Suchergebnis zu "spirare":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund;
query 1/Q: obliquer Gebrauch von spirare (max. 1000): 49 Ergebnis(se)
| | aura mihi spirat | aura mihi spīrat | Duft weht mich anfragrance blows me | | | | | | deum spiro | deum spīrō | atme göttliches Wesenbreathe divine being, feel like god, play god | | | | | | | | fühle mich als Gott | | | | | | | | spiele Gott | | | | | | equi ignem naribus spirant | equī īgnem nāribus spīrant | Pferde schnauben Feuer aus den Nüstern | | | | | | fretum spirat | fretum spīrat | das Meer braust | | | | | | ignibus spiro | īgnibus spīrō | schnaube Feuer | | | | | | querulum spiro | querulum spīrō | atme kläglich | | | | | | | | atme schwer | | | | | | | | atme seufze | | | | | | spirans mortuus | spīrāns mortuus | lebender Leichnam | | | | | | spiranti adhuc supervenio | spīrantī adhuc superveniō | treffe ihn noch am Leben | | | | | | spirantia exta | spīrantia exta | noch dampfende Eingeweide | | | | | | | | noch warme Eingeweide | | | | | | spirat adhuc amor | spīrat adhūc amor | Liebe lebt noch fort | | | | | | spiro 1 | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum | atmebreathe, blow, draw breath, respire, be favorable, favor, live, be alive, be poetically inspired, have the lyric spirit, be puffed up, be proud, be arrogant, breathe out, exhale, emit, breathe feebly, breathe forth, exhale, breathe into, be full of, show, express, manifest | | | | | | | | atme aus [flammas] | | | | | | | | atme ein | | | | | | | | begünstige [alicui jdn.] | | | | | | | | besitze Dichtergeist | | | | | | | | bin beseelt (aliquid - von etw.) | | | | | | | | bin poetisch inspiriert | | | | | | | | blase | | | | | | | | brause | | | | | | | | dufte | | | | | | | | dufte aus | | | | | | | | führe etwas im Schilde | | | | | | | | gäre | | | | | | | | hauche [flammas] | | | | | | | | hauche aus [flammas] | | | | | | | | hauche ein [corpori animam] | | | | | | | | hole Atem | | | | | | | | hole Luft | | | | | | | | klinge [dulcius] | | | | | | | | lebe | | | | | | | | scheine zu leben | | | | | | | | schnaube | | | | | | | | schäume | | | | | | | | schöpfe Atem | | | | | | | | töne [dulcius] | | | | | | | | wehe | | | | | | spiro alicui | spīrō alicuī | begünstige jdn. | | | | | | spiro amores | spīrō amōrēs | hauche der Liebe Glut ein | | | | | | | | verbreite Liebe um mich | | | | | | tragicum satis spiro | tragicum satis spīrō | zeige hinlänglich Pathos für die Tragödieshow enough pathos for the tragedy | | | | | | vada spirant | vada spīrant | Untiefen gären (durch die Brandung) | | | | | | | | am seichten Ufer gärt die Brandungon the shallow shore the surf ferments | | | | | | venti a mari spirant | ventī a marī spīrant | Winde wehen vom Meer herwinds blow from the sea | | | | | | vivo ac spiro | vīvō ac spīrō | lebe und atmelive and breathe | | | |
Wortform von: spirare[21] Inf. Prs. Akt. von | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum hauche; atme; lebe; blase; wehe; schnaube; schäume; brause; gäre; hole Luft; scheine zu leben; dufte; hauche aus; atme aus; atme ein; dufte aus; führe etwas im Schilde; besitze Dichtergeist; bin poetisch inspiriert; schöpfe Atem; hauche ein; klinge; töne; begünstige; hole Atem; bin beseelt; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum hauche; atme; lebe; blase; wehe; schnaube; schäume; brause; gäre; hole Luft; scheine zu leben; dufte; hauche aus; atme aus; atme ein; dufte aus; führe etwas im Schilde; besitze Dichtergeist; bin poetisch inspiriert; schöpfe Atem; hauche ein; klinge; töne; begünstige; hole Atem; bin beseelt; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | spīrāre, spīrō, spīrāvī, spīrātum hauche; hauche aus; atme aus; atme ein; dufte aus; führe etwas im Schilde; hauche ein; bin beseelt; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Perseus - bei Google -Dict.- bei zeno.org - bei Lewis and Short |