Suchergebnis zu "spanne überaus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | spanne überaus | supertendere, supertendō | supertendo 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 83 Ergebnis(se)
| | = disiungere, disiungō, disiūnxī, disiūnctum - spanne auseinander | dīiungere, dīiungō, dīiūnxī, dīiūnctum | diiungo 3 | | | | | gewinne jdn. für mich | aliquem ad studium meī perdūcō | aliquem ad studium mei perduco | | | | | nötige (aliquem ad rem - jdn. zu etw.) | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 | | | | | schirre an | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 | | | | | schirre den Wagen an | currum īnfrēnō | currum infreno | | | | | spanne [togam, lorum, funes] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | spanne (geistig) | arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum | arrigo 3 | | | | | spanne [cutem, frontem] | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | | | | spanne | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | spanne [arcum, retia] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | | | | spanne Netze | rētia tendō | retia tendo | | | | | spanne Netze zur Jagd | rētia ad fērās capiendās intendō | retia ad feras capiendas intendo | | | | | spanne ab | abiungere, abiungō, abiūnxī, abiūnctum | abiungo 3 | | | | | spanne ab (Vieh vom Wagen) | dēiungere, dēiungō, dēiūnxī, dēiūnctum | deiungo 3 | | | | | spanne ab | dētendere, dētendō, dētēnsum | detendo 3 | | | | | spanne ab | relaxāre, relaxō, relaxāvī, relaxātum | relaxo 1 | | | | | spanne ab [equos] | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 | | | | | spanne ab | retendere, retendō, retendī, retentum (retēnsum) | retendo 3 | | | | | spanne ab | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 | | | | | spanne ab (tr.) | languefacere, languefaciō | languefacio 5 | | | | | spanne ab (tr.) | lassāre, lassō, lassāvī, lassātum | lasso 1 | | | | | spanne an | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 | | | | | spanne an | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | spanne an | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | spanne an | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | | | | spanne an (Pferde) | religāre, religō, religāvī, religātum | religo 1 | | | | | spanne an | subiungere, subiungō, subiūnxī, subiūnctum | subiungo 3 | | | | | spanne auf die Folter | excarnificāre, excarnificō, excarnificāvī, excarnificātum | excarnifico 1 | | | | | spanne auf die Folter | torquēre, torqueō, torsī, tortum | torqueo 2 | | | | | spanne aus | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | spanne aus | dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum | dispando 3 | | | | | spanne aus | distendere, distendō, distendī, distentum (distēnsum) | distendo 3 | | | | | spanne aus | expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum) | expando 3 | | | | | spanne aus | extendere, extendō extendī extentum (extēnsum) | extendo 3 | | | | | spanne aus | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | spanne aus | pandere, pandō, pandī, passum (pānsum) | pando 3 | | | | | spanne aus (von Pferden) | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 | | | | | spanne aus [arcum, retia] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | | | | spanne aus (dem Joch) | dīiugāre, dīiugō, dīiugāvī, dīiugātum | diiugo 1 | | | | | spanne auseinander | disiungere, disiungō (dīiungō), disiūnxī, disiūnctum | disiungo 3 | | | | | spanne auseinander | distendere, distendō, distendī, distentum (distēnsum) | distendo 3 | | | | | spanne auseinander | expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum) | expando 3 | | | | | spanne dagegen aus | oppandere, oppandō, oppandī, oppānsum | oppando 3 | | | | | spanne darüber | supertendere, supertendō | supertendo 3 | | | | | spanne das Netz (um zu fangen) | plagam tendō | plagam tendo | | | | | spanne davor aus | oppandere, oppandō, oppandī, oppānsum | oppando 3 | | | | | spanne den Bogen | arcum addūcō | arcum adduco | | | | | spanne den Bogen | arcum intendō | arcum intendo | | | | | spanne den Bogen | arcum sinuō | arcum sinuo | | | | | spanne den Bogen | arcum tendō | arcum tendo | | | | | spanne die Netze | cassēs pōnō | casses pono | | | | | spanne die Pferde auf | equōs resolvō | equos resolvo | | | | | spanne die Saiten | chordās intendō | chordas intendo | | | | | spanne die Segel | vēla intendō | vela intendo | | | | | spanne die Segel | vēlificāre, vēlificō, vēlificāvi, vēlificātum | velifico 1 | | | | | spanne die Segel | vēlificārī, vēlificor, vēlificātus sum | velificor 1 | | | | | spanne die Segel auf | rudentēs vēlīs immittō | rudentes velis immitto | | | | | spanne die Segel auf | vēla dēdūcō | vela deduco | | | | | spanne die Segel aus | vēla pandō | vela pando | | | | | spanne eine Zeitlang ab | interiungere, interiungō, interiūnxī, interiūnctum | interiungo 3 | | | | | spanne gänzlich ab | dēlassāre, dēlassō, dēlassātum | delasso 1 | | | | | spanne hin | attendere, attendō (adtendō), attendī, attentum | attendo 3 (adtendo 3) | | | | | spanne jdn. auf die Folter | in cruciātum aliquem dō | in cruciatum aliquem do | | | | | spanne jdn. auf die Folter | in tormenta aliquem dō | in tormenta aliquem do | | | | | spanne jdn. auf die Folter | tormenta alicuī admoveō | tormenta alicui admoveo | | | | | spanne jdn. auf die Folter | tormentīs aliquem dēdō | tormentis aliquem dedo | | | | | spanne jdn. für meine Interessen ein | aliquem ad ūsūs meōs adiungō | aliquem ad usus meos adiungo | | | | | spanne jds. Erwartung aufs höchste | aliquem in summam exspectātiōnem addūcō | aliquem in summam exspectationem adduco | | | | | spanne los | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 | | | | | spanne mit aller Kraft | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | spanne um [mulam] | trānsiungere, trānsiungō | transiungo 3 | | | | | spanne unten | subtendere, subtendō, subtendī, subtentum (subtēnsum) | subtendo 3 | | | | | spanne vor | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | | | | spanne vor etw. | obtendere, obtendō, obtendī, obtentum | obtendo 3 | | | | | spanne zu viert an (ζευγίζω κατὰ τέσσαρα) | conquaternāre, conquaternō | conquaterno 1 | | | | | spanne zurück [arcum] | retendere, retendō, retendī, retentum (retēnsum) | retendo 3 | | | | | spanne zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | spanne zusammen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | | | | werde auf die Folter gespannt | in eculeum conicior | in eculeum conicior | | | | | werde auf die Folter gespannt | in eculeum eō | in eculeum eo | | | | | werde auf die Folter gespannt | in eculeum expōnor | in eculeum exponor | | | | | werde auf die Folter gespannt | in eculeum impōnor | in eculeum imponor | | |
query 1/2D (max. 100): 75 Ergebnis(se)
| | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | belaste überaus | praegravāre, praegravō, praegravāvī, praegravātum | praegravo 1 | | | | | bereichere überaus | collocuplētāre, collocuplētō, collocuplētāvī | collocupleto 1 | | | | | beschwere überaus | suprāgravāre, suprāgravō | supragravo 1 | | | | | bewundere überaus | superadmīrāre, superadmīrō, superadmīrāvī | superadmiro 1 | | | | | bin überaus berühmt | praecluēre, praeclueō | praeclueo 2 | | | | | bin überaus glücklich | digitō caelum attingō | digito caelum attingo | | | | | bin überaus wachsam | praevigilāre, praevigilō | praevigilo 1 | | | | | die ganze Sache steht auf überaus wackligen Füßen | tōta rēs vacillat et claudicat | tota res vacillat et claudicat | | | | | dies höre ich überaus gern | istuc audītū mihi perquam est iūcundum | istuc auditu mihi perquam est iucundum | | | | | ein überaus angenehmer Ort | locus bellissimus | locus bellissimus | | | | | ein überaus gesunder Geist | mēns bene sāna | mens bene sana | | | | | ein überaus ordentlicher und netter Mensch | homō dē capsulā | homo de capsula | | | | | eine überaus hübsche Chance | bellissima occāsiō | bellissima occasio | | | | | eine überaus hübsche Gelegenheit | bellissima occāsiō | bellissima occasio | | | | | freue mich überaus | praegestīre, praegestiō | praegestio 4 | | | | | ganz deutlich | plānē et perspicuē | plane et perspicue | | | | | gar sehr groß | permāximus, permāxima, permāximum | permaximus, permaxima, permaximum | | | | | gefalle überaus | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 | | | | | glänze überaus | cōnfulgēre, cōnfulgeō, cōnfulsī | confulgeo 2 | | | | | glänze überaus | cōnsplendēscere, cōnsplendēscō | consplendesco 3 | | | | | heftig | valdē [valdius, valdissimē] | valde | | | | | heftig | validē | valide | | | | | hoffe überaus | superspērāre, superspēro, superspērāvī | superspero 1 | | | | | kann sowohl überaus schaden als auch nützen | et obesse plūrimum et prōdesse possum | et obesse plurimum et prodesse possum | | | | | mehr als hinreichend | abunde | abunde | | | | | schätze überaus | peraestimāre, peraestimō | peraestimo 1 | | | | | sehr | vehementer | vehementer | | | | | sehr berühmt | praecluis, praeclue | praecluis, praeclue | | | | | völlig richtig | plānissimē | planissime | | | | | über alle Maßen | per supergressum | per supergressum | | | | | über und über glücklich | fēlīx ter et amplius | felix ter et amplius | | | | | überaus (bei Adj. / Adv. / Verb.) | admodum | admodum | | | | | überaus (vergleichend) | ante | ante | | | | | überaus | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | | | | überaus | nimiō | nimio | | | | | überaus | nimis | nimis | | | | | überaus | nimium | nimium | | | | | überaus | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium | | | | | überaus | oppidō quam | oppido quam | | | | | überaus | perquam | perquam | | | | | überaus | sānē | sane | | | | | überaus | sānēquam | sanequam | | | | | überaus | ter | ter | | | | | überaus allerliebst | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus angenehm | praedulcis, praedulce | praedulcis, praedulce | | | | | überaus dumm | praestupidus, praestupida, praestupidum | praestupidus, praestupida, praestupidum | | | | | überaus freundlich | percōmis, percōme | percomis, percome | | | | | überaus fruchtbar | praefertilis, praefertile | praefertilis, praefertile | | | | | überaus gefällig | percōmis, percōme | percomis, percome | | | | | überaus gelegen läufst du mir über den Weg | oppidō opportūnē tē obtulistī mī obviam | oppido opportune te obtulisti mi obviam | | | | | überaus geschickt (ἀμφιδέξιος) | praedexter, praedextera, praedexterum | praedexter, praedextera, praedexterum | | | | | überaus groß | ingēns, ingentis | ingens, ingentis | | | | | überaus groß | praegrandis, praegrande | praegrandis, praegrande | | | | | überaus groß [saxa, homo] | vēgrandis, vēgrande | vegrandis, vegrande | | | | | überaus gut | perbonus, perbona, perbonum | perbonus, perbona, perbonum | | | | | überaus gut | peroptimus, peroptima, peroptimum | peroptimus, peroptima, peroptimum | | | | | überaus hassenswert | coodibilis, coodibile | coodibilis, coodibile | | | | | überaus mächtig | praevalēns, praevalentis | praevalens, praevalentis | | | | | überaus preiswert | pervīlis, pervīle | pervilis, pervile | | | | | überaus reichlich | locuplētissimē | locupletissime | | | | | überaus reizend | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus reißend | praerapidus, praerapida, praerapidum | praerapidus, praerapida, praerapidum | | | | | überaus ruhmreich | superglōriōsus, superglōriōsa, superglōriōsum | supergloriosus, supergloriosa, supergloriosum | | | | | überaus ruhmvoll | praeglōriōsus, praeglōriōsa, praeglōriōsum | praegloriosus, praegloriosa, praegloriosum | | | | | überaus schnell | praeceler, praeceleris, praecelere | praeceler, praeceleris, praecelere | | | | | überaus schnell | praerapidus, praerapida, praerapidum | praerapidus, praerapida, praerapidum | | | | | überaus schwierig | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum | | | | | überaus schön | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus schön | perpulcher, perpulchra, perpulchrum (perpulcer, perpulcra, perpulcrum) | perpulcher, perpulchra, perpulchrum (perpulcer, perpulcra, perpulcrum) | | | | | überaus träge | dēsidiōsus, dēsidiōsa, dēsidiōsum | desidiosus, desidiosa, desidiosum | | | | | überaus vermögender und einflussreicher Sinn | animus abunde pollēns potēnsque | animus abunde pollens potensque | | | | | überaus vortrefflich | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum | | | | | überaus vorzüglich | superexcellēns, superexcellentis | superexcellens, superexcellentis | | |
FormenbestimmungWortform von: spanneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=spanne+%C3%BCberaus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|