Suchergebnis zu "sehr schlecht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | sehr schlecht | permale | permale | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f | | | | | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | | | | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile | | | | | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio | | | | | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 | | | | | = collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum - lobe sehr | conlaudāre, conlaudō, conlaudāvī, conlaudātum | conlaudo 1 | | | | | = nimiō opere - übermäßig, übertrieben, zu sehr | nimiopere | nimiopere | | | | | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum | | | | | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum | | | | | = perappositus, perapposita, perappositum - sehr passend, sehr schicklich | peradpositus, peradposita, peradpositum | peradpositus, peradposita, peradpositum | | | | | = perillūstris, perillūstre - sehr angesehen | perinlūstris, perinlūstre | perinlustris, perinlustre | | | | | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile | | | | | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 | | | | | = pervigil, pervigilis - stets wachsam, sehr wachsam | pervigilis | pervigilis | | | | | = pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum - sehr verbreitet | pervolgātus, pervolgāta, pervolgātum | pervolgatus, pervolgata, pervolgatum | | | | | = praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum - sehr gewärmt | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | | | | | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - sehr rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum | | | | | = tumultuarie - in größter Eile | tumultuāriō | tumultuario | | | | | = vaepallidus, vaepallida, vaepallidum - sehr blass | vēpallidus, vēpallida, vēpallidum
| vepallidus, vepallida, vepallidum | | | | | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | | | | = vēpallidus, vēpallida, vēpallidum - leichenblass | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | | | | | = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich | hūmōrōsus, hūmōrōsa, hūmōrōsum | humorosus, humorosa, humorosum | | | | | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | | | | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | allzu sehr | satis superque | satis superque | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum | | | | | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium | | | | | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio | | | | | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | | | | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | | | | am sehr frühen Morgen | multō māne | multo mane | | | | | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum | | | | | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium | | | | | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | | | | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame | | | | | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore | | | | | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | | bedarf sehr | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bedauere sehr | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 | | | | | bedauere sehr | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 | | | | | befürchte sehr | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | | | | begierig | avēns, aventis | avens, aventis | | | | | begierig | aventer | aventer | | | | | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | | | | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | | beliebig sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | | | | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | | | | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | | | | benutze sehr gewählte Worte | lēctissimīs verbīs ūtor | lectissimis verbis utor | | | | | besuche sehr oft | perfrequentāre, perfrequentō | perfrequento 1 | | | | | betreibe sehr eifrig (aliquid - etw.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | | | | betrübe mich sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 | | | | | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | | | | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | | bin jdm. sehr ähnlich | mīrā similitūdine tōtum aliquem exscrībō | mira similitudine totum aliquem exscribo | | | | | bin sehr aktiv | industriā īnsīgnī sum | industria insigni sum | | | | | bin sehr bedürftig | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | valdē aveō scīre, quid agās | valde aveo scire, quid agas | | | | | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | | | | | | gloria floreo | | | | | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | | | | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 | | | | | bin sehr friedliebend | ōtiī sum amantissimus | otii sum amantissimus | | | | | bin sehr gelehrt | doctrīnā abundō | doctrina abundo | | | | | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | perōsus sum | perosus sum | | | | | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis | | | | | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 | | | | | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr langsam | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr lässig | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr mager | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin sehr reich | dīvitiīs abundō | divitiis abundo | | | | | bin sehr reich | māgnās opēs habeō | magnas opes habeo | | | | | bin sehr reich | omnibus opibus circumfluō | omnibus opibus circumfluo | | | | | bin sehr reich | opibus māximē flōreō | opibus maxime floreo | | | | | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 | | | | | bin sehr reißend | persaevīre, persaeviō, | persaevio 4 | | | | | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | | | | bin sehr verhasst | invidiā flagrō | invidia flagro | | | | | bin sehr verhasst | invidiā premor | invidia premor | | | | | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin sehr voll (alicuius rei) | praescatēre, praescateō | praescateo 2 | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = īnfāmis, īnfāme - verrufen [mors] | dēfāmis, dēfāme | defamis, defame | | | | | befinde mich schlecht | male mē habeō | male me habeo | | | | | behandele jdn. schlecht | aliquem male habeō | aliquem male habeo | | | | | behandele jdn. schlecht | iniūriā afficiō aliquem | male afficio aliquem | | | | | bei Tag schlecht sehend (νυκτάλοωψ) | nyctalōps, ōpis (Akk. Sgl. nyctalōpa, Akk. Pl. nyctalōpas) | nyctalops, nyctalopis | | | | | berüchtigt | fāmigerābilis, fāmigerābile | famigerabilis, famigerabile | | | | | beschimpfe jdn. | aliquem linguā aspergō | aliquem lingua aspergo | | | | | bin gelähmt | claudere, claudō, -, clausūrus | claudo 3 [2] | | | | | bin schlecht auf jdn. zu sprechen | īrātō in aliquem animō sum | irato in alqm animo sum | | | | | bin schlecht aufgelegt | mihi displiceō | mihi displiceo | | | | | bin schlecht beschaffen | sordēre, sordeō, sorduī | sordeo 2 | | | | | bin schlecht bestellt | claudēre, claudeo (claudere, claudō, clausūrus) | claudeo 2 (claudo 3) | | | | | bin schlecht bestellt | claudere, claudō, -, clausūrus | claudo 3 [2] | | | | | bin schlecht zu Fuß | claudēre, claudeō | claudeo 2 (claudo 3) | | | | | bitter | amārus, amāra, amārum | amarus, amara, amarum | | | | | darum ist es ganz schlecht bestellt | rēs vacillat et claudicat | res vacillat et claudicat | | | | | das Öl schmeckt schlecht | oleum male sapit | oleum male sapit | | | | | der Ort ist ungünstig | locus abnuit | locus abnuit | | | | | die Sache sieht schlecht aus (sprichwörtl.) | ōlla male fervet | olla male fervet | | | | | dreimal so schlecht | ter tantō peior | ter tanto peior | | | | | eine Sache, die schlecht steht | rēs prōclīnāta | res proclinata | | | | | entwürdige jdn. | dē honōre aliquem dēiciō | de honore aliquem deicio | | | | | es geht jdm. schlecht | male agitur cum aliquō | male agitur cum aliquo | | | | | es ist schlecht bestellt um mich | claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum | claudico 1 (clodico 1) | | | | | es könnte nicht schlechter gehen | rēs in pēiōre statū esse nōn potest | res in peiore statu esse non potest | | | | | es läuft zu schlecht | parum cēdit | parum cedit | | | | | etw. steht schlecht im Kurs | aliquid iacet | aliquid iacet | | | | | etw. steht schlecht im Kurs | pretium alicuius reī iacet | pretium alicuius rei iacet | | | | | etwas fällt schlecht aus | aliquid male cadit | aliquid male cadit | | | | | etwas fällt schlecht aus | aliquid secus cadit | aliquid secus cadit | | | | | etwas läuft schlecht ab | aliquid male cadit | aliquid male cadit | | | | | etwas läuft schlecht ab | aliquid secus cadit | aliquid secus cadit | | | | | etwas verläuft schlecht | aliquid secus cadit | aliquid secus cadit | | | | | fühle mich schlecht (= male me habeo) | vapidē mē habeō | vapide me habeo | | | | | gehe schlecht mit jdm. um | male agō cum aliquō | male ago cum aliquo | | | | | gehe schlecht um (aliquem - mit jdm.) | male habeō | male habeo | | | | | gehe schlecht um (aliquem - mit jdm.) | male tractō | male tracto | | | | | handele schlecht | male agō | male ago | | | | | handele schlecht | malefacere, malefaciō, malefēcī, malefactum | malefacio 5 | | | | | ich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt | ego pānnōsus sum, aliī cultī sunt | ego pannosus sum, alii culti sunt | | | | | kahmig | vapidē | vapide | | | | | kahmig | vapidus, vapida, vapidum | vapidus, vapida, vapidum | | | | | laufe wider Erwarten schlecht ab | praeter opīniōnem cadō | praeter opinionem cado | | | | | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | attrītīs facultātibus sum | attritis facultatibus sum | | | | | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | in reī familiāris angustiīs sum | in rei familiaris angustiis sum | | | | | lästere (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | | mache ganz schlecht | pessimāre, pessimō | pessimo 1 | | | | | mache jdn. hinter seinem Rücken schlecht | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | | misshandele | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) | | | | | mürrisch (δύσκολος) | dyscolus, dyscola, dyscolum | dyscolus, dyscola, dyscolum | | | | | nicht schlecht gemacht! | minimē canthērium canthērium in fossam | minime cantherium in fossam | | | | | passe schlecht | disconvenīre, disconveniō | disconvenio 4 | | | | | recht oder schlecht | rēctē an secus | recte an secus | | | | | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | | rede klein | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | schadhaft [vestis] | viētus, viēta, viētum | vietus, vieta, vietum | | | | | schlecht | captīvus, captīva, captīvum | captivus, captiva, captivum | | | | | schlecht | frīvolus, frīvola, frīvolum | frivolus, frivola, frivolum | | | | | schlecht | iēiūnus, iēiūna, iēiūnum | ieiunus, ieiuna, ieiunum | | | | | schlecht | īgnōbilis, īgnōbile | ignobilis, ignobile | | | | | schlecht | improbus, improba, improbum | improbus, improba, improbum | | | | | schlecht | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) | | | | | | | male, peius, pessime | | | | | schlecht | malīgnus, malīgna, malīgnum | malignus, maligna, malignum | | | | | schlecht | miserē | misere | | | | | schlecht | nēquam [nēquior, nēquissimus] | nequam [nequior, nequissimus] | | | | | schlecht | nēquiter | nequiter | | | | | schlecht (nugae) | nūgālis, nūgāle | nugalis, nugale | | | | | schlecht (παράφορος) | paraphoros, paraphoron | paraphoros, paraphoron | | | | | schlecht | perversus, perversa, perversum | perversus, perversa, perversum | | | | | schlecht (φαύλιος) | phaulius, phaulia, phaulium | phaulius, phaulia, phaulium | | | | | schlecht | plumbeus, plumbea, plumbeum | plumbeus, plumbea, plumbeum | | | | | schlecht | prāvē | prave | | | | | schlecht | prāvus, prāva, prāvum | pravus, prava, pravum | | | | | schlecht | reprobus, reproba, reprobum | reprobus, reproba, reprobum | | | | | schlecht | secus | secus | | | | | schlecht | tenuiter | tenuiter | | | | | schlecht bekleidet | male vestītus | male vestitus | | | | | schlecht bestellt | claudus, clauda, claudum | claudus, clauda, claudum | | | | | schlecht gedrechselte Verse | versūs male tornātī | versus male tornati | | | | | schlecht gelaunt | mōrōsus, mōrōsa, mōrōsum | morosus, morosa, morosum | | | | | schlecht gelungene Verse | versūs male nātī | versus male nati | | | | | schlecht gelungene Verse | versūs male tornātī | versus male tornati | | | | | schlecht gestimmt auf jdn. | male animātus in aliquem | male animatus in aliquem | | | | | schlecht sehend | male oculātus | male oculatus | | | | | schlecht zu Fuß | male pedātus | male pedatus | | | | | schmähe (βλασφημέω) | blasphēmāre, blasphēmō, blasphēmāvī, blasphēmātum | blasphemo 1 | | | | | schände | contumēliāre, contumēliō | contumelio 1 | | | | | sehe schlecht | caecūtīre, caecūtio (caecuttio) | caecutio 4 | | | | | so schlecht | tālis, tāle | talis, tale | | | | | so schlecht, wie nie zuvor | sīc, ut antehāc pēius numquam | sic, ut antehac peius numquam | | | | | stimme schlecht überein | disconvenīre, disconveniō | disconvenio 4 | | | | | ungünstig | adversus, adversa, adversum | adversus, adversa, adversum | | | | | ungünstig | āversus, āversa, āversum (āvorsus) | aversus, aversa, aversum (avorsus) | | | | | ungünstig | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | ungünstig | importūnus, importūna, importūnum | importunus, importuna, importunum | | | | | ungünstig | īnfaustus, īnfausta, īnfaustum | infaustus, infausta, infaustum | | | | | ungünstig | īnfavōrābilis, īnfavōrābile | infavorabilis, infavorabile | | | | | ungünstig | inīquus, inīqua, inīquum | iniquus, iniqua, iniquum | | |
FormenbestimmungWortform von: sehrFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sehr+schlecht&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|