| | = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (⏑–⏑) | amphĭbrevis, amphĭbrevis m | amphĭbrevis, amphĭbrevis m | | |
| | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum | | |
| | = attenuātus, attenuāta, attenuātum - geschwächt | adtenuātus, adtenuāta, adtenuātum | adtenuatus, adtenuata, adtenuatum | | |
| | = concepte - kurz, gedrängt | conceptim | conceptim | | |
| | = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen- | crēbēscere, crēbēscō, crēbuī (crēbruī) | crebesco 3 | | |
| | Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (ἀμφίβραχυς - vorn u. hinten kurz: ⏑–⏑) | amphibrachys, amphibrachyos m (Akk. amphibrachyn) | amphibrachys, amphibrachyos m | | |
| | abgebrochen | concīsus, concīsa, concīsum | concisus, concisa, concisum | | |
| | abgekürzt | compendiōsē | compendiose | | |
| | abgekürzt | concīsē | concise | | |
| | ausnehmend kurz | perbrevis, perbreve | perbrevis, perbreve | | |
| | bald darauf | deinde paulō post | deinde paulo post | | |
| | bald darauf | paulō post | paulo post | | |
| | berühre etw. nur kurz | aliquid breviter tangō | aliquid breviter tango | | |
| | berühre kurz (in der Rede) | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | transeo | | |
| | beschreibe kurz | ēlogiāre, ēlogiō, ēlogiāvī, ēlogiātum | elogio 1 | | |
| | bin zornig (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 | | |
| | bin zu kurz | dēfierī, dēfīo (Pass. zu dēficiō) | defio | | |
| | den Lebenslauf will ich kurz erzählen | vītae cursum celeriter perstringam | vitae cursum celeriter perstringam | | |
| | den Rest will ich möglichst kurz abtun | cētera quam paucissimīs absolvam | cetera quam paucissimis absolvam | | |
| | der Redner drückt sich kurz aus und etwas schwer verständlich | ōrātor brevis et subobscūrus est | orator brevis et subobscurus est | | |
| | die Geschichte der Katilinarischen Verschwörung werde ich kurz zu Ende bringen | dē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvam | de Catilinae coniuratione paucis absolvam | | |
| | dränge kurz zusammen (in der Rede) [verba comprehensione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | |
| | drücke kurz aus (in Rede od. Schrift) | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | |
| | durchlaufe kurz (in der Rede) | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | |
|