Suchergebnis zu "sehr häufig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 5 Ergebnis(se)
| | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | tue sehr häufig | percelebrāre, percelebrō, percelebrāvī, percelebrātum | percelebro 1 | | | | | werde sehr häufig | percrēbēscere, percrēbēscō, percēbruī | percrebesco 3 | | | | | werde sehr häufig | percrēbrēscere, percrēbrēscō, percrēbruī | percrebresco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f | | | | | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | | | | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile | | | | | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio | | | | | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 | | | | | = collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum - lobe sehr | conlaudāre, conlaudō, conlaudāvī, conlaudātum | conlaudo 1 | | | | | = nimiō opere - übermäßig, übertrieben, zu sehr | nimiopere | nimiopere | | | | | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum | | | | | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum | | | | | = perappositus, perapposita, perappositum - sehr passend, sehr schicklich | peradpositus, peradposita, peradpositum | peradpositus, peradposita, peradpositum | | | | | = perillūstris, perillūstre - sehr angesehen | perinlūstris, perinlūstre | perinlustris, perinlustre | | | | | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile | | | | | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 | | | | | = pervigil, pervigilis - stets wachsam, sehr wachsam | pervigilis | pervigilis | | | | | = pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum - sehr verbreitet | pervolgātus, pervolgāta, pervolgātum | pervolgatus, pervolgata, pervolgatum | | | | | = praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum - sehr gewärmt | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | | | | | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - sehr rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum | | | | | = tumultuarie - in größter Eile | tumultuāriō | tumultuario | | | | | = vaepallidus, vaepallida, vaepallidum - sehr blass | vēpallidus, vēpallida, vēpallidum
| vepallidus, vepallida, vepallidum | | | | | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | | | | = vēpallidus, vēpallida, vēpallidum - leichenblass | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | | | | | = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich | hūmōrōsus, hūmōrōsa, hūmōrōsum | humorosus, humorosa, humorosum | | | | | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | | | | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | allzu sehr | satis superque | satis superque | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum | | | | | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium | | | | | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio | | | | | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | | | | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | | | | am sehr frühen Morgen | multō māne | multo mane | | | | | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum | | | | | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium | | | | | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | | | | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame | | | | | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore | | | | | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | | bedarf sehr | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bedauere sehr | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 | | | | | bedauere sehr | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 | | | | | befürchte sehr | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | | | | begierig | avēns, aventis | avens, aventis | | | | | begierig | aventer | aventer | | | | | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | | | | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | | beliebig sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | | | | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | | | | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | | | | benutze sehr gewählte Worte | lēctissimīs verbīs ūtor | lectissimis verbis utor | | | | | besuche sehr oft | perfrequentāre, perfrequentō | perfrequento 1 | | | | | betreibe sehr eifrig (aliquid - etw.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | | | | betrübe mich sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 | | | | | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | | | | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | | bin jdm. sehr ähnlich | mīrā similitūdine tōtum aliquem exscrībō | mira similitudine totum aliquem exscribo | | | | | bin sehr aktiv | industriā īnsīgnī sum | industria insigni sum | | | | | bin sehr bedürftig | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | valdē aveō scīre, quid agās | valde aveo scire, quid agas | | | | | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | | | | | | gloria floreo | | | | | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | | | | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 | | | | | bin sehr friedliebend | ōtiī sum amantissimus | otii sum amantissimus | | | | | bin sehr gelehrt | doctrīnā abundō | doctrina abundo | | | | | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | perōsus sum | perosus sum | | | | | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis | | | | | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 | | | | | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr langsam | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr lässig | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr mager | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin sehr reich | dīvitiīs abundō | divitiis abundo | | | | | bin sehr reich | māgnās opēs habeō | magnas opes habeo | | | | | bin sehr reich | omnibus opibus circumfluō | omnibus opibus circumfluo | | | | | bin sehr reich | opibus māximē flōreō | opibus maxime floreo | | | | | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 | | | | | bin sehr reißend | persaevīre, persaeviō, | persaevio 4 | | | | | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | | | | bin sehr verhasst | invidiā flagrō | invidia flagro | | | | | bin sehr verhasst | invidiā premor | invidia premor | | | | | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin sehr voll (alicuius rei) | praescatēre, praescateō | praescateo 2 | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | |
query 1/2D (max. 100): 70 Ergebnis(se)
| | = assiduus, assidua, assiduum - beständig sitzend | adsiduus, adsidua, adsiduum | adsiduus, adsidua, adsiduum | | | | | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre | | | | | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufig | coenitāre, coenitō, coenitāvī | coenito 1 | | | | | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - speise gewöhnlich | caenitāre, caenitō, caenitāvī | caenito 1 | | | | | = mȳotacismus, mȳotacismī m - häufig alliterierendes μῦ | mōtacismus, mōtacismī m | motacismus, motacismi m | | | | | = mȳotacismus, mȳotacismī m - häufig alliterierendes μῦ | mȳtacismus, mȳtacismī m | mytacismus, mytacismi m | | | | | bald nachher | subinde | subinde | | | | | bei den Griechen häufig verwendete Figuren | celebrāta apud Graecōs schēmata | celebrata apud Graecos schemata | | | | | besuche häufig | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 | | | | | besuche häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | besuche häufig Gastgelage | convīvia concelebrō | convivia concelebro | | | | | betreibe häufig [causas multas, tragoedias] | āctitāre, āctitō, āctitāvī, āctitātum | actito 1 | | | | | betrete häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | bin häufig | scatēre, scateō | scateo 2 | | | | | bin häufig | scatere, scatō | scato 3 | | | | | der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Gewalt, sondern dadurch, dass er häufig fällt | gutta cavat lapidem, nōn vī sed saepe cadendō | gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo | | | | | durchlaufe häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | durchwandere häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | es ist häufig | multum est | multum est | | | | | finde mich häufig wo ein | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 | | | | | führe häufig eine Menge Getreide zu | reī frūmentāriae cōpiam advectō | rei frumentariae copiam advecto | | | | | führe häufig zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 | | | | | gebrauche häufig [verbo isto] | ūsitārī, ūsitor, ūsitātus sum | usitor 1 | | | | | häufig (= creber) | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre | | | | | häufig | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum | | | | | häufig | celebriter | celebriter | | | | | häufig | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum | | | | | häufig [ruri sum] | crēbrō | crebro | | | | | häufig | dēnsē | dense | | | | | häufig | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | häufig | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | häufig | frequentātō | frequentato | | | | | häufig | frequenter | frequenter | | | | | häufig | fūtātim | futatim | | | | | häufig | largus, larga, largum | largus, larga, largum | | | | | häufig | multus, multa, multum (plūs, plūrimus) | multus, multa, multum | | | | | häufig | ūber, ūberis | uber, uberis | | | | | häufig (häufiger, am häufigsten) | saepe (saepius, saepissimē) | saepe (saepius, saepissime) | | | | | häufig alliterierendes μῦ | mȳotacismus, mȳotacismī m | myotacismus, myotacismi m | | | | | häufig alliterierendes μῦ | myȳtacismus, myȳtacismī m | myytacismus, myytacismi m | | | | | häufig begangener Weg | via trīta | via trita | | | | | häufig betreten | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum | | | | | häufig gebraucht | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | häufig gebraucht | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum | | | | | häufig gebrauchtes Sprichwort | prōverbium trītum | proverbium tritum | | | | | häufig hintereinander | spissē | spisse | | | | | häufig hintereinander [basia] | spissus, spissa, spissum | spissus, spissa, spissum | | | | | häufig vorhanden | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre | | | | | häufig wiederkehrend [imbres, hiems, lacrimae] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum | | | | | ich exzerpiere häufig Ciceros Schriften | multa ex librīs Cicerōnis excerpō | multa ex libris Ciceronis excerpo | | | | | immer wiederholt | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum | | | | | koche immer wieder | coctitāre, coctitō | coctito 1 | | | | | komme häufig | ventitāre, ventitō, ventitāvī, ventitātum | ventito 1 | | | | | nicht häufig | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis | | | | | pflege Rechtshändel zu führen | causās dictitō | causas dictito | | | | | reise | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | | | | schwatze häufig | congārrīre, congārriō | congarrio 4 | | | | | sich fleißig wo zeigend [Romae, in praediis, in oculis hominum] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum | | | | | suche immer wieder auf | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 (tr.) | | | | | tue häufig hintereinander [officium] | spissāre, spissō, spissāvī, spissātum | spisso 1 | | | | | verehre die Götter und Göttinnen, die diese Stadt häufig aufsuchen | deōs deāsque veneror, quī hanc urbem colunt | deos deasque veneror, qui hanc urbem colunt | | | | | weniger häufig genannt | minus celeber audītū | minus celeber auditu | | | | | werde häufig | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) | | | | | wiederholt | crēbriter | crebriter | | | | | überlege häufig [haec mecum] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: sehrFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sehr+h%C3%A4ufig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|