Suchergebnis zu "sehr bald":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | sehr bald | perbrevī | perbrevi | | | | | sehr bald | perceleriter | perceleriter | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f | | | | | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | | | | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile | | | | | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio | | | | | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 | | | | | = collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum - lobe sehr | conlaudāre, conlaudō, conlaudāvī, conlaudātum | conlaudo 1 | | | | | = nimiō opere - übermäßig, übertrieben, zu sehr | nimiopere | nimiopere | | | | | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum | | | | | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum | | | | | = perappositus, perapposita, perappositum - sehr passend, sehr schicklich | peradpositus, peradposita, peradpositum | peradpositus, peradposita, peradpositum | | | | | = perillūstris, perillūstre - sehr angesehen | perinlūstris, perinlūstre | perinlustris, perinlustre | | | | | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile | | | | | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 | | | | | = pervigil, pervigilis - stets wachsam, sehr wachsam | pervigilis | pervigilis | | | | | = pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum - sehr verbreitet | pervolgātus, pervolgāta, pervolgātum | pervolgatus, pervolgata, pervolgatum | | | | | = praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum - sehr gewärmt | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | | | | | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - sehr rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum | | | | | = tumultuarie - in größter Eile | tumultuāriō | tumultuario | | | | | = vaepallidus, vaepallida, vaepallidum - sehr blass | vēpallidus, vēpallida, vēpallidum
| vepallidus, vepallida, vepallidum | | | | | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | | | | = vēpallidus, vēpallida, vēpallidum - leichenblass | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | vaepallidus, vaepallida, vaepallidum | | | | | = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich | hūmōrōsus, hūmōrōsa, hūmōrōsum | humorosus, humorosa, humorosum | | | | | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | | | | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | allzu sehr | satis superque | satis superque | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum | | | | | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium | | | | | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio | | | | | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | | | | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | | | | am sehr frühen Morgen | multō māne | multo mane | | | | | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum | | | | | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium | | | | | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | | | | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame | | | | | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore | | | | | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | | bedarf sehr | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bedauere sehr | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 | | | | | bedauere sehr | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 | | | | | befürchte sehr | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | | | | begierig | avēns, aventis | avens, aventis | | | | | begierig | aventer | aventer | | | | | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | | | | bei weitem | apprīmē | apprime | | | | | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | | beliebig sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | | | | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | | | | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | | | | benutze sehr gewählte Worte | lēctissimīs verbīs ūtor | lectissimis verbis utor | | | | | besuche sehr oft | perfrequentāre, perfrequentō | perfrequento 1 | | | | | betreibe sehr eifrig (aliquid - etw.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | | | | betrübe mich sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 | | | | | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | | | | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | | | | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | | bin jdm. sehr ähnlich | mīrā similitūdine tōtum aliquem exscrībō | mira similitudine totum aliquem exscribo | | | | | bin sehr aktiv | industriā īnsīgnī sum | industria insigni sum | | | | | bin sehr bedürftig | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | | | | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | valdē aveō scīre, quid agās | valde aveo scire, quid agas | | | | | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | | | | | | gloria floreo | | | | | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | | | | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 | | | | | bin sehr friedliebend | ōtiī sum amantissimus | otii sum amantissimus | | | | | bin sehr gelehrt | doctrīnā abundō | doctrina abundo | | | | | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | perōsus sum | perosus sum | | | | | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis | | | | | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 | | | | | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr langsam | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr lässig | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr mager | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin sehr reich | dīvitiīs abundō | divitiis abundo | | | | | bin sehr reich | māgnās opēs habeō | magnas opes habeo | | | | | bin sehr reich | omnibus opibus circumfluō | omnibus opibus circumfluo | | | | | bin sehr reich | opibus māximē flōreō | opibus maxime floreo | | | | | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 | | | | | bin sehr reißend | persaevīre, persaeviō, | persaevio 4 | | | | | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | | | | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | | | | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | | | | bin sehr verhasst | invidiā flagrō | invidia flagro | | | | | bin sehr verhasst | invidiā premor | invidia premor | | | | | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin sehr voll (alicuius rei) | praescatēre, praescateō | praescateo 2 | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | | | | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | |
query 1/2D (max. 100): 78 Ergebnis(se)
| | Glück und Glas, wie bald bricht das (sprichwörtl.) | fortūna vitrea est; tum, cum splendet, frangitur | fortuna vitrea est; tum, cum splendet, frangitur | | | | | bald | brevī (tempore) | brevi (tempore) | | | | | bald | mātūrē | mature | | | | | bald | mox | mox | | | | | bald ... bald ... | aliquando ... aliquando ... | aliquando ... aliquando ... | | | | | bald ... bald ... | aliquando ... nōnnumquam ... | aliquando ... nonnumquam ... | | | | | bald ... bald ... | nunc ... nunc ... | nunc ... nunc ... | | | | | bald ... bald ... | tum ... tum ... | tum ... tum ... | | | | | bald ... bald ... bald | alterās ... alterās ... alterās | alteras ... alteras ... alteras | | | | | bald Sieger, bald besiegt | ambiguus proeliīs | ambiguus proeliis | | | | | bald auf diesen, bald auf jenen Gegenstand überspringend [scientia] | dēsultōrius, dēsultōria, dēsultōrium | desultorius, desultoria, desultorium | | | | | bald danach | paulō post | paulo post | | | | | bald darauf | brevī deinde | brevi deinde | | | | | bald darauf | brevī post | brevi post | | | | | bald darauf | deinde paulō post | deinde paulo post | | | | | bald darauf | mox | mox | | | | | bald darauf | paulō post | paulo post | | | | | bald darauf | postmodo | postmodo | | | | | bald darauf | postmodum | postmodum | | | | | bald darauf | statim | statim | | | | | bald darauf | subinde | subinde | | | | | bald dies, bald jenes | aliās aliud | alias aliud | | | | | bald dieser bald jener | alius aliusque | alius aliusque | | | | | bald dieser bald jener | alius atque alius | alius atque alius | | | | | bald dieser bald jener | alius, deinde alius | alius, deinde alius | | | | | bald dieser bald jener | alius, post alius | alius, post alius | | | | | bald dieser, bald jener | alius, deinde alius | alius, deinde alius | | | | | bald ernst, bald heiter | modo trīstis, modo iocōsus | modo tristis, modo iocosus | | | | | bald folgt er, bald geht er voraus | nunc sequitur, nunc praevius anteit | nunc sequitur, nunc praevius anteit | | | | | bald hier, bald dort | aliubī atque aliubī | aliubi atque aliubi | | | | | bald hierher ... bald dorthin ... | nunc hūc ... nunc illūc ... | nunc huc ... nunc illuc ... | | | | | bald nach etw. | recēns ab aliquā rē | recens ab ab aliqua re | | | | | bald nachher | mox | mox | | | | | bald nachher | postmodo | postmodo | | | | | bald nachher | postmodum | postmodum | | | | | bald nachher | subinde | subinde | | | | | bald schnell, bald langsam | citus modo, modo tardus | citus modo, modo tardus | | | | | bald so bald anders... | aliās aliter... | alias aliter ... | | | | | bald so, bald so | praeterpropter | praeterpropter | | | | | bald welkende Lilie | līlium breve | lilium breve | | | | | bald wird es ein Gewitter geben | tempestās mox veniet | tempestas mox veniet | | | | | baldig (bald bevorstehend) | propinquus, propinqua, propinquum | propinquus, propinqua, propinquum | | | | | das Jahr ist bald zu Ende | iam in exitū annus est | iam in exitu annus est | | | | | der Stern entfernt sich von der Sonne, indem er bald vorausgeht, bald nachfolgt | stēlla ā sōle discēdit tum antevertēns, tum subsequēns | stella a sole discedit tum antevertens, tum subsequens | | | | | du wirst bald sechs (Uhr) schlagen hören | mox sextam audiēs | mox sextam audies | | | | | es ist bald sechs (Uhr) | haud longē sexta abest | haud longe sexta abest | | | | | es ist bald sechs (Uhr) | īnstat hōra sexta | instat hora sexta | | | | | es wird bald regnen | imbrēs imminent | imbres imminent | | | | | gehe bald langsam, bald schnell weiter | contrāriē prōcēdō | contrarie procedo | | | | | in kurzer Zeit | brevī tempore | brevi tempore | | | | | kleide mich bald als Senator, bald als Ritter | clāvum mūtō in hōrās | clavum muto in horas | | | | | komme bald heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | lasse mich bald zu dem, bald zu jenem verleiten | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 | | | | | mache bald glaublich, bald nicht | fidem alternō | fidem alterno | | | | | möglichst bald | quam prīmum | quam primum | | | | | offenbar gibt es bald Regen | caelum admodum pluvium vidētur esse | caelum admodum pluvium videtur esse | | | | | reise bald ab | mātūrē proficīscor | mature proficiscor | | | | | schnell | citō (citius, citissimē) | cito [citius, citissime] | | | | | sich bald auf diese, bald auf jene Seite neigend [victoria, bellum, eventus] | varius, varia, varium | varius, varia, varium | | | | | so bald als möglich | prīmō quōque diē | primo quoque die | | | | | so bald als möglich | prīmō quōque tempore | primo quoque tempore | | | | | so bald wie möglich | quamprīmum | quamprimum | | | | | stimme die Menschen bald so, bald anders | animōs hominum variō | animos hominum vario | | | | | trage bald dahin, bald dorthin | circumferre, circumferō, circumtulī, circumlātum | circumfero | | | | | trete bald ein | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) | | | | | verlege den Kriegsschauplatz bald hierhin bald dorthin | bellum spargō | bellum spargo | | | | | was der Grund war, werde ich bald in Betracht ziehen | quae fuerit causa, mox vīderō | quae fuerit causa, mox videro | | | | | wende mich beim Kampf bald hierhin, bald dorthin | arma circumferō | arma circumfero | | | | | werde bald abbrechen | brevī praecīdam | brevi praecidam | | | | | werfe mich bald in dieser bald in jener Lage hin und her | aliō atque aliō positus ventilor | alio atque alio positus ventilor | | | | | würde dich gern möglichst bald sehen | te quam prīmum per vidēre velim | te quam primum per videre velim | | | | | zu bald | mātūrē | mature | | | | | zu bald | praemātūrē | praemature | | | | | zu bald (arch.) | numerō | numero | | | | | zu früh | ante tempus | ante tempus | | | | | Äpfel, die bald gepflückt werden wollen | māla dēcerpī properantia | mala decerpi properantia | | |
query 1/E (max. 1000): 11 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortapiciōsus, apiciōsa, apiciōsum | bald, baldheaded, hairless |
| ārea, āreae f | course of life, the halo around the sun or moon, bed or border in a garden, fowling-floor, burying-ground, church-yard, bald spot upon the head, baldness |
| calvaster, calvastrī m | with bald forehead |
| calvātus, calvāta, calvātum | made bald, bare |
| calvēre, calveō | be bald |
| calvēscere, calvēscō | become bald, grow up thin, grow up far apart |
| calvus, calva, calvum | bald, without hair |
| dēcalvātiō, dēcalvātiōnis f | the making bald |
| dēcalvāre, dēcalvō, dēcalvāvī, dēcalvātum | make bald, remove the hair |
| dēfloccāre, dēfloccō, dēfloccātus | make bald, balding shear, depilate, defibre |
|
FormenbestimmungWortform von: sehrFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sehr+bald&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|