Suchergebnis zu |
te fallit (quam sit difficile) | te fallit (quam sit difficile) | es entgeht dir (wie schwierig es ist) (im lat. Sprachkurs) | |||||
bene sit tibi (vobis) | bene sit tibi (vobīs) | gesegnete Mahlzeit!blessed meal! | |||||
orator sit mihi tinctus litteris | ōrātor sit mihi tīnctus litterīs | ein Redner soll mir einen Anstrich von wissenschaftlicher Bildung haben | |||||
eius rei quae causa sit, quaero | eius reī quae causa sit, quaerō | ich frage nach dem Grund dafür | |||||
sit venia dictō | sit venia dictō | man erlaube den Ausdruck! | |||||
mit Respekt zu sagen! | |||||||
mit Verlaub zu sagen! | |||||||
sit venia verbo | sit venia verbō | man erlaube den Ausdruck! | |||||
faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | gebe Gott, dass es immer so bleibe | |||||
ingenium, quod, quam exiguum sit, sentio | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentiō | mein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | |||||
parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | |||||
quasi vero consilii sit res, | quasi vērō cōnsiliī sit rēs | als ob die Sache eine Beratung erlaubte | |||||
quid mihi sit boni? | quid mihi sit bonī | was sollte es mir helfen? | |||||
sit felix convivium! | sit fēlīx convīvium! | gesegnete Mahlzeit! | |||||
guten Appetit! | |||||||
quod illorum capiti sit | quod illōrum capitī sit | was auf ihr Haupt falle (Verwünschung) | |||||
sit saluti | sit salūtī | wohl bekomm's! Prosit! | |||||
vide, quis sit rerum nostrarum status | vidē, quis sit rērum nostrārum status | sieh nur, in welchem Zustand unsere Sachen sindsee what condition our things are in | |||||
quae caeli temperies cras futura sit, praedicere non possum | quae caelī temperiēs crās futūra sit, praedīcere nōn possum | kann das Wetter von morgen nicht vorhersagen | |||||
non dubito, quin futurum sit, ut ille praedo comprehendatur | nōn dubitō, quīn futūrum sit, ut ille praedō comprehendātur | zweifele nicht an der Ergreifung jenes Räubers (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | |||||
ordine narro, quomodo res gesta sit | ōrdine nārrō, quōmodo rēs gesta sit | erzähle die Sache in ihrem ganzen Verlauf | |||||
quid obstat, quin sit beatus? | quid obstat, quīn sit beātus? | was steht seinem Glück im Weg? | |||||
quid obstat, quominus sit beatus? | quid obstat, quōminus sit beātus? | was steht seinem Glück im Weg? | |||||
commentor, quid sit faciendum | commentor, quid sit faciendum | bespreche mich darüber, was zu tun seidiscuss what needs to be done, discuss what to do | |||||
nihil moror vini colorem, modo gratus sit sapor | nihil moror vīnī colōrem, modo grātus sit sapor | die Farbe des Weines interessiert mich nicht, sofern er schmeckt | |||||
nunc teneo, quid sit hoc negotii | nunc teneō, quid sit hoc negōtiī | jetzt weiß ich, um was es hier geht | |||||
quam id mihi sit utile, aliorum exempla commonent | quam id mihi sit ūtile, aliōrum exempla commonent | wie nützlich dies für mich ist, beweisen anderer Beispiele | |||||
ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | |||||
aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit | aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit | das Wort aemulatio wird in doppeltem Sinn gebraucht, in gutem und in schlimmemthe word aemulatio is used in a double sense, in a good and in a bad sense | |||||
constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit festdetermine the subject of the investigation by its nature and character | |||||
pro certo scio, quid rei sit | prō certō sciō, quid reī sit | weiß mit Gewissheit, was der Fall ist | |||||
sit ita | sit ita | es mag sein! (+ Konj.) | |||||
es sei so (+ Konj.) | |||||||
gut! (+ Konj.) | |||||||
meinetwegen (+ Konj.) | |||||||
von mir aus! (+ Konj.) | |||||||
si mihi, utrum velim, liberum sit | sī mihi, utrum velim, līberum sit | wenn ich die Alternative habe | |||||
albus an ater sit, nescio | albus an āter sit, nesciō | er ist mir gleichgültig | |||||
kenne ihn nicht | |||||||
weiß nicht, ob er gut oder schlecht istI am indifferent to him, don't know if he is good or bad | |||||||
sit humus cineri non onerosa tuo | sit humus cinerī nōn onerōsa tuō | die Erde möge deiner Asche leicht sein! | |||||
utrum albus an ater sit nescio (ignoro) | utrum albus an āter sit nesciō (īgnōrō) | kenne ihn persönlich nicht weiter | |||||
weiß nichts Näheres über ihnknow nothing more about him, do not know him personally closer | |||||||
quaero, ecqua spes sit | quaerō, ecqua spēs sit | frage, ob einige Hoffnung bestehe | |||||
ne longum sit | nē longum sit | um nicht weitläufig zu sein | |||||
dies mihi hic ut sit satis, vereor | diēs mihi hic ut sit satis, vereor | dieser Tag dürfte mir kaum ausreichenthis day is hardly enough for me, I fear that this day is not enough for me | |||||
ich fürchte, dass mir dieser Tag nicht genügt | |||||||
quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit | quod bonum, faustum, fēlīx fortūnātumque sit | gebe der Himmel seinen Segen dazu! | |||||
quaero, utrum ex usu sit necne? | quaerō, utrum ex ūsū sit necne | frage, ob es von Nutzen ist oder nicht? |
adsidēre, adsideō, adsēdī, adsessum | sit at one’s side, stand at one’s side, aid, assist one in the office of judge, be an assessor, attend upon, take care of, be busily about a thing, station one’s self before, be encamped before, sit down before, besiege, blockade, be like, resemble |
aegrōtō assideō | sit at someone's bedside |
agite, satis morārum, accumbite, quaesō | on then, enough hesitation, sit down, please! |
alicuius cervīcī impōnor | sit on someone's neck, squeeze someone's neck |
assīde quaesō! | please sit down! |
assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | sit at one’s side, stand at one’s side, be at one’s side, aid, assist one in the office of judge, be an assessor, attend upon, take care of, be busily about a thing, be assiduously engaged about a thing |
assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | station one’s self before, be encamped before, sit down before, besiege, blockade, be like |
assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | station one’s self before, be encamped before, sit down before, besiege, blockade, be near one in qualities, be like, resemble |
circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessum | sit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset |
circumsidēre, circumsideō, circumsēdī, circumsessum | sit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset |
compressīs manibus sedeō | put one's hands in one's lap, move neither hand nor foot, sit idly by |
cōnsedēre, cōnsedeō, cōnsēdī | sit together, sit with |
cōnsessus, cōnsessūs m | a sitting together, sitting with, permission to sit with one, collection of persons sitting together, assembly |
cum tunicā sedeō | sit in the tunic |
dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | remain sitting, continue sitting, sit long, sit idle, remain inactive, go to stool |
locum sessuī impertiō | assign a seat, allocate a place to sit |
sedēre, sedeō, sēdī, sessum | remain sitting, continue sitting, sit still, continue, remain, tarry, wait, abide, sit idly, be inactive, linger, loiter |
sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sit in council, sit in court, sit on the bench |
sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | cause to sit, allay, settle, still, calm, assuage, appease, quiet, check, end, stop, stay |
sessitāre, sessitō, sessitāvi | sit much, sit long |
sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | seat one’s self, sit down, settle, alight, sit fast, be set fast, remain sitting, remain lying, remain fixed, sink down, sink out of sight |
subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | sit down, crouch down, squat, set one’s self down, settle down, sink down, sink, settle, subside, establish one’s self in a place, to remain sitting, remain, abide, stay, ran aground |
supersīdere, supersīdō | sit on top of something |
tergum equī premō | be mounted, sit on horseback |
ūnā sedeō | sit together |
[27] 3. Sgl. Konj. Prs. von | esse, sum, fuī bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu; |