| | aliquem argento spolio | aliquem argentō spoliō | beraube jdn. seines Geldesrob someone of one's money | | | |
| | aliquem regno spolio | aliquem rēgnō spoliō | stroße jdn. vom Thronoust someone from the throne, topple someone from the throne | | | |
| | dentibus folliculos fabarum spolio | dentibus folliculōs fabārum spoliō | enthülse die Bohnen mit den Zähnenhull the beans with the teeth | | | |
| | dentibus spolio | dentibus spoliō | ziehe mit den Zähnen abpull off with the teeth | | | |
| | fana atque domos spolio | fāna atque domōs spoliō | plündere Tempel und Wohnhäuser | | | |
| | navis armis spoliata | nāvis armīs spoliāta | steuerloses Schiff | | | |
| | spoliare aliquem veste | spoliāre aliquem veste | jemanden seiner Kleidung berauben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | spolio 1 | spoliāre, spoliō, spoliāvī, spoliātum | beraubestrip, deprive of covering, rob of clothing, rob, plunder, pillage, spoil, deprive, despoil [delubra, fana, aliquem argento] | | | |
| | | | beraube der Kleider [corpus] | | | |
| | | | entkleide [corpus] | | | |
| | | | plündere [delubra, fana] | | | |
| | | | ziehe jdn. aus (aliquem) | | | |
| | virtus Romana turpiter spoliatur | virtūs Rōmāna turpiter spoliātur | römische Tapferkeit wird schändlich bloßgestelltRoman bravery is shamefully exposed | | | |