|  | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum |  |  |
|  | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile |  |  |
|  | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio |  |  |
|  | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 |  |  |
|  | = collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum - lobe sehr | conlaudāre, conlaudō, conlaudāvī, conlaudātum | conlaudo 1 |  |  |
|  | = nimiō opere - übermäßig, übertrieben, zu sehr | nimiopere | nimiopere | | |
|  | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum |  |  |
|  | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum |  |  |
|  | = perappositus, perapposita, perappositum - sehr passend, sehr schicklich | peradpositus, peradposita, peradpositum | peradpositus, peradposita, peradpositum |  |  |
|  | = perillūstris, perillūstre - sehr angesehen | perinlūstris, perinlūstre | perinlustris, perinlustre |  |  |
|  | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile |  |  |
|  | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 |  |  |
|  | = pervigil, pervigilis - stets wachsam, sehr wachsam | pervigilis | pervigilis |  |  |
|  | = pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum - sehr verbreitet | pervolgātus, pervolgāta, pervolgātum | pervolgatus, pervolgata, pervolgatum |  |  |
|  | = praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum - sehr gewärmt | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum |  |  |
|  | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - sehr rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum |  |  |
|  | = vaepallidus, vaepallida, vaepallidum - sehr blass | vēpallidus, vēpallida, vēpallidum
| vepallidus, vepallida, vepallidum |  |  |
|  | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis |  |  |
|  | = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich | hūmōrōsus, hūmōrōsa, hūmōrōsum | humorosus, humorosa, humorosum |  |  |
|  | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | |
|  | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | |
|  | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | |
|  | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio |  |  |
|  | allzu sehr | praenimis | praenimis |  |  |
|  | allzu sehr | praenimium | praenimium |  |  |
|  | allzu sehr | satis superque | satis superque | | |
|  | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum |  |  |
|  | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum |  |  |
|  | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium |  |  |
|  | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio |  |  |
|  | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | |
|  | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | |
|  | am sehr frühen Morgen | multō māne | multo mane | | |
|  | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium |  |  |
|  | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul |  |  |
|  | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame |  |  |
|  | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore |  |  |
|  | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | |
|  | bedarf sehr | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 |  |  |
|  | bedauere sehr | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 |  |  |
|  | bedauere sehr | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 |  |  |
|  | befürchte sehr | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 |  |  |
|  | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | |
|  | beliebig sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet |  |  |
|  | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 |  |  |
|  | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | |
|  | benutze sehr gewählte Worte | lēctissimīs verbīs ūtor | lectissimis verbis utor | | |
|  | besuche sehr oft | perfrequentāre, perfrequentō | perfrequento 1 |  |  |
|  | betreibe sehr eifrig (aliquid - etw.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 |  |  |
|  | betrübe mich sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 |  |  |
|  | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | |
|  | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | |
|  | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | |
|  | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | |
|  | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | |
|  | bin jdm. sehr ähnlich | mīrā similitūdine tōtum aliquem exscrībō | mira similitudine totum aliquem exscribo | | |
|  | bin sehr aktiv | industriā īnsīgnī sum | industria insigni sum | | |
|  | bin sehr bedürftig | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 |  |  |
|  | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | valdē aveō scīre, quid agās | valde aveo scire, quid agas | | |
|  | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | |
|  | | | gloria floreo | | |
|  | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | |
|  | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 |  |  |
|  | bin sehr friedliebend | ōtiī sum amantissimus | otii sum amantissimus | | |
|  | bin sehr gelehrt | doctrīnā abundō | doctrina abundo | | |
|  | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | perōsus sum | perosus sum | | |
|  | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis |  |  |
|  | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 |  |  |
|  | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 |  |  |
|  | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 |  |  |
|  | bin sehr langsam | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 |  |  |
|  | bin sehr lässig | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 |  |  |
|  | bin sehr mager | permacēre, permaceō | permaceo 2 |  |  |
|  | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 |  |  |
|  | bin sehr reich | dīvitiīs abundō | divitiis abundo | | |
|  | bin sehr reich | māgnās opēs habeō | magnas opes habeo | | |
|  | bin sehr reich | omnibus opibus circumfluō | omnibus opibus circumfluo | | |
|  | bin sehr reich | opibus māximē flōreō | opibus maxime floreo | | |
|  | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 |  |  |
|  | bin sehr reißend | persaevīre, persaeviō, | persaevio 4 |  |  |
|  | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 |  |  |
|  | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 |  |  |
|  | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 |  |  |
|  | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | |
|  | bin sehr verhasst | invidiā flagrō | invidia flagro | | |
|  | bin sehr verhasst | invidiā premor | invidia premor | | |
|  | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 |  |  |
|  | bin sehr voll (alicuius rei) | praescatēre, praescateō | praescateo 2 |  |  |
|  | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | |
|  | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | |
|  | bin sehr überdrüssig | pertaedēre, pertaedet, pertaesum est | pertaedet |  |  |
|  | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossen | altissimīs montibus undique contineor | altissimis montibus undique contineor | | |
|  | bitte jdn. sehr zu bleiben | paenulam alicuī scindō | paenulam alicui scindo | | |
|  | bitte sehr (aliquid um etw.) | appōstulāre, appōstulō | appostulo 1 |  |  |
|  | brenne sehr | perardēre, perardeō, perarsī | perardeo 2 |  |  |
|  | bringe einen sehr netten Trinkspruch aus | lepidissimīs verbīs propīnō | lepidissimis verbis propino | | |
|  | daran ist dem Staat sehr gelegen | id reī pūblicae māgnopere (valdē) interest | id rei publicae magnopere (valde) interest | | |
|  | das Profil der Partei muss sehr deutlich sein | faciēs oblīqua factiōnis ēnitēscere dēbet | facies obliqua factionis enitescere debet | | |
|  | das Profil der Partei muss sehr deutlich sein | faciēs oblīqua factiōnis perlūcēscere dēbet | facies obliqua factionis perlucescere debet | | |
|  | das weiß ich sehr gut | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | |
|  | dein Besuch freut mich sehr | adventū tuō valdē gaudeō | adventu tuo valde gaudeo | | |
|  | dein Besuch freut mich sehr | optātissimus mihi vēnīstī | optatissimus mihi venisti | | |
|  | dem Vater ist sehr daran gelegen, in Rom zu sein | patris multum interest Rōmae esse | patris multum interest Romae esse | | |
|  | dem Vater ist sehr viel daran gelegen | patris māximē interest | patris maxime interest | | |
|  | der Käse schmeckt sehr köstlich | cāseus iūcundissimē sapit | caseus iucundissime sapit | | |
|  | der Nil stürzt von sehr hohen Bergen herab | Nīlus praecipitat ex altissimīs montibus | Nilus praecipitat ex altissimis montibus | | |
|  | der Schmerz ist sehr heftig | ācer morsus dolōris est | acer morsus doloris est | | |
|  | der Umstand war sehr vorteilhaft, dass ... | percommodē factum est, quod ... | percommode factum est, quod ... | | |
|  | der sehr hoch Gestellte (opp.: infimus) | summus, summī m | summus, summi m |  |  |
|  | der sehr niedrige Stand der Sklaven | īnfima condiciō servōrum | infima condicio servorum | | |
|  | der sehr niedrige Stand der Sklaven | īnfima fortūna servōrum | infima fortuna servorum | | |
|  | der sehr quellreiche Ida | celeberrima fontibus Īdē | celeberrima fontibus Ide | | |
|  | der sehr unvernünftige (Vater) (περιάλογος) | perialogos, perialogī m | perialogos, perialogi m |  |  |
|  | der sehr zahlreich besuchte Markt | forum māximē celebrātum | forum maxime celebratum | | |
|  | die Freundschaft beinhaltet sehr viele bedeutende Vorteile | plūrimās et māximās commoditātēs amīcitia continet | plurimas et maximas commoditates amicitia continet | | |
|  | die Gegend war sehr stark bewohnt | ibi habitābātur frequenter | ibi habitabatur frequenter | | |
|  | die Gegend wird sehr eng | regiō in artissimum cōgitur | regio in artissimum cogitur | | |
|  | die Lage der Stadt ist sehr schön | urbs sitū ad aspectum praeclāra est | urbs situ ad aspectum praeclara est | | |
|  | die Lage ist sehr kritisch | rēs in summō discrīmine versātur | res in summo discrimine versatur | | |
|  | die Lage steht sehr misslich | rēs in summō discrīmine versātur | res in summo discrimine versatur | | |
|  | die Menschen irren sehr | hominēs procul errant | homines procul errant | | |
|  | die Sache ist sehr wichtig | rēs māximī mōmentī est | res maximi momenti est | | |
|  | dies ist ein sehr leicht verdauliches Gericht | hic cibus facillimus ad concoquendum | hic cibus facillimus ad concoquendum | | |
|  | dies ist mir sehr angenehm und sehr willkommen | id mihi pergrātum perque iūcundum est | id mihi pergratum perque iucundum est | | |
|  | dies ist uns eine große Sorge (liegt uns sehr am Herzen) | id nōbīs māgnae cūrae est | id nobis magnae curae est | | |
|  | dies war für den Erfolg sehr entscheidend | id ad eventum māximī mōmentī fuit | id ad eventum maximi momenti fuit | | |
|  | dringe sehr (aliquem - in jdn.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 |  |  |
|  | drohe sehr | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 |  |  |
|  | dränge sehr | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 |  |  |
|  | du antwortest mir sehr gütig | per mihi benīgnē respondēs | per mihi benigne respondes | | |
|  | du hast sehr gute Fortschritte gemacht | māgnōs prōgressūs fēcistī | magnos progressus fecisti | | |
|  | du sprichst sehr gut Latein | perbene Lātīnē loqueris | perbene Latine loqueris | | |
|  | durch Waffengewalt sehr mächtig | armīs praepotēns | armis praepotens | | |
|  | durchdenke sehr sorfältig | ēvigilāre, ēvigilō, ēvigilāvī, ēvigilātum | evigilo 1 |  |  |
|  | eben nicht sehr groß | haud ita māgnus | haud ita magnus | | |
|  | ehre sehr | percolere, percolō, percoluī, percultum | percolo 3 |  |  |
|  | eile zu sehr (aliquid - mit etw.) | praefēstīnāre, praefēstīnō | praefestino 1 |  |  |
|  | ein Lied (zur Zither) in sehr hoher Tonlage (ὄρθιος) | carmen orthium | carmen orthium | | |
|  | ein Mann von sehr großem Ernst | vir gravis et sevērus | vir gravis et severus | | |
|  | ein für das Lager sehr geeigneter Ort | locus castrīs peridōneus | locus castris peridoneus | | |
|  | ein gerechter und zugleich sehr weiser Mann | vir iūstus īdemque sapientissimus | vir iustus idemque sapientissimus | | |
|  | ein nicht sehr begüterter Mann | homō nōn beātissimus | homo non beatissimus | | |
|  | ein sehr aktiver Mann | vir īnsīgnis industriae | vir insignis industriae | | |
|  | ein sehr aktiver Mann | vir summī labōris | vir summi laboris | | |
|  | ein sehr anziehendes Buch | liber plēnus delectātiōnis | liber plenus delectationis | | |
|  | ein sehr feiner Kopf | vir perēlegantis ingeniī | vir perelegantis ingenii | | |
|  | ein sehr großer Teil des Adels | īnfinīta nōbilitās | infinita nobilitas | | |
|  | ein sehr harter Edelstein] | craterītes, craterītae m | craterites, crateritae m |  |  |
|  | ein sehr hohes Gewicht | plūrimum ponderis | plurimum ponderis | | |
|  | ein sehr in die Augen fallender Ort | oculātissimusus locus | oculatissimusus locus | | |
|  | ein sehr reicher Stoff | īnfinīta et immēnsa māteria | infinita et immensa materia | | |
|  | ein sehr reicher Stoff | māteria rērum et cōpia ūberrima | materia rerum et copia uberrima | | |
|  | ein sehr schwer zu überschreitender Fluss | amnis trānsitū perdifficilis | amnis transitu perdifficilis | | |
|  | ein sehr tatkräftiger Mann | vir ad efficiendum ācerrimus | vir ad efficiendum acerrimus | | |
|  | ein sehr verbindlicher Brief | litterae hūmānitātis plēnae | litterae humanitatis plenae | | |
|  | ein sehr verbindlicher Brief | litterae officiī plēnae | litterae officii plenae | | |
|  | ein sehr wirkungsvoller Mann | vir ad efficiendum ācerrimus | vir ad efficiendum acerrimus | | |
|  | eine Fichtenart mit sehr kleinen Früchten] (φθειροφόρος) | phthīrophorus, phthīrophorī f | phthirophorus, phthirophori f |  |  |
|  | eine sehr scharfe und genaue Denkweise ācerrima atque attentissima cōgitātiō | acerrima atque attentissima cogitatio | acerrima atque attentissima cogitatio | | |
|  | einer, der sehr stärkt | cōnfortātor, cōnfortātōris m | confortator, confortatoris m |  |  |
|  | entsetze mich sehr | tōtō corpore perhorrēscō | toto corpore perhorresco | | |
|  | er ist sehr beredt | māgnā ēloquentiā est | magna eloquentia est | | |
|  | er war mir immer sehr zugetan | homō peramāns semper nostrī fuit | homo peramans semper nostri fuit | | |
|  | er war sehr lange in der Politik Italiens engagiert | diūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erat | diutissime in negotiis publicis Italiae versatus erat | | |
|  | erhelle sehr | perclārēscere, perclārēscō, perclārui | perclaresco 3 |  |  |
|  | erhitze sehr | percandefacere, percandefaciō | percandefacio 5 |  |  |
|  | erniedrige zu sehr | prōsternere, prōsternō, prōstrāvī, prōstrātum | prosterno 3 |  |  |
|  | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem perveniō | ad summam senectutem pervenio | | |
|  | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem veniō | ad summam senectutem venio | | |
|  | erschrecke sehr | perterrēre, perterreō, perterruī, perterritum | perterreo 2 |  |  |
|  | erschrecke sehr (intr.) (aliquid - vor etw.) | expavēre, expaveō | expaveo 2 |  |  |
|  | erschrecke sehr (tr.) | perpavefacere, perpavefaciō | perpavefacio 5 |  |  |
|  | erstaune sehr | cōnstupēscere, cōnstupēscō, cōnstupuī | constupesco 3 |  |  |
|  | erstaune sehr (intr.) | praestupēscere, praestupēscō | praestupesco 3 |  |  |
|  | erweise etw. (jdm.) einen sehr schlechten Dienst | pessimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | pessime mereor de aliqua re (de aliquo) | | |
|  | erweitere sehr [rem patriam] | adauctāre, adauctō, adauctāvī | adaucto 1 |  |  |
|  | es beliebt sehr | perlibēre, perlibet, perlibuit | perlibet |  |  |
|  | es beliebt sehr | perlubēre, perlubet, perlubuit | perlubet |  |  |
|  | es fällt mir sehr schwer (+ inf. / ut + Konj.) | mihi perdifficile est | mihi perdifficile est | | |
|  | es fällt mir sehr schwer, dies zu beweisen | mihi hoc perarduum est dēmōnstrāre | mihi hoc perarduum est demonstrare | | |
|  | es gefällt sehr (+ inf.) | perplacet | perplacet |  |  |
|  | es ging in der Nacht sehr hart her | nox ācerrima fuit | nox acerrima fuit | | |
|  | es hat mir sehr weh getan | perdoluit mihi | perdoluit mihi | | |
|  | es ist außerordentlich, wie sehr | nimium quantum | nimium quantum | | |
|  | es ist mir sehr wichtig, dass wir zusammen sind | māgnī interest meā ūnā nōs esse | magni interest mea una nos esse | | |
|  | es ist sehr dankenswert, dass... | grātissimum mihi est, quod... | gratissimum mihi est, quod ... | | |
|  | es ist sehr leicht zu bewerkstelligen | perfacile factū est | perfacile factu est | | |
|  | es ist ungeheuer, wie sehr | immāne quantum (ἀμήχανον ὅσον) | immane quantum | | |
|  | es kommt sehr darauf an | māgnī rēfert | magni refert | | |
|  | es kommt sehr darauf an | multum rēfert | multum refert | | |
|  | es liegt uns sehr viel daran | permāgnī nostrā interest + aci | permagni nostra interest + aci | | |
|  | es macht einen sehr großen Unterschied, ob ... | permultum interest, utrum ... | permultum interest, utrum ... | | |
|  | es mag auch noch so sehr | quamvīs (+ Konj.) | quamvis (+ Konj.) |  |  |
|  | es regnet sehr stark | ūrceātim pluit | urceatim pluit | | |
|  | es sieht sehr nach Regen aus | caelum admodum pluvium vidētur esse | caelum admodum pluvium videtur esse | | |
|  | es trifft sich sehr glücklich, dass... | peropportūnē accidit, quod... | peropportune accidit, quod ... | | |
|  | es wäre sehr nett von dir, wenn du ... | perbelle fēceris, sī ... | perbelle feceris, si ... | | |
|  | etwas hat einen sehr weiten Umfang | aliquid perlātē patet | aliquid perlate patet | | |
|  | etwas ist sehr steigerungsfähig | permāgna accessiō potest fierī alicuī reī | permagna accessio potest fieri alicui rei | | |
|  | etwas sehr Geliebtes (Liebkosewort) | vīta, vītae f | vita, vitae f |  |  |
|  | etwas sehr Weniges | perpauxillum, perpauxillī n | perpauxillum, perpauxilli n |  |  |
|  | etwas sehr gern sehend | perlibēns, perlibentis | perlibens, perlibentis |  |  |
|  | etwas sehr gern sehend | perlubēns, perlubentis | perlubens, perlubentis |  |  |
|  | etwas sehr gern tuend | perlibēns, perlibentis | perlibens, perlibentis |  |  |
|  | etwas sehr gern tuend | perlubēns, perlubentis | perlubens, perlubentis |  |  |
|  | fehlerhaft st. plurimus, plurima, plurimum - sehr viel (Superl. zu multus) | plūrumus, plūruma, plūrumum | plurumus, pluruma, plurumum |  |  |
|  | feiere einen sehr glanzvollen Triumph | amplissimē triumphō | amplissime triumpho | | |
|  | finde einen nur sehr kurzen Schlaf | brevissimī sum somnī | brevissimi sum somni | | |
|  | finde einen nur sehr kurzen Schlaf | minimum dormiō | minimum dormio | | |
|  | freue mich sehr | laetitiā efferor | laetitia efferor | | |
|  | freue mich sehr | laetor vehementer | laetor vehementer | | |
|  | freue mich sehr | pergaudēre, pergaudeō | pergaudeo 2 |  |  |
|  | freue mich sehr (+ inf.) | praegaudēre, praegaudeō | praegaudeo 2 |  |  |
|  | fähig, sehr viel zu sich zu nehmen | cibī capācissimus | cibi capacissimus | | |
|  | für das Lager war es sehr vorteilhaft | castrīs percommodum fuit | castris percommodum fuit | | |
|  | fürchte mich sehr | extimēscere, extimēscō, extimuī | extimesco 3 |  |  |
|  | fürchte mich sehr (aliquid - vor etw.) | formīdāre, formīdō, formīdāvī, formīdātum | formido 1 |  |  |
|  | fürchte mich sehr | pavitāre, pavitō, pavitāvī | pavito 1 |  |  |
|  | fürchte mich sehr | pertimēre, pertimeō, pertimuī | pertimeo 2 |  |  |
|  | fürchte sehr | male metuō | male metuo | | |
|  | fürchte sehr | performīdāre, performīdō | performido 1 |  |  |
|  | fürchte sehr [senem] | perverēri, pervereor, perveritus sum | pervereor 2 |  |  |
|  | gar sehr | abunde | abunde |  |  |
|  | gar sehr (bei Adj. / Adv. / Verb.) | admodum | admodum |  |  |
|  | gar sehr | apprīmē | apprime |  |  |
|  | gar sehr | miserē | misere |  |  |
|  | gar sehr | nimiē | nimie |  |  |
|  | gar sehr | nimiō | nimio |  |  |
|  | gar sehr | nimis | nimis |  |  |
|  | gar sehr | nimium | nimium |  |  |
|  | gar sehr | nimium quantum | nimium quantum | | |
|  | gar sehr | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium |  |  |
|  | gar sehr | nōn minimē | non minime | | |
|  | gar sehr | oppidō | oppido |  |  |
|  | gar sehr | perquam | perquam |  |  |
|  | gar sehr | pervaldē | pervalde |  |  |
|  | gar sehr | quam | quam |  |  |
|  | gar sehr | quamvīs | quamvis |  |  |
|  | gar sehr | quantumvīs (verst. quamvīs) | quantumvis |  |  |
|  | gar sehr | sānē | sane |  |  |
|  | gar sehr | satis | satis |  |  |
|  | gar sehr | summopere (= summō opere) | summopere |  |  |
|  | gar sehr | vehementer | vehementer |  |  |
|  | gar sehr | vel māximē | vel maxime | | |
|  | gar sehr groß | permāximus, permāxima, permāximum | permaximus, permaxima, permaximum |  |  |
|  | gar sehr groß | pernimius, pernimia, pernimium | pernimius, pernimia, pernimium |  |  |
|  | gar sehr klein | perminimus, perminima, perminimum | perminimus, perminima, perminimum |  |  |
|  | gar sehr viel | nimium quantum | nimium quantum | | |
|  | gar sehr viel | pernimius, pernimia, pernimium | pernimius, pernimia, pernimium |  |  |
|  | gar sehr wenig | perpaulus, perpaula, perpaulum | perpaulus, perpaula, perpaulum |  |  |
|  | gebe mir sehr große Mühe, (um) zu... | māximē dō operam, ut... | studiose do operam ut ... | | |
|  | gefalle sehr | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 |  |  |
|  | gegen Frost sehr empfindlich | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum |  |  |
|  | gehorche nicht eben sehr | male pāreō | male pareo | | |
|  | gewiss sehr | prōrsus | prorsus |  |  |
|  | glaube sehr wohl (aliquid - etw. / + aci - dass) | nōn discrēdō | non discredo | | |
|  | glänze sehr | pernitēre, perniteō | perniteo 2 |  |  |
|  | größte Macht haben, sehr viel vermögen | plūrimum valēre | plurimum valere | | |
|  | habe einen sehr scharfen Geruchssinn | sagācissimē olfaciō | sagacissime olfacio | | |
|  | habe einen sehr scharfen Geruchssinn | sēnsūs olfaciendī | sensus olfaciendi | | |
|  | habe ihn als sehr einflussreichen Mann kennengelernt | māgnae auctōritātis eum cōgnōvī | magnae auctoritatis eum cognovi | | |
|  | habe in euch sehr aufmerksame Zuhörer | perattentōs vestrōs animōs habeō | perattentos vestros animos habeo | | |
|  | habe jdn. sehr lieb und wert | aliquem in sinū gestō | aliquem in sinu gesto | | |
|  | habe sehr engen Umgang mit jdm. | coniūnctissimē vīvō cum aliquō | coniunctissime vivo cum aliquo | | |
|  | habe sehr großen (den größten) Einfluss | plūrimum valeō | plurimum valeo | | |
|  | halte mich sehr lange bei jdm. auf | diūtissimē apud aliquem commoror | diutissime apud aliquem commoror | | |
|  | halte sehr viel auf jdn.
| alicuī plūrimum tribuō | alicuī plūrimum tribuo | | |
|  | halte sehr viel von jdm. | in oculīs aliquem ferō | in oculis aliquem fero | | |
|  | halte sehr viel von jdm. | plūrimum alicuī tribuō | plurimum alicui tribuo | | |
|  | hasse sehr | perōdisse, perōdī, perōsūrus | perodi |  |  |
|  | hasse sehr (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | perōsus sum | perosus sum | | |
|  | heute ist sehr schönes Wetter | sūdum est hodiē | sudum est hodie | | |
|  | hohes Alter (Hirsche werden angeblich sehr alt) | senectūs cervīna | senectus cervina | | |
|  | hüte mich sehr | discavēre, discaveō | discaveo 2 |  |  |
|  | icht sehr gebräuchlich | īnfrequentātus, īnfrequentāta, īnfrequentātum | infrequentatus, infrequentata, infrequentatum |  |  |
|  | ihr sehr mich von Tränen bestürmt | lacrimīs mē circumsessum vidētis | lacrimis me circumsessum videtis | | |
|  | in Unruhe für einen sehr engen Freund | suspēnsus prō homine amīcissimō | suspensus pro homine amicissimo | | |
|  | in sehr hoher Tonart tönend (ὀρθοψαλτικός) | orthopsalticus, orthopsaltica, orthopsalticum | orthopsalticus, orthopsaltica, orthopsalticum |  |  |
|  | in sehr kurzer Zeit | perbrevī | perbrevi |  |  |
|  | in sehr kurzer Zeit | tempore perbrevī | tempore perbrevi | | |
|  | in sehr langer Zeit | perdiū | perdiu |  |  |
|  | in sehr viele Teile geteilt [iter] | centifidus, centifida, centifidum | centifidus, centifida, centifidum |  |  |
|  | in sehr vielen Fällen | in plērīsque | in plerisque | | |
|  | in sehr vielen Fällen (adv. Akk.) | plēraque | pleraque | | |
|  | in sehr witzigem Ton | persalsē | persalse |  |  |
|  | jd. ist jdm. sehr lieb und wert | aliquis est in sinū alicuius | aliquis est in sinu alicuius | | |
|  | jd. wird sehr bewundert | māgna est admīrātiō alicuius | magna est admiratio alicuius | | |
|  | jenes zu wissen ist sehr vorteilhaft | illud scire perūtile est | illud scire perutile est | | |
|  | kaufe sehr billig | minimō emō | minimo emo | | |
|  | kenne jdn. sehr genau | penitus aliquem nōvī | penitus aliquem novi | | |
|  | komme der Warheit sehr nahe | proximē ad vērum accēdō | proxime ad verum accedo | | |
|  | komme durch ein sehr heißes Dampfbad um | praefervidī balneī vapōre ēnecor | praefervidi balnei vapore enecor | | |
|  | komme sehr ins Gedränge | cōnflīctārī, cōnflīctor, cōnflīctātus sum (pass zu cōnflīctō) | conflictor 1 |  |  |
|  | lebe sehr sparsam | lapsanā vīvō | lapsanā vivo | | |
|  | lege einen sehr weiten Weg zurück | longum itineris spatium ēmētior | longum itineris spatium emetior | | |
|  | lehne sehr energisch ab | multā affirmātiōne abnuō | multa affirmatione abnuo | | |
|  | leide sehr | praepatī, praepatior, praepassus sum | praepatior 5 |  |  |
|  | leuchte sehr | praelūcēre, praelūceō, praelūxī | praeluceo 2 |  |  |
|  | liebe sehr | amitāre, amitō | amito 1 |  |  |
|  | liege in sehr festem Schlaf | artissimō somnō quiēscō | artissimo somno quiēscō | | |
|  | lobe sehr [alios, se] | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 |  |  |
|  | lärme sehr | perstrepere, perstrepō, perstrepuī | perstrepo 3 |  |  |
|  | mache eine sehr gute Chance zunichte | māgnam opportūnitātem corrumpō | magnam opportunitatem corrumpo | | |
|  | mache eine sehr günstige Gelegenheit zunichte | māgnam opportūnitātem corrumpō | magnam opportunitatem corrumpo | | |
|  | mache sehr bestürzt | perturbāre, perturbō, perturbāvī, perturbātum | perturbo 1 |  |  |
|  | mache sehr hart | perdūrāre, perdūrō, perdūrāvī, perdūrātum | perduro 1 |  |  |
|  | mache sehr kalt | perfrīgefacere perfrīgefaciō | perfrigefacio 5 |  |  |
|  | mache sehr warm | percalefacere, percalefaciō | percalefacio 5 |  |  |
|  | mache zu sehr transpirieren | disrārāre, disrārō | disraro 1 |  |  |
|  | mehr als zu sehr | nimiō plūs | nimio plus | | |
|  | mehrere (und zwar sehr viele) | plērīque, plēraque | plerique, pleraque |  |  |
|  | meine Grundsätze sind sehr kleinlich | humiliter dēmissēque sentiō | humiliter demisseque sentio | | |
|  | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | | |
|  | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū positus sum | in altissimo dignitatis gradu positus sum | | |
|  | nehme sehr leicht hin | facillimē patior | facillime patior | | |
|  | neme etw. sehr genau | aliquid ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | |
|  | nicht allzu sehr | haud nimis | haud nimis | | |
|  | nicht allzu sehr | nōn nimis | non nimis | | |
|  | nicht eben sehr | modicē | modice |  |  |
|  | nicht eben sehr | nōn ita | non ita | | |
|  | nicht eben sehr | nōn māgnopere (nōn māgnō opere) | non magnopere (non magno opere) | | |
|  | nicht eben sehr | nōn tam | non tam | | |
|  | nicht sehr | īnfīrmē | infirme |  |  |
|  | nicht sehr | leviter | leviter |  |  |
|  | nicht sehr | malīgnē | maligne |  |  |
|  | nicht sehr | nōn ita | non ita | | |
|  | nicht sehr | nōn multum | non multum | | |
|  | nicht sehr | nōn tam | non tam | | |
|  | nicht sehr | parum [minus, minimē] | parum |  |  |
|  | nicht sehr gebräuchlich | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis |  |  |
|  | nicht sehr gewöhnlich | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis |  |  |
|  | nicht sehr schöpferisch | [ingenium] | pusillus, pusilla, pusillum |  |  |
|  | nicht sehr viel später | haud ita multō post | haud ita multo post | | |
|  | nicht sehr viel später | nōn ita multō post | non ita multo post | | |
|  | nicht so sehr | haud ita | haud ita | | |
|  | nicht so sehr | minus [parum, minus, minimē] | minus |  |  |
|  | nicht so sehr | nōn ita | non ita | | |
|  | nicht so sehr | nōn ita multum | non ita multum | | |
|  | nicht so sehr ... als (vielmehr) ... | nōn tam ... quam | non tam ... quam ... | | |
|  | nicht so sehr ... als ... | non tam citō ... quam ... | non tam cito ... quam ... | | |
|  | nicht so sehr in der Gerichtspraxis als in der Rednerschule gebildet | nōn tam armīs īnstitūtus quam palaestrā | non tam armis institutus quam palaestra | | |
|  | nicht zu sehr | nōn nimium | non nimium | | |
|  | noch gar sehr klein | pusillulus, pusillula, pusillulum | pusillulus, pusillula, pusillulum |  |  |
|  | noch sehr streitig | contrōversiōsus, contrōversiōsa, contrōversiōsum | controversiosus, controversiosa, controversiosum |  |  |
|  | noch so sehr | quamlibet | quamlibet |  |  |
|  | noch so sehr | quamvīs | quamvis |  |  |
|  | noch so sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet |  |  |
|  | poche sehr auf meine Tapferkeit | meae virtūtī māgnopere tribuō | meae virtuti magnopere tribuo | | |
|  | prüfe sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | exāctissimō iūdiciō exāminō | exactissimo iudicio examino | | |
|  | quäle sehr | discruciāre, discruciō, discruciāvī, discruciātum | discrucio 1 |  |  |
|  | quäle sehr | percruciāre, percruciō | percrucio 1 |  |  |
|  | recht sehr | impendiō | impendio |  |  |
|  | recht sehr | perquam | perquam |  |  |
|  | recht sehr | quam | quam |  |  |
|  | recht sehr | summē | summe |  |  |
|  | rieche sehr unangenehm | perolēre, peroleō, perolēvī | peroleo 2 |  |  |
|  | schaffe eine sehr große Menge Getreide herbei | frūmentī vim māximam comparō | frumenti vim maximam comparo | | |
|  | schmerze sehr | dolitāre, dolitō | dolito 1 |  |  |
|  | schmerze sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 |  |  |
|  | schneide etw. bis ans Fleisch (schneide etw. sehr tief ein) | ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | |
|  | schwebe in sehr großer Gefahr | in ingentī perīculō sum (versor) | in ingenti periculo sum (versor) | | |
|  | schwäche sehr [vires] | praevexāre, praevexō, praevexāvī, praevexātum | praevexo 1 |  |  |
|  | schäme mich sehr | dēpudēre, dēpudet, dēpuduit | depudet me | | |
|  | schäme mich sehr | perpudēscere, perpudēscō | perpudesco 3 |  |  |
|  | schätze sehr | peraestimāre, peraestimō | peraestimo 1 |  |  |
|  | sehe sehr gern | pervelle, pervolō, pervoluī | pervolo |  |  |
|  | sehr abgehärtet | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum |  |  |
|  | sehr abgenutzt | pertrītus, pertrīta, pertrītum | pertritus, pertrita, pertritum |  |  |
|  | sehr abgeschmackt | perabsurdus, perabsurda, perabsurdum | perabsurdus, perabsurda, perabsurdum |  |  |
|  | sehr abscheulich | praedīrus, praedīra, praedīrum | praedirus, praedira, praedirum |  |  |
|  | sehr albern | perdēlīrus, perdēlīra, perdēlīrum | perdelirus, perdelira, perdelirum |  |  |
|  | sehr alt | longaevus, longaeva, longaevum | longaevus, longaeva, longaevum |  |  |
|  | sehr alt | perantīquus, perantīqua, perantīquum | perantiquus, perantiqua, perantiquum |  |  |
|  | sehr alt | persenex, persenis | persenex, persenis |  |  |
|  | sehr alt | pervetus, perveteris | pervetus, perveteris |  |  |
|  | sehr alt | pervetustus, pervetusta, pervetustum | pervetustus, pervetusta, pervetustum |  |  |
|  | sehr angegriffen [vires] | praesauciātus, praesauciāta, praesauciātum | praesauciatus, praesauciata, praesauciatum |  |  |
|  | sehr angelegentlich | omnī modō | omni modo | | |
|  | sehr angenehm | peramoenus, peramoena, peramoenum | peramoenus, peramoena, peramoenum |  |  |
|  | sehr angenehm | pergrātus, pergrāta, pergrātum | pergratus, pergrata, pergratum |  |  |
|  | sehr angenehm | periūcundē | periucunde |  |  |
|  | sehr angenehm | periūcundus, periūcunda, periūcundum | periucundus, periucunda, periucundum |  |  |
|  | sehr angenehm | persuāvis, persuāve | persuavis, persuave |  |  |
|  | sehr angenehm | persuāviter | persuaviter |  |  |
|  | sehr angenehm | praedulcis, praedulce | praedulcis, praedulce |  |  |
|  | sehr angeschwollen (von einem Fluss) | multigrūmis, multigrūme | multigrumis, multigrume |  |  |
|  | sehr angesehen | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre |  |  |
|  | sehr angesehen | praevalidus, praevalida, praevalidum | praevalidus, praevalida, praevalidum |  |  |
|  | sehr annehmbar | perprobābilis, perprobābile | perprobabilis, perprobabile |  |  |
|  | sehr ansehnlich | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
|  | sehr ansehnlich | praelūstris, praelūstre | praelustris, praelustre |  |  |
|  | sehr arm | egēns, egentis | egens, egentis |  |  |
|  | sehr arm | perpauper, perpauperis | perpauper, perpauperis |  |  |
|  | sehr artig (narrare) | perlepidē | perlepide |  |  |
|  | sehr artig | perscītus, perscīta, perscītum | perscitus, perscita, perscitum |  |  |
|  | sehr artig | perurbānē | perurbane |  |  |
|  | sehr artig | perurbānus, perurbāna, perurbānum | perurbanus, perurbana, perurbanum |  |  |
|  | sehr artig | pervenustus, pervenusta, pervenustum | pervenustus, pervenusta, pervenustum |  |  |
|  | sehr attisch | peratticus, perattica, peratticum | peratticus, perattica, peratticum |  |  |
|  | sehr auffallend | perīnsīgnis, perīnsīgne | perinsignis, perinsigne |  |  |
|  | sehr aufgehäuft | multigrūmis, multigrūme | multigrumis, multigrume |  |  |
|  | sehr aufgeschwollen | praetumidus, praetumida, praetumidum | praetumidus, praetumida, praetumidum |  |  |
|  | sehr aufmerksam | perattentē | perattente |  |  |
|  | sehr aufmerksam | perattentus, perattenta, perattentum | perattentus, perattenta, perattentum |  |  |
|  | sehr augenfällig | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre |  |  |
|  | sehr auszeichnend | perīnsīgnis, perīnsīgne | perinsignis, perinsigne |  |  |
|  | sehr bald | perbrevī | perbrevi |  |  |
|  | sehr bald | perceleriter | perceleriter |  |  |
|  | sehr bedenklich | peranceps, percipitis | peranceps, percipitis |  |  |
|  | sehr bedeutend | permāgnus, permāgna, permāgnum | permagnus, permagna, permagnum |  |  |
|  | sehr bedeutsam | māximī mōmentī | maximi momenti | | |
|  | sehr befreundet | peramīcus, peramīca, peramīcum | peramicus, peramica, peramicum |  |  |
|  | sehr begierig | perstudiōsē | perstudiose |  |  |
|  | sehr begierig | praecupidē | praecupide |  |  |
|  | sehr begierig (alicuius rei - auf etw.) | praecupidus, praecupida, praecupidum | praecupidus, praecupida, praecupidum |  |  |
|  | sehr behindert | perimpedītus, perimpedīta, perimpedītum | perimpeditus, perimpedita, perimpeditum |  |  |
|  | sehr bekannt | pernōbilis, pernōbile | pernobilis, pernobile |  |  |
|  | sehr bekannt | pernōtus, pernōta, pernōtum | pernotus, pernota, pernotum |  |  |
|  | sehr bekannt | pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum (pervolgātus) | pervulgatus, pervulgata, pervulgatum (pervolgatus) |  |  |
|  | sehr bekannt | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
|  | sehr belebter Platz | locus commeātū frequentatissimus | locus commeatu frequentatissimus | | |
|  | sehr bequem | peraccommodātus, peraccommodāta, peraccommodātum | peraccommodatus, peraccommodata, peraccommodatum |  |  |
|  | sehr bequem | percommodē | percommode |  |  |
|  | sehr bequem | percommodus, percommoda, percommodum | percommodus, percommoda, percommodum |  |  |
|  | sehr beredt | fācundiōsus, fācundiōsa, fācundiōsum | facundiosus, facundiosa, facundiosum |  |  |
|  | sehr beredt | perdisertē | perdiserte |  |  |
|  | sehr beredt | perdisertus, perdiserta, perdisertum | perdisertus, perdiserta, perdisertum |  |  |
|  | sehr beredt | perēloquēns, perēloquentis | pereloquens, pereloquentis |  |  |
|  | sehr beredt | perfācundus, perfācunda, perfācundum | perfacundus, perfacunda, perfacundum |  |  |
|  | sehr berühmt | perceleber, percelebris, percelebre | perceleber, percelebris, percelebre |  |  |
|  | sehr berühmt | pernōbilis, pernōbile | pernobilis, pernobile |  |  |
|  | sehr berühmt | praecluis, praeclue | praecluis, praeclue |  |  |
|  | sehr berühmt | praeglōriōsus, praeglōriōsa, praeglōriōsum | praegloriosus, praegloriosa, praegloriosum |  |  |
|  | sehr beschaäftigt | sollicitus, sollicita, sollicitum | sollicitus, sollicita, sollicitum |  |  |
|  | sehr bescheiden | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum |  |  |
|  | sehr beschlagen | perscienter | perscienter |  |  |
|  | sehr beschwerlich | protervus, proterva, protervum (prōtervus bei Plaut.) | protervus, proterva, protervum |  |  |
|  | sehr besucht | perfrequēns, perfrequentis | perfrequens, perfrequentis |  |  |
|  | sehr betriebsam | industriōsus, industriōsa, industriōsum | industriosus, industriosa, industriosum |  |  |
|  | sehr betrübt | permaestus, permaesta, permaestum | permaestus, permaesta, permaestum |  |  |
|  | sehr beunruhigend | per-tumultuōsē | pertumultuose |  |  |
|  | sehr beunruhigt | exercitātus, exercitāta, exercitātum | exercitatus, exercitata, exercitatum |  |  |
|  | sehr billig vermieten | minimō locāre (collocāre) | minimo locare (collocare) | | |
|  | sehr bitter | peramārus, peramāra, peramārum | peramarus, peramara, peramarum |  |  |
|  | sehr blass | expallidus, expallida, expallidum | expallidus, expallida, expallidum |  |  |
|  | sehr blitzend | praefulgidus, praefulgida, praefulgidum | praefulgidus, praefulgida, praefulgidum |  |  |
|  | sehr brauchbar | perūtilis, perūtile | perutilis, perutile |  |  |
|  | sehr brav | perfortiter | perfortiter |  |  |
|  | sehr breit | vāstē | vaste |  |  |
|  | sehr dauerhaft | praedūrāns, praedūrantis | praedurans, praedurantis |  |  |
|  | sehr deutlich | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre |  |  |
|  | sehr deutlich | perplānus, perplāna, perplānum | perplanus, perplana, perplanum |  |  |
|  | sehr deutlich | praeclārē | praeclare |  |  |
|  | sehr dicht | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum |  |  |
|  | sehr dicht | perdēnsus, perdēnsa, perdēnsum | perdensus, perdensa, perdensum |  |  |
|  | sehr dicht | praedēnsus, praedēnsa, praedēnsum | praedensus, praedensa, praedensum |  |  |
|  | sehr dick | percrassus, percrassa, percrassum | percrassus, percrassa, percrassum |  |  |
|  | sehr dick | praecrassus, praecrassa, praecrassum | praecrassus, praecrassa, praecrassum |  |  |
|  | sehr dringend | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium |  |  |
|  | sehr drückend | praegravis, praegrave | praegravis, praegrave |  |  |
|  | sehr dumm | praestupidus, praestupida, praestupidum | praestupidus, praestupida, praestupidum |  |  |
|  | sehr dunkel | perobscūrus, perobscūra, perobscūrum | perobscurus, perobscura, perobscurum |  |  |
|  | sehr dunkelfarbig | praefuscus, praefusca, praefuscum | praefuscus, praefusca, praefuscum |  |  |
|  | sehr dunkle Frage | perobscūra quaestiō | perobscura quaestio | | |
|  | sehr durchdacht | persubtīlis, persubtīle | persubtilis, persubtile |  |  |
|  | sehr durchdringend | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum |  |  |
|  | sehr dünn | pertenuis, pertenue | pertenuis, pertenue |  |  |
|  | sehr dünn | praetenuis, praetenue | praetenuis, praetenue |  |  |
|  | sehr dünner Stoff | ventus, ventī m | ventus, venti m |  |  |
|  | sehr dürftig | [ingenium] | pusillus, pusilla, pusillum |  |  |
|  | sehr dürr | perāridus, perārida, perāridum, | peraridus, perarida, peraridum |  |  |
|  | sehr dürr | praetorridus, praetorrida, praetorridum | praetorridus, praetorrida, praetorridum |  |  |
|  | sehr ehrbar | perhonestus, perhonesta, perhonestum | perhonestus, perhonesta, perhonestum |  |  |
|  | sehr ehrenvoll | perhonōrificē | perhonorifice |  |  |
|  | sehr ehrenvoll | perhonōrificus, perhonōrifica, perhonōrificum | perhonorificus, perhonorifica, perhonorificum |  |  |
|  | sehr ehrerbietig (in aliquem - gegenüber jdm.) | perhonōrificus, perhonōrifica, perhonōrificum | perhonorificus, perhonorifica, perhonorificum | | |
|  | sehr eifrig | perstudiōsē | perstudiose |  |  |
|  | sehr eifrig betreibend | perstudiōsus, perstudiōsa, perstudiōsum | perstudiosus, perstudiosa, perstudiosum |  |  |
|  | sehr eilend | praeproperanter | praeproperanter | | |
|  | sehr eilfertig | pertrepidus, pertrepida, pertrepidum | pertrepidus, pertrepida, pertrepidum |  |  |
|  | sehr eilfertig | praeproperē | praepropere |  |  |
|  | sehr eilig | praefēstīnanter | praefestinanter |  |  |
|  | sehr eilig | praefēstīnātim | praefestinatim |  |  |
|  | sehr eilig | praeproperē | praepropere |  |  |
|  | sehr eilig | praeproperus, praepropera, praeproperum | praeproperus, praepropera, praeproperum |  |  |
|  | sehr einfach | persimplex, persimplicis | persimplex, persimplicis |  |  |
|  | sehr einnehmend | perblandus, perblanda, perblandum | perblandus, perblanda, perblandum |  |  |
|  | sehr einsichtsvoll | māgnī cōnsiliī | magni consilii | | |
|  | sehr empfindlich | peracerbus, peracerba, peracerbum | peracerbus, peracerba, peracerbum |  |  |
|  | sehr empfindlich | pergraviter | pergraviter |  |  |
|  | sehr empfindungslos | praestupidus, praestupida, praestupidum | praestupidus, praestupida, praestupidum |  |  |
|  | sehr emporragend | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum |  |  |
|  | sehr eng | exartus, exarta, exartum | exartus, exarta, exartum |  |  |
|  | sehr eng | perangustē | peranguste |  |  |
|  | sehr eng | perangustus, perangusta, perangustum | perangustus, perangusta, perangustum |  |  |
|  | sehr enger Zugang | aditus perangustus | aditus perangustus | | |
|  | sehr erfreulich | periūcundē | periucunde |  |  |
|  | sehr erfreulich | periūcundus, periūcunda, periūcundum | periucundus, periucunda, periucundum |  |  |
|  | sehr ergeben (devot) | dēvōtus, dēvōta, dēvōtum | devotus, devota, devotum |  |  |
|  | sehr erhaben | praecelsus, praecelsa, praecelsum | praecelsus, praecelsa, praecelsum |  |  |
|  | sehr erhärtet | ēdūrātus, ēdūrāta, ēdūrātum | eduratus, edurata, eduratum |  |  |
|  | sehr ernst (v. Personen) | superciliōsus, superciliōsa, superciliōsum | superciliosus, superciliosa, superciliosum |  |  |
|  | sehr erschrocken | expavidus, expavida, expavidum | expavidus, expavida, expavidum |  |  |
|  | sehr ertönend | multisonōrus, multisonōra, multisonōrum | multisonorus, multisonora, multisonorum |  |  |
|  | sehr ertönend | multisonus, multisona, multisonum | multisonus, multisona, multisonum |  |  |
|  | sehr erwünscht | perexoptātus, perexoptāta, perexoptātum | perexoptatus, perexoptata, perexoptatum |  |  |
|  | sehr erwünscht | peroptātus, peroptāta, peroptātum | peroptatus, peroptata, peroptatum |  |  |
|  | sehr fein | perbellē | perbelle |  |  |
|  | sehr fein | perēlegāns, perēlegantis | perelegans, perelegantis |  |  |
|  | sehr fein | perscītus, perscīta, perscītum | perscitus, perscita, perscitum |  |  |
|  | sehr fein | persubtīlis, persubtīle | persubtilis, persubtile |  |  |
|  | sehr fein | perurbānus, perurbāna, perurbānum | perurbanus, perurbana, perurbanum |  |  |
|  | sehr fein | praetenuis, praetenue | praetenuis, praetenue |  |  |
|  | sehr fein scheint es mir zu sein | per mihi scītum vidētur | per mihi scitum videtur | | |
|  | sehr feine Toga | toga vitrea | toga vitrea | | |
|  | sehr feiner Staub | pulvisculus, pulvisculī m | pulvisculus, pulvisculi m |  |  |
|  | sehr feiner Witz | aliquid perfacētum | aliquid perfacetum | | |
|  | sehr feines Mehl | pollen, pollinis n | pollen, pollinis n |  |  |
|  | sehr feines Mehl | pollis, pollinis c | pollis, pollinis c |  |  |
|  | sehr feist | praeopīmus, praeopīma, praeopīmum | praeopimus, praeopima, praeopimum |  |  |
|  | sehr feist | praepinguis, praepingue | praepinguis, praepingue |  |  |
|  | sehr fest | praesolidus, praesolida, praesolidum | praesolidus, praesolida, praesolidum |  |  |
|  | sehr fett | perpinguis, perpingue | perpinguis, perpingue |  |  |
|  | sehr fett | praeopīmus, praeopīma, praeopīmum | praeopimus, praeopima, praeopimum |  |  |
|  | sehr fett | praepinguis, praepingue | praepinguis, praepingue |  |  |
|  | sehr feucht [loca] | ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum | umorosus, umorosa, umorosum |  |  |
|  | sehr finster | praenūbilus, praenūbila, praenūbilum | praenubilus, praenubila, praenubilum |  |  |
|  | sehr fleischig = εὔσαρκος | carnātus, carnāta, carnātum | carnatus, carnata, carnatum |  |  |
|  | sehr fleißig | perstudiōsus, perstudiōsa, perstudiōsum | perstudiosus, perstudiosa, perstudiosum |  |  |
|  | sehr flüssig | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum |  |  |
|  | sehr folgewidrig | perincōnsequēns, perincōnsequentis | perinconsequens, perinconsequentis |  |  |
|  | sehr freigebig | perlīberāliter | perliberaliter |  |  |
|  | sehr freudig | perlaetus, perlaeta, perlaetum | perlaetus, perlaeta, perlaetum |  |  |
|  | sehr freundlich | percōmis, percōme | percomis, percome |  |  |
|  | sehr freundlich | perhūmānus, perhūmāna, perhūmānum | perhumanus, perhumana, perhumanum |  |  |
|  | sehr freundlich von Charakter | blandissimus ingenio | blandissimus ingenio | | |
|  | sehr freundschaftlich | peramīcē | peramice |  |  |
|  | sehr frisch und kräftig | praeviridāns, praeviridantis | praeviridans, praeviridantis |  |  |
|  | sehr froh | perlaetus, perlaeta, perlaetum | perlaetus, perlaeta, perlaetum |  |  |
|  | sehr frostempfindlich | alsiōsus, alsiōsa, alsiōsum | alsiosus, alsiosa, alsiosum |  |  |
|  | sehr frostig | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum |  |  |
|  | sehr fruchtbar | perfēcundus, perfēcunda, perfēcundum | perfecundus, perfecunda, perfecundum |  |  |
|  | sehr fruchtbar | praefēcundus, praefēcunda, praefēcundum | praefecundus, praefecunda, praefecundum |  |  |
|  | sehr fröhlich | perlaetus, perlaeta, perlaetum | perlaetus, perlaeta, perlaetum |  |  |
|  | sehr früh (= σφοδρῶς) | dēmāne | demane |  |  |
|  | sehr früh | multō māne | multo mane | | |
|  | sehr früh am Morgen | prīmā lūce | prima luce | | |
|  | sehr furchtsam | performīdolōsus, performīdolōsa, performīdolōsum | performidolosus, performidolosa, performidolosum |  |  |
|  | sehr furchtsam | praetimidus, praetimida, praetimidum | praetimidus, praetimida, praetimidum |  |  |
|  | sehr fügsam | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum |  |  |
|  | sehr gebildet | perērudītus, perērudīta, perērudītum | pereruditus, pererudita, pereruditum |  |  |
|  | sehr geehrt | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre |  |  |
|  | sehr geeignet | māximē idōneus | maxime idoneus | | |
|  | sehr geeignet | peridōneus, peridōnea, peridōneum | peridoneus, peridonea, peridoneum |  |  |
|  | sehr gefeiert | perceleber, percelebris, percelebre | perceleber, percelebris, percelebre |  |  |
|  | sehr gefällig | perfacilis, perfacile | perfacilis, perfacile |  |  |
|  | sehr gefällig | pergrātus, pergrāta, pergrātum | pergratus, pergrata, pergratum |  |  |
|  | sehr gefällig | perofficiōsē | perofficiose |  |  |
|  | sehr gefürchtet | performīdātus, performīdāta, performīdātum | performidatus, performidata, performidatum |  |  |
|  | sehr gehasst | exōsus, exōsa, exōsum | exosus, exosa, exosum |  |  |
|  | sehr gehasst | perodiātus, perodiāta, perodiātum | perodiatus, perodiata, perodiatum |  |  |
|  | sehr geistreich | perargūtus, perargūta, perargūtum | perargutus, perarguta, perargutum |  |  |
|  | sehr gelegen | peraccommodātus, peraccommodāta, peraccommodātum | peraccommodatus, peraccommodata, peraccommodatum |  |  |
|  | sehr gelegen | percommodē | percommode |  |  |
|  | sehr gelegen | percommodus, percommoda, percommodum | percommodus, percommoda, percommodum |  |  |
|  | sehr gelegen | peropportūnus, peropportūna, peropportūnum | peropportunus, peropportuna, peropportunum |  |  |
|  | sehr gelehrig | perdocilis, perdocile | perdocilis, perdocile |  |  |
|  | sehr gelehrt | perlītterātus, perlītterāta, perlītterātum | perlitteratus, perlitterata, perlitteratum |  |  |
|  | sehr gelungen | perbonus, perbona, perbonum | perbonus, perbona, perbonum |  |  |
|  | sehr gemäßigt | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum |  |  |
|  | sehr genau | perquīsītē | perquisite |  |  |
|  | sehr geneigt (alicuius - jdm.) | percupidus, percupida, percupidum | percupidus, percupida, percupidum |  |  |
|  | sehr geraume Zeit | perdiū | perdiu |  |  |
|  | sehr gering | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum |  |  |
|  | sehr gering | perlevis, perleve | perlevis, perleve |  |  |
|  | sehr gering | perleviter | perleviter |  |  |
|  | sehr gering | pertenuis, pertenue | pertenuis, pertenue |  |  |
|  | sehr gering | [ingenium] | pusillus, pusilla, pusillum |  |  |
|  | sehr gering eingeschätzt werden, am wenigsten gelten | minimī fierī | minimi fieri | | |
|  | sehr geringer Teil | perparvum, perparvī n | perparvum, perparvi n |  |  |
|  | sehr gern (umgangspr. Bestätigung) | māximē (māxumē) | maxime (maxume) |  |  |
|  | sehr gern | perfacile | perfacile |  |  |
|  | sehr gern | perlibenter | perlibenter |  |  |
|  | sehr gern | perlubenter | perlubenter |  |  |
|  | sehr gesalzen | praesulsus, praesulsa, praesulsum | praesulsus, praesulsa, praesulsum |  |  |
|  | sehr gescheit | perscienter | perscienter |  |  |
|  | sehr geschickt | perdoctē | perdocte |  |  |
|  | sehr geschickt | perdoctus, perdocta, perdoctum | perdoctus, perdocta, perdoctum |  |  |
|  | sehr geschickt | peridōneus, peridōnea, peridōneum | peridoneus, peridonea, peridoneum |  |  |
|  | sehr geschmackvoll | perēlegāns, perēlegantis | perelegans, perelegantis |  |  |
|  | sehr geschmackvolle und durchdachte Rede | perēlegāns et persubtīlis ōrātiō | perelegans et persubtilis oratio | | |
|  | sehr geschmückt | praecultus, praeculta, praecultum | praecultus, praeculta, praecultum |  |  |
|  | sehr geschwächt [vires] | praesauciātus, praesauciāta, praesauciātum | praesauciatus, praesauciata, praesauciatum |  |  |
|  | sehr geschwätzig | multiloquāx, multiloquācis | multiloquax, multiloquacis |  |  |
|  | sehr geschüttelt | perpulsus, perpulsa, perpulsum | perpulsus, perpulsa, perpulsum |  |  |
|  | sehr gespannt | attentus et pendēns | attentus et pendens | | |
|  | sehr gesprächig | perfācundus, perfācunda, perfācundum | perfacundus, perfacunda, perfacundum |  |  |
|  | sehr gestoßen | perpulsus, perpulsa, perpulsum | perpulsus, perpulsa, perpulsum |  |  |
|  | sehr gesättigt | perpāstus, perpāsta, perpāstum | perpastus, perpasta, perpastum |  |  |
|  | sehr gewandt (παλαιστρικῶς) | perpalaestricōs | perpalaestricos |  |  |
|  | sehr gewinnend | perblandē | perblande |  |  |
|  | sehr gewinnend | perblandus, perblanda, perblandum | perblandus, perblanda, perblandum |  |  |
|  | sehr gewählt | perēlegāns, perēlegantis | perelegans, perelegantis |  |  |
|  | sehr gewählt (im Ausdruck) | perēleganter | pereleganter |  |  |
|  | sehr gewählt im Ausdruck | peratticus, perattica, peratticum | peratticus, perattica, peratticum |  |  |
|  | sehr gewärmt | praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum | praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum |  |  |
|  | sehr gewöhnlich | pertrītus, pertrīta, pertrītum | pertritus, pertrita, pertritum |  |  |
|  | sehr gewöhnlich | pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum (pervolgātus) | pervulgatus, pervulgata, pervulgatum (pervolgatus) |  |  |
|  | sehr giftig | venēnōsē | venenose |  |  |
|  | sehr giftig [herba] | venēnōsus, venēnōsa, venēnōsum | venenosus, venenosa, venenosum |  |  |
|  | sehr glänzend | praelūstris, praelūstre | praelustris, praelustre |  |  |
|  | sehr glücklich | perbeātus, perbeāta, perbeātum | perbeatus, perbeata, perbeatum |  |  |
|  | sehr glücklich (valetudo) | perprōsper, perprōspera, perprōsperum | perprosper, perprospera, perprosperum |  |  |
|  | sehr greisenhaft | persenīlis, persenīle | persenilis, persenile |  |  |
|  | sehr groß | decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum) | decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum) |  |  |
|  | sehr groß | ingēns, ingentis | ingens, ingentis |  |  |
|  | sehr groß | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium |  |  |
|  | sehr groß | peramplus, perampla, peramplum | peramplus, perampla, peramplum |  |  |
|  | sehr groß | pergrandis, pergrande | pergrandis, pergrande |  |  |
|  | sehr groß | permāgnus, permāgna, permāgnum | permagnus, permagna, permagnum |  |  |
|  | sehr groß | praegrandis, praegrande | praegrandis, praegrande |  |  |
|  | sehr groß dastehend | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
|  | sehr groß von Gestalt | statūrōsus, statūrōsa, statūrōsum | staturosus, staturosa, staturosum |  |  |
|  | sehr grün | perviridis, perviride | perviridis, perviride |  |  |
|  | sehr gut | perbellē | perbelle |  |  |
|  | sehr gut | perbene | perbene |  |  |
|  | sehr gut | perbonus, perbona, perbonum | perbonus, perbona, perbonum |  |  |
|  | sehr gut | percommodē | percommode |  |  |
|  | sehr gut aussehend | speciōsus, speciōsa, speciōsum | speciosus, speciosa, speciosum |  |  |
|  | sehr gut fliegend | praepes, praepetis | praepes, praepetis |  |  |
|  | sehr gute Zeiten | optima tempora | optima tempora | | |
|  | sehr gutes Frühstück (Brunch) | prandium perbonum | prandium perbonum | | |
|  | sehr gütig | perbenīgnē | perbenigne |  |  |
|  | sehr gütig | perlīberāliter | perliberaliter |  |  |
|  | sehr gütig! (sc. facis) | benīgnē | benigne (2) |  |  |
|  | sehr haarig | capillōsus, capillōsa, capillōsum | capillosus, capillosa, capillosum |  |  |
|  | sehr hager | praegracilis, praegracile | praegracilis, praegracile |  |  |
|  | sehr hart | ēdūrus, ēdūra, ēdūrum | edurus, edura, edurum |  |  |
|  | sehr hart | perdūrus, perdūra, perdūrum | perdurus, perdura, perdurum |  |  |
|  | sehr hart | praedūrē | praedure |  |  |
|  | sehr hart | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum |  |  |
|  | sehr hartnäckig | offīrmātē | offirmate |  |  |
|  | sehr hartnäckig | percontumāx, percontumācis | percontumax, percontumacis |  |  |
|  | sehr hassend (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | perōsus, perōsa, perōsum | perosus, perosa, perosum |  |  |
|  | sehr hastig | praecupidē | praecupide |  |  |
|  | sehr hastig | praeproperē | praepropere |  |  |
|  | sehr hastig | praeproperus, praepropera, praeproperum | praeproperus, praepropera, praeproperum |  |  |
|  | sehr heftig | pergraviter | pergraviter |  |  |
|  | sehr heftig | praeferōx, praeferōcis | praeferox, praeferocis |  |  |
|  | sehr heilig | persānctē | persancte |  |  |
|  | sehr heilig | persānctus, persāncta, persānctum | persanctus, persancta, persanctum |  |  |
|  | sehr heiß | perfervēns, perferventis | perfervens, perferventis |  |  |
|  | sehr heiß | praecalidus, praecalida, praecalidum | praecalidus, praecalida, praecalidum |  |  |
|  | sehr heiß | praetorridus, praetorrida, praetorridum | praetorridus, praetorrida, praetorridum |  |  |
|  | sehr heiß | vapōreus, vapōrea, vapōreum | vaporeus, vaporea, vaporeum |  |  |
|  | sehr hell | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum |  |  |
|  | sehr hell | percandidus, percandida, percandidum | percandidus, percandida, percandidum |  |  |
|  | sehr hell | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum |  |  |
|  | sehr hell | praeclārē | praeclare |  |  |
|  | sehr hell | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
|  | sehr hell | praelūcidus, praelūcida, praelūcidum | praelucidus, praelucida, um |  |  |
|  | sehr hellklingend | perargūtus, perargūta, perargūtum | perargutus, perarguta, perargutum |  |  |
|  | sehr herablassend | percīvīlis, percīvīle | percivilis, percivile |  |  |
|  | sehr herb | peracerbus, peracerba, peracerbum | peracerbus, peracerba, peracerbum |  |  |
|  | sehr hervorragend | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum |  |  |
|  | sehr hervorragend | superexcellēns, superexcellentis | superexcellens, superexcellentis |  |  |
|  | sehr hervorstechend | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
|  | sehr hitzig | praeferōx, praeferōcis | praeferox, praeferocis |  |  |
|  | sehr hitzig | praerapidus, praerapida, praerapidum | praerapidus, praerapida, praerapidum |  |  |
|  | sehr hoch | ad sīdera | ad sidera | | |
|  | sehr hoch | exaltus, exalta, exaltum | exaltus, exalta, exaltum |  |  |
|  | sehr hoch | peraltus, peralta, peraltum | peraltus, peralta, peraltum |  |  |
|  | sehr hoch | praecelsus, praecelsa, praecelsum | praecelsus, praecelsa, praecelsum |  |  |
|  | sehr hoch schätzen | permāgnī dūcere | permagni ducere | | |
|  | sehr hochstehend | praelūstris, praelūstre | praelustris, praelustre |  |  |
|  | sehr hoffnungsvoll | plēnus speī māximae | plenus spei maximae | | |
|  | sehr hungrig | effertus fame | effertus fame | | |
|  | sehr häufig [discordia] | saepissimus, saepissima, saepissimum | saepissimus, saepissima, saepissimum |  |  |
|  | sehr höflich | perhūmāniter | perhumaniter |  |  |
|  | sehr höflich | perhūmānus, perhūmāna, perhūmānum | perhumanus, perhumana, perhumanum |  |  |
|  | sehr hübsch (narrare) | perlepidē | perlepide |  |  |
|  | sehr jung | peradolēscēns, peradolēscentis | peradolescens, peradolescentis |  |  |
|  | sehr jung | peradulēscēns, peradulēscentis | peradulescens, peradulescentis |  |  |
|  | sehr junger Mann | peradolēscentulus, peradolēscentulī m | peradolescentulus, peradolescentuli m |  |  |
|  | sehr junger Mann | peradulēscentulus, peradulēscentulī m | peradulescentulus, peradulescentuli m |  |  |
|  | sehr kahl | praecalvus, praecalva, praecalvum | praecalvus, praecalva, praecalvum |  |  |
|  | sehr kalt | adalgidus, adalgida, adalgidum | adalgidus, adalgida, adalgidum |  |  |
|  | sehr kalt | gelidus, gelida, gelidum | gelidus, gelida, gelidum |  |  |
|  | sehr kalt | perfrīgidus, perfrīgida, perfrīgidum | perfrigidus, perfrigida, perfrigidum |  |  |
|  | sehr kalt | praefrīgidus, praefrīgida, praefrīgidum | praefrigidus, praefrigida, praefrigidum |  |  |
|  | sehr kalt | praegelidus, praegelida, praegelidum | praegelidus, praegelida, praegelidum |  |  |
|  | sehr kaltes Wetter | tempestās perfrīgida | tempestas perfrigida |  |  |
|  | sehr karg | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum |  |  |
|  | sehr karg | praeparcus, praeparca, praeparcum | praeparcus, praeparca, praeparcum |  |  |
|  | sehr kenntlich | perīnsīgnis, perīnsīgne | perinsignis, perinsigne |  |  |
|  | sehr klar | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre |  |  |
|  | sehr klar | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
|  | sehr klebrig | conglūtinōsus, conglūtinōsa, conglūtinōsum | conglutinosus, conglutinosa, conglutinosum |  |  |
|  | sehr klein | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum |  |  |
|  | sehr klein (an Wuchs) | perhumilis, perhumile | perhumilis, perhumile |  |  |
|  | sehr klein | permodicus, permodica, permodicum | permodicus, permodica, permodicum |  |  |
|  | sehr klein | perparvolus, perparvola, perparvolum | perparvolus, perparvola, perparvolum |  |  |
|  | sehr klein | perparvulus, perparvula, perparvulum | perparvulus, perparvula, perparvulum |  |  |
|  | sehr klein | perparvus, perparva, perparvum | perparvus, perparva, perparvum |  |  |
|  | sehr klein | perpusillus, perpusilla, perpusillum | perpusillus, perpusilla, perpusillum |  |  |
|  | sehr klein | pertenuis, pertenue | pertenuis, pertenue |  |  |
|  |