| | beurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteil | amīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumō | amicitias non ex re, sed ex commodo aestumo | | |
| | das Wesen der Götter wird nicht mit den Sinnen, sondern mit dem Geist erkannt | nātūra deōrum nōn sēnsū, sed mente cernitur | natura deorum non sensu, sed mente cernitur | | |
| | der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Gewalt, sondern dadurch, dass er häufig fällt | gutta cavat lapidem, nōn vī sed saepe cadendō | gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo | | |
| | der Weg verläuft nicht in gerader Richtung, sondern schräg nach links | iter nōn est dīrēctum, sed scaevum | iter non est directum, sed scaevum | | |
| | dies ist nicht zu meinem Nachteil, sondern zu meinem Vorteil | hoc nōn contrā mē est, sed prō mē | hoc non contra me est, sed pro me | | |
| | dies verkünde ich nicht nach dem Hörensagen, sondern aus eigener Erfahrung | hoc nōn audītum sed cōgnitum praedicāmus | hoc non auditum sed cognitum praedico | | |
| | es ist nicht nur zweckdienlich, sondern auch unbedingt nötig. | nōn sōlum oportet, sed etiam necesse est | non solum oportet, sed etiam necesse est | | |
| | es war keine Schlacht, sondern ein Schlachten | nōn pūgna, sed caedēs erat | non pugna, sed caedes erat | | |
| | habe nicht bloß die Gesinnung, sondern auch die Blicke der Bürger zu berücksichtigen | nōn sōlum animīs, sed etiam oculīs serviō cīvium | non solum animis, sed etiam oculis servio civium | | |
| | ich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu leben | nōn ut edam vīvō, sed ut vīvam edō | non ut edam vivo, sed ut vivam edo | | |
| | lasse Beiträge nicht nur zu, sondern fordere sie sogar ausdrücklich | collātiōnēs nōn recipiō modo, vērum et efflāgitō | collationes non recipio modo, verum et efflagito | | |
| | nicht absichtlich sondern zufällig | nōn cōnsultō sed cāsū | non consulto sed casu | | |
| | nicht beide, sondern nur einer | nōn uterque, sed alter | non uterque, sed alter | | |
| | nicht bloß ... sondern sogar ... (in Anfangsstellung) | nēdum ... sed etiam ... | nedum ... sed etiam ... | | |
| | nicht eben bloß... sondern sogar kaum | nōn modo... sed vix | non modo ... sed vix | | |
| | nicht eben... sondern kaum | nōn modo... sed vix | non modo ... sed vix | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... (in Anfangsstellung) | nēdum ... sed etiam ... | nedum ... sed etiam ... | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... | nōn dumtāxat ... - sed etiam ... | non dumtaxat ... - sed etiam ... | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... | nōn tantummodo ... sed etiam ... | non tantummodo ... sed etiam ... | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... | nōn tantummodo ... vērum etiam ... | non tantummodo ... verum etiam ... | | |
| | nicht nur nicht... sondern nicht einmal | nōn modo nōn... sed nē... quidem | non modo non ... sed ne ... quidem | | |
| | nicht nur nicht... sondern sogar | nōn sōlum nōn... sed etiam... | non solum non ... sed etiam | | |
| | nicht nur nicht... sondern vielmehr | nōn modo nōn... sed potius | non modo non ... sed potius | | |
| | nicht nur wir, sondern sogar ihr | nēdum nōs, sed etiam vōs | nedum nos, sed etiam vos | | |
| | nicht nur... sondern | nōn dumtāxat... sed | non dumtaxat ... sed | | |
| | nicht nur... sondern auch | nōn modo... sed etiam | non modo ... sed etiam | | |
| | nicht nur... sondern auch... | et ... et ... | et ... et ... | | |
| | nicht nur... sondern auch... | neque vērō tantum... sed etiam | neque vero tantum ... sed etiam | | |
| | nicht nur... sondern auch... | nōn magis... quam... | non magis ... quam ... | | |
| | nicht nur... sondern auch... | nōn modo ... vērum etiam ... | non modo ... verum etiam ... | | |
| | nicht nur... sondern auch... | nōn sōlum... sed etiam... | non solum ... sed etiam | | |
| | nicht nur... sondern auch... | nōn sōlum ... vērum etiam ... | non solum ... verum etiam ... | | |
| | nicht nur... sondern auch... | nōn tantum... sed etiam... | non tantum ... sed etiam ... | | |
| | nicht nur... sondern auch... | nōn modo ... vērum etiam ... | non tantum ... verum etiam ... | | |
| | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn modo... sed nē... quidem | non modo ... sed ne ... quidem | | |
| | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn modo... vērum nē... quidem | non modo ... verum ne ... quidem | | |
| | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn sōlum... sed nē... quidem | non solum ... sed ne ... quidem | | |
| | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn sōlum... vērum nē... quidem | non solum ... verum ne ... quidem | | |
| | nicht nur... sondern nicht einmal... | nōn tantum... sed nē... quidem | non tantum ... sed nn ... quidem | | |
| | nicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu leben | nōn, ut edam, vīvō, sed, ut vīvam, edō | non, ut edam, vivo, sed, ut vivam, edo | | |
| | schließe meine Sätze nicht da, wo der Gedanke, sondern wo der Atem aufhört | id, quod dīxī, spīritū nōn arte dēterminō | id, quod dixi, spiritu non arte determino | | |
| | sondern (nach negativen Begriffen) | atque, ac | atque, ac | | |
| | stehe nicht am Anfang sondern am Ende | nōn in līmine sed in exitū stō | non in limine sed in exitu sto | | |
| | wenn ihr einen Funken, ich sage nicht von Patriotismus, sondern von Menschlichkeit hättet | sī quidquam in vōbīs, nōn dīcō cīvīlis, sed hūmānī esset | si quidquam in vobis, non dico civilis, sed humani esset | | |
| | wir lernen nicht für die Schule, sondern fü das Leben | nōn scholae sed vītae dīscimus | non scholae sed vitae discimus | | |
| | wir wollen nicht an Bauch zulegen, sondern an Geist wachsen | nē ventre gravēscāmus, sed mente grandēscāmus | ne ventre gravescamus, sed mente grandescamus | | |