Suchergebnis zu "sehr langsam":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | sehr langsam | perspissō | perspisso | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | bin sehr langsam | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f | | | | | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | | | | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile | | | | | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio | | | | | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 | | | | | = collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum - lobe sehr | conlaudāre, conlaudō, conlaudāvī, conlaudātum | conlaudo 1 | | | | | = nimiō opere - übermäßig, übertrieben, zu sehr | nimiopere | nimiopere | | | | | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum | | | | | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum | | | | | = perappositus, perapposita, perappositum - sehr passend, sehr schicklich | peradpositus, peradposita, peradpositum | peradpositus, peradposita, peradpositum | | | | | = perillūstris, perillūstre - sehr angesehen | perinlūstris, perinlūstre | perinlustris, perinlustre | | | | | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile | | | | | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 | | | | | = pervigil, pervigilis - stets wachsam, sehr wachsam | pervigilis | pervigilis | | | | | = pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum - sehr verbreitet | pervolgātus, pervolgāta, pervolgātum | pervolgatus, pervolgata, pervolgatum | | | | | = praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum - sehr gewärmt | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | | | | | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - sehr rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum | | | | | = tumultuarie - in größter Eile | tumultuāriō | tumultuario | | | | | = vaepallidus, vaepallida, vaepallidum - sehr blass | vēpallidus, vēpallida, vēpallidum
| vepallidus, vepallida, vepallidum | | | | | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | | | | = vēpallidus, vēpallida, vēpallidum - leichenblass | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | | | | | = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich | hūmōrōsus, hūmōrōsa, hūmōrōsum | humorosus, humorosa, humorosum | | | | | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | | | | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | allzu sehr | satis superque | satis superque | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum | | | | | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium | | | | | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio | | | | | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | | | | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | | | | am sehr frühen Morgen | multō māne | multo mane | | | | | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum | | | | | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium | | | | | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | | | | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame | | | | | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore | | | | | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | | bedarf sehr | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bedauere sehr | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 | | | | | bedauere sehr | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 | | | | | befürchte sehr | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | | | | begierig | avēns, aventis | avens, aventis | | | | | begierig | aventer | aventer | | | | | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | | | | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | | beliebig sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | | | | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | | | | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | | | | benutze sehr gewählte Worte | lēctissimīs verbīs ūtor | lectissimis verbis utor | | | | | besuche sehr oft | perfrequentāre, perfrequentō | perfrequento 1 | | | | | betreibe sehr eifrig (aliquid - etw.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | | | | betrübe mich sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 | | | | | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | | | | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | | bin jdm. sehr ähnlich | mīrā similitūdine tōtum aliquem exscrībō | mira similitudine totum aliquem exscribo | | | | | bin sehr aktiv | industriā īnsīgnī sum | industria insigni sum | | | | | bin sehr bedürftig | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | valdē aveō scīre, quid agās | valde aveo scire, quid agas | | | | | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | | | | | | gloria floreo | | | | | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | | | | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 | | | | | bin sehr friedliebend | ōtiī sum amantissimus | otii sum amantissimus | | | | | bin sehr gelehrt | doctrīnā abundō | doctrina abundo | | | | | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | perōsus sum | perosus sum | | | | | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis | | | | | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 | | | | | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr lässig | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr mager | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin sehr reich | dīvitiīs abundō | divitiis abundo | | | | | bin sehr reich | māgnās opēs habeō | magnas opes habeo | | | | | bin sehr reich | omnibus opibus circumfluō | omnibus opibus circumfluo | | | | | bin sehr reich | opibus māximē flōreō | opibus maxime floreo | | | | | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 | | | | | bin sehr reißend | persaevīre, persaeviō, | persaevio 4 | | | | | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | | | | bin sehr verhasst | invidiā flagrō | invidia flagro | | | | | bin sehr verhasst | invidiā premor | invidia premor | | | | | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin sehr voll (alicuius rei) | praescatēre, praescateō | praescateo 2 | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | |
query 1/2D (max. 100): 78 Ergebnis(se)
| | = sēgniter - träge | sēgne | segne | | | | | = ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum - bringe langsam um | ēnicāre, ēnicō, ēnecāvī, ēnecātum | enico 1 | | | | | Lastschiff (langsam fahrend) | corbīta, corbītae f | corbita, corbitae f | | | | | Zeit schleicht langsam dahin | tempus tardē (tardum) it | tempus tarde (tardum) it | | | | | Zeit schleicht langsam dahin | tempus tardē prōcēdit | tempus tarde procedit | | | | | bald schnell, bald langsam | citus modo, modo tardus | citus modo, modo tardus | | | | | bequem | dēlicātē | delicate | | | | | betreibe langsam | lentāre, lentō, lentāvī, lentātum | lento 1 | | | | | bewege mich langsam fort | serpere, serpō, serpsī | serpo 3 | | | | | bin langsam | lentēre, lenteō | lenteo 2 | | | | | bringe langsam um | ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum (ēnicō)(ēnecāvī, ēnecātum) | eneco 1 (enico 1) | | | | | bringe langsam zu [noctem sermone] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | | | | der greise Körper lässt das Blut nur langsam abfließen | senīle corpus lenta effugia sanguinī praebet | senile corpus lenta effugia sanguini praebet | | | | | die Sterne bewegen sich langsam | stellārum mōtūs retardantur | stellarum motus retardantur | | | | | etwas langsam [venire] | tardiusculē | tardiuscule | | | | | etwas langsam [servus] | tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum | tardiusculus, tardiuscula, tardiusculum | | | | | etwas langsam (im Bezahlen) | lentulus, lentula, lentulum | lentulus, lentula, lentulum | | | | | fließe langsam (ἕρπω) [aqua] | rēpere, rēpō, rēpsī, rēptum | repo 3 | | | | | gehe bald langsam, bald schnell weiter | contrāriē prōcēdō | contrarie procedo | | | | | gehe langsam (ἕρπω) | rēpere, rēpō, rēpsī, rēptum | repo 3 | | | | | gehe langsam einher (ab eo, qui sistit aegre) | strittāre, strittō | stritto 1 | | | | | gehe langsam vonstatten | lentēre, lenteō | lenteo 2 | | | | | gehe zu langsam | cunctārī, cunctor, cunctātus sum | cunctor 1 | | | | | langsam | conctātus, conctāta, conctātum | conctatus, conctata, conctatum | | | | | langsam | cūnctāns, cūnctantis | cunctans, cunctantis | | | | | langsam | cūnctanter | cunctanter | | | | | langsam | languidē | languide | | | | | langsam | languidus, languida, languidum | languidus, languida, languidum | | | | | langsam | lēnis, lēne | lenis, lene | | | | | langsam | lēniter | leniter | | | | | langsam | lentē | lente | | | | | langsam | lentus, lenta, lentum | lentus, lenta, lentum | | | | | langsam | longā manū | longa manu | | | | | langsam | ōtiōsē | otiose | | | | | langsam | piger, pigra, pigrum | piger, pigra, pigrum | | | | | langsam | pigrē | pigre | | | | | langsam | pressus, pressa, pressum | pressus, pressa, pressum | | | | | langsam | remoris, remore | remoris, remore | | | | | langsam | sēgnis, sēgne | segnis, segne | | | | | langsam | sēgniter (sēgne) | segniter (segne) | | | | | langsam | sēnsim | sensim | | | | | langsam | sērus, sēra, sērum | serus, sera, serum | | | | | langsam | spissē | spisse | | | | | langsam [venire] | spissō | spisso | | | | | langsam | spissus, spissa, spissum | spissus, spissa, spissum | | | | | langsam | stlembus, stlemba, stlembum | stlembus, stlemba, stlembum | | | | | langsam | tardābilis, tardābile | tardabilis, tardabile | | | | | langsam | tardē | tarde | | | | | langsam | tardigradus, tardigrada, tardigradum | tardigradus, tardigrada, tardigradum | | | | | langsam | tardus, tarda, tardum | tardus, tarda, tardum | | | | | langsam | tractim | tractim | | | | | langsam fließend (von Gewässern) | piger, pigra, pigrum | piger, pigra, pigrum | | | | | langsam fließendes Wasser | sēgnis aqua | segnis aqua | | | | | langsam fließendes Wasser | stāgnum, stāgnī n (cf. τέναγος) | stagnum, stagni n | | | | | langsam gehend | lentipēs, lentipedis | lentipes, lentipedis | | | | | langsam gehend | tardipēs, tardipedis | tardipes, tardipedis | | | | | langsam im Bezahlen | lentus, lenta, lentum | lentus, lenta, lentum | | | | | langsam im Handeln | tardus, tarda, tardum | tardus, tarda, tardum | | | | | langsam machend [rigor] | tardābilis, tardābile | tardabilis, tardabile | | | | | langsam machend [podagra, senectus] | tardus, tarda, tardum | tardus, tarda, tardum | | | | | langsam mit der Zunge | tardilinguis, tardilingue | tardilinguis, tardilingue | | | | | langsam redend | tardiloquus, tardiloqua, tardiloquum | tardiloquus, tardiloqua, tardiloquum | | | | | langsam schreitend | spissigradus, spissigrada, spissigradum | spissigradus, spissigrada, spissigradum | | | | | langsam schreitend | tardigradus, tardigrada, tardigradum | tardigradus, tardigrada, tardigradum | | | | | langsam seufzend [senium] (tarde, ingemo) | tardingemulus, tardingemula, tardingemulum | tardingemulus, tardingemula, tardingemulum | | | | | langsam stöhnend [senium] (tarde, gemo) | tardigemulus, tardigemula, tardigemulum | tardigemulus, tardigemula, tardigemulum | | | | | langsam vergehend [annus] | piger, pigra, pigrum | piger, pigra, pigrum | | | | | langsam wachsende Ulme | ulmus sēra | ulmus sera | | | | | langsam wirkend | tardus, tarda, tardum | tardus, tarda, tardum | | | | | langsam zu Fuß | lentipēs, lentipedis | lentipes, lentipedis | | | | | reise langsam (ἕρπω) | rēpere, rēpō, rēpsī, rēptum | repo 3 | | | | | wenn auch noch so langsam | cum tardissimē | cum tardissime | | | | | wenn du langsam sprichst, verstehe ich alles | quae tardē loqueris, ea intellegō omnia | quae tarde loqueris, ea intellego omnia | | | | | werde langsam | pigrēscere, pigrēscō | pigresco 3 | | | | | werde langsam | tardēscere, tardēscō, tarduī | tardesco 3 | | | | | werde vom Liebesfeuer langsam aufgezehrt | lentīs īgnibus māceror | lentis ignibus maceror | | |
FormenbestimmungWortform von: sehrFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sehr+langsam&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|