Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [129] Jared Kuchner, praesidis Americani gener, ut sui soceri politicas rationes ad Afroamericanos pertinentes defenderet, in comitiis: "Non potest velle", inquit, "ut feliciores exitus habeant, quam ipsi volunt." Officiales Aedium Albarum actutum ista dicta a concitoribus interretialibus e contextu sermonis divulsa esse dicentes damnum amovebant.
(7) Für Mobile Geräte machen Sie ähnliche Funde auf "horreum.de"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"sentire":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 102 Ergebnis(se)
  admoveri lineas sentioadmōvērī līneās sentiōfühle das Ziel (den Tod) nahe
   
  aliter sentio ac loquoraliter sentiō ac loquordenke anders als ich spreche
think differently than speak
   
  aliter sentio atque aliquisaliter sentiō atque aliquisbin verschiedener Meinung mit jdm.
disagree with someone
   
  aliud sentio, aliud loquoraliud sentiō, aliud loquordenke anders als ich spreche
think differently than speak
   
  aperio, quid sentiamaperiō, quid sentiamspreche mich aus
   
    äußere meine Meinung
speak one's mind, give one's opinion
   
    äußere mich
   
  bene sentiobene sentiōhabe gute Grundsätze
   
    meine Grundsätze sind gut
   
  bene sentio de re publicabene sentiō dē rē pūblicābin Patriot
   
    will das Beste für den Staat
   
  contra rem publicam sentiocontrā rem pūblicam sentiōverfolge Umsturzpläne
   
  dic, quid sentias!dīc, quid sentiās!lass hören, was du meinst!
   
  dic, quod sentis!dīc, quod sentīs!sprich aus, was du wirklich denkst!
   
  dicam, quod sentiodīcam, quod sentiōwill meine wahre Meinung sagen
   
  dico, quod sentiodīcō, quod sentiōsage meine Meinung
   
    spreche meine Meinung aus
   
    teile meine Meinung mit
   
    äußere meine Meinung
   
    äußere mich
   
  dissimulo, quid sentiamdissimulō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  eadem de re publica sentioeadem dē rē pūblicā sentiōbin politisch gleichgesinnt
   
  expono, quid sentiamexpōnō, quid sentiamerkläre mich
   
  expromo, quid sentiamexprōmō, quid sentiamerkläre mich
   
  humiliter demisseque sentiohumiliter dēmissēque sentiōhabe kleinliche Grundsätze
   
    meine Grundsätze sind sehr kleinlich
   
  humiliter sentiohumiliter sentiōhabe eine niedrige Gesinnung
   
  idem de re publica sentioidem dē rē pūblicā sentiōvertrete die selben politischen Ansichten
   
  idem sentioidem sentiōbin derselben Meinung
   
  idem sentio atque aliquisidem sentiō atque aliquisbin einer Meinung mit jdm.
   
  idem sentio cum aliquoidem sēntiō cum aliquōstimme mit jdm. überein
   
  idem sentio quod aliquisidem sentiō quod aliquisbin einer Meinung mit jdm.
   
  ingenium, quod, quam exiguum sit, sentioingenium, quod, quam exiguum sit, sentiōmein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  libertas sentiendilībertās sentiendīMeinungsfreiheit
   
  mirabiliter sentio de aliquomīrābiliter sentiō dē aliquōbin vortrefflich gegen jdn. gesinnt
-bin gesinnt sein-
   
    urteile vortrefflich über jdn.
-über jdn. urteilen-
   
  morbos sentiomorbōs sentiōbin für Krankheiten empfänglich
   
  nihil remissum esse sentionihil remissum esse sentiōbemerke kein Versäumnis
   
    finde keine Schawachstelle
   
  nihil sentio obstrepente pluvianihil sentiō obstrepente pluviāwegen des prasselnden Regens nehme ich nichts wahr
   
  non expromo, quid sentiamnōn exprōmō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  non sentio percussumnōn sentiō percussumfinde eine Beleidigung nicht schmerzlich
   
  omnia de re publica praeclara atque egregia sentioomnia dē rē pūblicā praeclāra atque ēgregia sentiōwill das Beste für den Staat
   
  optime sentio de aliqua reoptimē sentiō dē aliquā rēhabe die beste Gesinnung über etw.
   
  optime sentio de re publicaoptimē sentiō dē rē pūblicāwill das Beste für den Staat
   
  patefacio, quid sentiampatefaciō, quid sentiamlege meine Meinung dar
   
  percussiones terraemotus sentiebanturpercussiōnēs terraemōtūs sentiēbanturdie Erschütterungen des Erdbebens waren zu spüren
   
  postridie nullam iam stomachi cruditatem sentiespostrīdiē nūllam iam stomachī crūditātem sentiēsmorgen wirst du nichts mehr von einem verdorbenen Magen spüren
   
  prava sentio de aliqua reprāva sentiō dē aliquā rēhabe verkehrte Begriffe (von etw.)
   
  quae sentio promo in mediumquae sentiō prōmō in mediummache meine Gedanken öffentlich
   
    spreche meine Gedanken offen aus
   
  quaero, quid quispiam sentiatquaerō, quid quispiam sentiatfrage nach jds. Meinung
   
  quid de illa re senserim, exponamquid dē illā rē sēnserim, expōnamwerde meine Meinung dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
    will meine Ansicht dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quid sentiam, aperioquid sentiam, aperiōenthülle meine Gesinnung
   
    lege meine Gesinnungen offen
   
  quod fingi non potest. an aliter sentis?quod fingī nōn potest. an aliter sentīs?das ist unvorstellbar; oder siehst du das anders?
   
  quod quidem senserimquod quidem sēnserimsoweit ich mir bewusst bin
   
  recte sentiorēctē sentiōdenke recht
   
    habe richtige Grundsätze
   
    meine Grundsätze sind richtig
   
  secus de rebus divinis sentienssecus dē rēbus dīvīnīs sentiēnsandersgläubig
qui secus de rebus divinis sentit
   
  secus de religione sentienssecus dē religiōne sentiēnsandersgläubig
qui secus de religione sentit
   
  sentiendi facultatis ademptiosentiendī facultātis ademptiōNarkose
   
  sentiendi facultatis privatiosentiendī facultātis prīvātiōNarkose
anaesthesia, narcosis
   
  sentiendi modussentiendī modusPerspektive
   
  sentio + acisentiō + acifühle
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsentio 4sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsumbin gesinnt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin mir wohl bewusst
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  denke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfinde
discern by the senses, feel, hear, see, perceive, be sensible of, experience, suffer, undergo, endure, be affected by, be influenced by, be susceptible of, observe, notice
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfinde schmerzlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erfahre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fühle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe die Ansicht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe die Gesinnung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte dafür
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hege die Überzeugung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lerne kennen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  meine
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  merke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme (sinnlich) wahr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme wahr (geistig)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme wahr (sinnlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  spüre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  urteile
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verspüre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verstehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  werde mir bewusst
(aliquid / + aci - einer Sache / dass ...)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  äußere meine Meinung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  sentio cum aliquosēntiō cum aliquōhalte es mit jdm.
   
  sentio vires auctas essesentiō vīrēs auctās essemerke eine Zunahme meiner Kräfte
   
  sentio vires cresceresentiō vīrēs crēsceremerke, dass meine Kräfte zunehmen
   
    verspüre eine Zunahme meiner Kräfte
   
  temere sentiotemere sentiōhabe keine unverbrüchliche Grundsätze
   
    meine Grundsätze stehen nicht fest
   
  vera sentio de aliqua revēra sentiō dē aliquā rēhabe richtige Begriffe (von etw.)
   
  vix tandem sensi stolidusvix tandem sēnsī stolidusendlich einmal habe ich Dummkopf es kapiert
finally once I dummy got it
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: sentire
[21] Inf. Prs. Akt. von sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum
nehme (sinnlich) wahr; fühle; empfinde; nehme wahr (sinnlich); nehme wahr (geistig); sehe ein; meine; äußere meine Meinung; erfahre; lerne kennen; merke; sehe; verstehe; denke; urteile; verspüre; empfinde schmerzlich; halte dafür; bin gesinnt; spüre; bin mir wohl bewusst; hege die Überzeugung; werde mir bewusst; habe die Gesinnung; habe die Ansicht;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum
nehme (sinnlich) wahr; fühle; empfinde; nehme wahr (sinnlich); nehme wahr (geistig); sehe ein; meine; äußere meine Meinung; erfahre; lerne kennen; merke; sehe; verstehe; denke; urteile; verspüre; empfinde schmerzlich; halte dafür; bin gesinnt; spüre; bin mir wohl bewusst; hege die Überzeugung; werde mir bewusst; habe die Gesinnung; habe die Ansicht;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum
nehme (sinnlich) wahr; fühle; empfinde; nehme wahr (sinnlich); nehme wahr (geistig); sehe ein; meine; äußere meine Meinung; erfahre; lerne kennen; merke; sehe; verstehe; denke; urteile; verspüre; empfinde schmerzlich; halte dafür; bin gesinnt; spüre; bin mir wohl bewusst; hege die Überzeugung; werde mir bewusst; habe die Gesinnung; habe die Ansicht;

3. Belegstellen für "sentire"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=sentire&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 14.12.2020 - 17:37