| | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | |
| | = allaudābilis, allaudābile - sehr lobenswert | adlaudābilis, adlaudābile | adlaudabilis, adlaudabile | | |
| | = antigeriō - sehr (= valde) | antegeriō | antegerio | | |
| | = appōstulāre, appōstulō - bitte sehr (aliquid um etw.) | adpōstulāre, adpōstulō | adpostulo 1 | | |
| | = collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum - lobe sehr | conlaudāre, conlaudō, conlaudāvī, conlaudātum | conlaudo 1 | | |
| | = nimiō opere - übermäßig, übertrieben, zu sehr | nimiopere | nimiopere | | |
| | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum | | |
| | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum | | |
| | = perappositus, perapposita, perappositum - sehr passend, sehr schicklich | peradpositus, peradposita, peradpositum | peradpositus, peradposita, peradpositum | | |
| | = perillūstris, perillūstre - sehr angesehen | perinlūstris, perinlūstre | perinlustris, perinlustre | | |
| | = persubtīlis, persubtīle - sehr fein, sehr durchdacht | persuptīlis, persuptīle | persuptilis, persuptile | | |
| | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 | | |
| | = pervigil, pervigilis - stets wachsam, sehr wachsam | pervigilis | pervigilis | | |
| | = pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum - sehr verbreitet | pervolgātus, pervolgāta, pervolgātum | pervolgatus, pervolgata, pervolgatum | | |
| | = praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum - sehr gewärmt | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | praecalfactus, praecalfacta, praecalfactum | | |
| | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - sehr rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum | | |
| | = vaepallidus, vaepallida, vaepallidum - sehr blass | vēpallidus, vēpallida, vēpallidum
| vepallidus, vepallida, vepallidum | | |
| | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | |
| | = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich | hūmōrōsus, hūmōrōsa, hūmōrōsum | humorosus, humorosa, humorosum | | |
| | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | |
| | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | |
| | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | |
| | allzu sehr | plūs nimiō | plus nimio | | |
| | allzu sehr | praenimis | praenimis | | |
| | allzu sehr | praenimium | praenimium | | |
| | allzu sehr | satis superque | satis superque | | |
| | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | |
| | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | |
| | altl. = antigeriō = valdē - sehr | antigerium | antigerium | | |
| | altl. = valdē - sehr | antigeriō | antigerio | | |
| | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | |
| | am sehr frühen Morgen | bene māne | bene mane | | |
| | am sehr frühen Morgen | multō māne | multo mane | | |
| | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium | | |
| | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | |
| | arch. = tam - so, so sehr | tame | tame | | |
| | auf eine sehr anständige Weise | condecōrē | condecore | | |
| | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | |
| | bedarf sehr | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | |
| | bedauere sehr | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 | | |
| | bedauere sehr | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 | | |
| | befürchte sehr | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | |
| | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | |
| | beliebig sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | |
| | belobige sehr | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | |
| | belohne jdn. sehr reichlich | praemium alicuī dō amplissimum | praemium alicui do amplissimum | | |
| | benutze sehr gewählte Worte | lēctissimīs verbīs ūtor | lectissimis verbis utor | | |
| | besuche sehr oft | perfrequentāre, perfrequentō | perfrequento 1 | | |
| | betreibe sehr eifrig (aliquid - etw.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | |
| | betrübe mich sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 | | |
| | bin bei jdm. sehr beliebt | alicuī in oculīs sum | alicui in oculis sum | | |
| | bin dir sehr geneigt | tuī percupidus sum | tui percupidus sum | | |
| | bin für jdm. sehr von Nutzen | māgnō ūsuī sum alicuī | magno usui sum alicui | | |
| | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | |
| | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | |
| | bin jdm. sehr ähnlich | mīrā similitūdine tōtum aliquem exscrībō | mira similitudine totum aliquem exscribo | | |
| | bin sehr aktiv | industriā īnsīgnī sum | industria insigni sum | | |
| | bin sehr bedürftig | perindigēre, perindigeō, perindiguī | perindigeo 2 | | |
| | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | valdē aveō scīre, quid agās | valde aveo scire, quid agas | | |
| | bin sehr berühmt | glōriā flōreō | gloria floreo | | |
| | | | gloria floreo | | |
| | bin sehr berühmt | laude flōreō | laude floreo | | |
| | bin sehr erstaunt (aliquid - über etw.) | ēmīrārī, ēmīror, ēmirātus sum | emiror 1 | | |
| | bin sehr friedliebend | ōtiī sum amantissimus | otii sum amantissimus | | |
| | bin sehr gelehrt | doctrīnā abundō | doctrina abundo | | |
| | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | perōsus sum | perosus sum | | |
| | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis | | |
| | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | |
| | bin sehr kräftig | pervigēre, pervigeō, perviguī | pervigeo 2 | | |
| | bin sehr kräftig | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | |
| | bin sehr langsam | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | |
| | bin sehr lässig | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | |
| | bin sehr mager | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | |
| | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | |
| | bin sehr reich | dīvitiīs abundō | divitiis abundo | | |
| | bin sehr reich | māgnās opēs habeō | magnas opes habeo | | |
| | bin sehr reich | omnibus opibus circumfluō | omnibus opibus circumfluo | | |
| | bin sehr reich | opibus māximē flōreō | opibus maxime floreo | | |
| | bin sehr reichlich | superabundāre, superabundō, superabundāvī | superabundo 1 | | |
| | bin sehr reißend | persaevīre, persaeviō, | persaevio 4 | | |
| | bin sehr schwach | permacēre, permaceō | permaceo 2 | | |
| | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | |
| | bin sehr träge | pigritārī, pigritor, pigritātus sum | pigritor 1 | | |
| | bin sehr verdächtig | māgnās supiciōnēs habeō | magnas supiciones habeo | | |
| | bin sehr verhasst | invidiā flagrō | invidia flagro | | |
| | bin sehr verhasst | invidiā premor | invidia premor | | |
| | bin sehr verpflichtet (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | |
| | bin sehr voll (alicuius rei) | praescatēre, praescateō | praescateo 2 | | |
| | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | īnsīgnis sum | insignis sum | | |
| | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | |
| | bin sehr überdrüssig | pertaedēre, pertaedet, pertaesum est | pertaedet | | |
| | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossen | altissimīs montibus undique contineor | altissimis montibus undique contineor | | |
| | bitte jdn. sehr zu bleiben | paenulam alicuī scindō | paenulam alicui scindo | | |
| | bitte sehr (aliquid um etw.) | appōstulāre, appōstulō | appostulo 1 | | |
| | brenne sehr | perardēre, perardeō, perarsī | perardeo 2 | | |
| | bringe einen sehr netten Trinkspruch aus | lepidissimīs verbīs propīnō | lepidissimis verbis propino | | |
| | daran ist dem Staat sehr gelegen | id reī pūblicae māgnopere (valdē) interest | id rei publicae magnopere (valde) interest | | |
| | das Profil der Partei muss sehr deutlich sein | faciēs oblīqua factiōnis ēnitēscere dēbet | facies obliqua factionis enitescere debet | | |
| | das Profil der Partei muss sehr deutlich sein | faciēs oblīqua factiōnis perlūcēscere dēbet | facies obliqua factionis perlucescere debet | | |
| | das weiß ich sehr gut | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | |
| | dein Besuch freut mich sehr | adventū tuō valdē gaudeō | adventu tuo valde gaudeo | | |
| | dein Besuch freut mich sehr | optātissimus mihi vēnīstī | optatissimus mihi venisti | | |
| | dem Vater ist sehr daran gelegen, in Rom zu sein | patris multum interest Rōmae esse | patris multum interest Romae esse | | |
| | dem Vater ist sehr viel daran gelegen | patris māximē interest | patris maxime interest | | |
| | der Käse schmeckt sehr köstlich | cāseus iūcundissimē sapit | caseus iucundissime sapit | | |
| | der Nil stürzt von sehr hohen Bergen herab | Nīlus praecipitat ex altissimīs montibus | Nilus praecipitat ex altissimis montibus | | |
| | der Schmerz ist sehr heftig | ācer morsus dolōris est | acer morsus doloris est | | |
| | der Umstand war sehr vorteilhaft, dass ... | percommodē factum est, quod ... | percommode factum est, quod ... | | |
| | der sehr hoch Gestellte (opp.: infimus) | summus, summī m | summus, summi m | | |
| | der sehr niedrige Stand der Sklaven | īnfima condiciō servōrum | infima condicio servorum | | |
| | der sehr niedrige Stand der Sklaven | īnfima fortūna servōrum | infima fortuna servorum | | |
| | der sehr quellreiche Ida | celeberrima fontibus Īdē | celeberrima fontibus Ide | | |
| | der sehr unvernünftige (Vater) (περιάλογος) | perialogos, perialogī m | perialogos, perialogi m | | |
| | der sehr zahlreich besuchte Markt | forum māximē celebrātum | forum maxime celebratum | | |
| | die Freundschaft beinhaltet sehr viele bedeutende Vorteile | plūrimās et māximās commoditātēs amīcitia continet | plurimas et maximas commoditates amicitia continet | | |
| | die Gegend war sehr stark bewohnt | ibi habitābātur frequenter | ibi habitabatur frequenter | | |
| | die Gegend wird sehr eng | regiō in artissimum cōgitur | regio in artissimum cogitur | | |
| | die Lage der Stadt ist sehr schön | urbs sitū ad aspectum praeclāra est | urbs situ ad aspectum praeclara est | | |
| | die Lage ist sehr kritisch | rēs in summō discrīmine versātur | res in summo discrimine versatur | | |
| | die Lage steht sehr misslich | rēs in summō discrīmine versātur | res in summo discrimine versatur | | |
| | die Menschen irren sehr | hominēs procul errant | homines procul errant | | |
| | die Sache ist sehr wichtig | rēs māximī mōmentī est | res maximi momenti est | | |
| | dies ist ein sehr leicht verdauliches Gericht | hic cibus facillimus ad concoquendum | hic cibus facillimus ad concoquendum | | |
| | dies ist mir sehr angenehm und sehr willkommen | id mihi pergrātum perque iūcundum est | id mihi pergratum perque iucundum est | | |
| | dies ist uns eine große Sorge (liegt uns sehr am Herzen) | id nōbīs māgnae cūrae est | id nobis magnae curae est | | |
| | dies war für den Erfolg sehr entscheidend | id ad eventum māximī mōmentī fuit | id ad eventum maximi momenti fuit | | |
| | dringe sehr (aliquem - in jdn.) | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | |
| | drohe sehr | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 | | |
| | dränge sehr | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | |
| | du antwortest mir sehr gütig | per mihi benīgnē respondēs | per mihi benigne respondes | | |
| | du hast sehr gute Fortschritte gemacht | māgnōs prōgressūs fēcistī | magnos progressus fecisti | | |
| | du sprichst sehr gut Latein | perbene Lātīnē loqueris | perbene Latine loqueris | | |
| | durch Waffengewalt sehr mächtig | armīs praepotēns | armis praepotens | | |
| | durchdenke sehr sorfältig | ēvigilāre, ēvigilō, ēvigilāvī, ēvigilātum | evigilo 1 | | |
| | eben nicht sehr groß | haud ita māgnus | haud ita magnus | | |
| | ehre sehr | percolere, percolō, percoluī, percultum | percolo 3 | | |
| | eile zu sehr (aliquid - mit etw.) | praefēstīnāre, praefēstīnō | praefestino 1 | | |
| | ein Lied (zur Zither) in sehr hoher Tonlage (ὄρθιος) | carmen orthium | carmen orthium | | |
| | ein Mann von sehr großem Ernst | vir gravis et sevērus | vir gravis et severus | | |
| | ein für das Lager sehr geeigneter Ort | locus castrīs peridōneus | locus castris peridoneus | | |
| | ein gerechter und zugleich sehr weiser Mann | vir iūstus īdemque sapientissimus | vir iustus idemque sapientissimus | | |
| | ein nicht sehr begüterter Mann | homō nōn beātissimus | homo non beatissimus | | |
| | ein sehr aktiver Mann | vir īnsīgnis industriae | vir insignis industriae | | |
| | ein sehr aktiver Mann | vir summī labōris | vir summi laboris | | |
| | ein sehr anziehendes Buch | liber plēnus delectātiōnis | liber plenus delectationis | | |
| | ein sehr feiner Kopf | vir perēlegantis ingeniī | vir perelegantis ingenii | | |
| | ein sehr großer Teil des Adels | īnfinīta nōbilitās | infinita nobilitas | | |
| | ein sehr harter Edelstein] | craterītes, craterītae m | craterites, crateritae m | | |
| | ein sehr hohes Gewicht | plūrimum ponderis | plurimum ponderis | | |
| | ein sehr in die Augen fallender Ort | oculātissimusus locus | oculatissimusus locus | | |
| | ein sehr reicher Stoff | īnfinīta et immēnsa māteria | infinita et immensa materia | | |
| | ein sehr reicher Stoff | māteria rērum et cōpia ūberrima | materia rerum et copia uberrima | | |
| | ein sehr schwer zu überschreitender Fluss | amnis trānsitū perdifficilis | amnis transitu perdifficilis | | |
| | ein sehr tatkräftiger Mann | vir ad efficiendum ācerrimus | vir ad efficiendum acerrimus | | |
| | ein sehr verbindlicher Brief | litterae hūmānitātis plēnae | litterae humanitatis plenae | | |
| | ein sehr verbindlicher Brief | litterae officiī plēnae | litterae officii plenae | | |
| | ein sehr wirkungsvoller Mann | vir ad efficiendum ācerrimus | vir ad efficiendum acerrimus | | |
| | eine Fichtenart mit sehr kleinen Früchten] (φθειροφόρος) | phthīrophorus, phthīrophorī f | phthirophorus, phthirophori f | | |
| | eine sehr scharfe und genaue Denkweise ācerrima atque attentissima cōgitātiō | acerrima atque attentissima cogitatio | acerrima atque attentissima cogitatio | | |
| | einer, der sehr stärkt | cōnfortātor, cōnfortātōris m | confortator, confortatoris m | | |
| | entsetze mich sehr | tōtō corpore perhorrēscō | toto corpore perhorresco | | |
| | er ist sehr beredt | māgnā ēloquentiā est | magna eloquentia est | | |
| | er war mir immer sehr zugetan | homō peramāns semper nostrī fuit | homo peramans semper nostri fuit | | |
| | er war sehr lange in der Politik Italiens engagiert | diūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erat | diutissime in negotiis publicis Italiae versatus erat | | |
| | erhelle sehr | perclārēscere, perclārēscō, perclārui | perclaresco 3 | | |
| | erhitze sehr | percandefacere, percandefaciō | percandefacio 5 | | |
| | erniedrige zu sehr | prōsternere, prōsternō, prōstrāvī, prōstrātum | prosterno 3 | | |
| | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem perveniō | ad summam senectutem pervenio | | |
| | erreiche ein sehr hohes Alter | ad summam senectūtem veniō | ad summam senectutem venio | | |
| | erschrecke sehr | perterrēre, perterreō, perterruī, perterritum | perterreo 2 | | |
| | erschrecke sehr (intr.) (aliquid - vor etw.) | expavēre, expaveō | expaveo 2 | | |
| | erschrecke sehr (tr.) | perpavefacere, perpavefaciō | perpavefacio 5 | | |
| | erstaune sehr | cōnstupēscere, cōnstupēscō, cōnstupuī | constupesco 3 | | |
| | erstaune sehr (intr.) | praestupēscere, praestupēscō | praestupesco 3 | | |
| | erweise etw. (jdm.) einen sehr schlechten Dienst | pessimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | pessime mereor de aliqua re (de aliquo) | | |
| | erweitere sehr [rem patriam] | adauctāre, adauctō, adauctāvī | adaucto 1 | | |
| | es beliebt sehr | perlibēre, perlibet, perlibuit | perlibet | | |
| | es beliebt sehr | perlubēre, perlubet, perlubuit | perlubet | | |
| | es fällt mir sehr schwer (+ inf. / ut + Konj.) | mihi perdifficile est | mihi perdifficile est | | |
| | es fällt mir sehr schwer, dies zu beweisen | mihi hoc perarduum est dēmōnstrāre | mihi hoc perarduum est demonstrare | | |
| | es gefällt sehr (+ inf.) | perplacet | perplacet | | |
| | es ging in der Nacht sehr hart her | nox ācerrima fuit | nox acerrima fuit | | |
| | es hat mir sehr weh getan | perdoluit mihi | perdoluit mihi | | |
| | es ist außerordentlich, wie sehr | nimium quantum | nimium quantum | | |
| | es ist mir sehr wichtig, dass wir zusammen sind | māgnī interest meā ūnā nōs esse | magni interest mea una nos esse | | |
| | es ist sehr dankenswert, dass... | grātissimum mihi est, quod... | gratissimum mihi est, quod ... | | |
| | es ist sehr leicht zu bewerkstelligen | perfacile factū est | perfacile factu est | | |
| | es ist ungeheuer, wie sehr | immāne quantum (ἀμήχανον ὅσον) | immane quantum | | |
| | es kommt sehr darauf an | māgnī rēfert | magni refert | | |
| | es kommt sehr darauf an | multum rēfert | multum refert | | |
| | es liegt uns sehr viel daran | permāgnī nostrā interest + aci | permagni nostra interest + aci | | |
| | es macht einen sehr großen Unterschied, ob ... | permultum interest, utrum ... | permultum interest, utrum ... | | |
| | es mag auch noch so sehr | quamvīs (+ Konj.) | quamvis (+ Konj.) | | |
| | es regnet sehr stark | ūrceātim pluit | urceatim pluit | | |
| | es sieht sehr nach Regen aus | caelum admodum pluvium vidētur esse | caelum admodum pluvium videtur esse | | |
| | es trifft sich sehr glücklich, dass... | peropportūnē accidit, quod... | peropportune accidit, quod ... | | |
| | es wäre sehr nett von dir, wenn du ... | perbelle fēceris, sī ... | perbelle feceris, si ... | | |
| | etwas hat einen sehr weiten Umfang | aliquid perlātē patet | aliquid perlate patet | | |
| | etwas ist sehr steigerungsfähig | permāgna accessiō potest fierī alicuī reī | permagna accessio potest fieri alicui rei | | |
| | etwas sehr Geliebtes (Liebkosewort) | vīta, vītae f | vita, vitae f | | |
| | etwas sehr Weniges | perpauxillum, perpauxillī n | perpauxillum, perpauxilli n | | |
| | etwas sehr gern sehend | perlibēns, perlibentis | perlibens, perlibentis | | |
| | etwas sehr gern sehend | perlubēns, perlubentis | perlubens, perlubentis | | |
| | etwas sehr gern tuend | perlibēns, perlibentis | perlibens, perlibentis | | |
| | etwas sehr gern tuend | perlubēns, perlubentis | perlubens, perlubentis | | |
| | fehlerhaft st. plurimus, plurima, plurimum - sehr viel (Superl. zu multus) | plūrumus, plūruma, plūrumum | plurumus, pluruma, plurumum | | |
| | feiere einen sehr glanzvollen Triumph | amplissimē triumphō | amplissime triumpho | | |
| | finde einen nur sehr kurzen Schlaf | brevissimī sum somnī | brevissimi sum somni | | |
| | finde einen nur sehr kurzen Schlaf | minimum dormiō | minimum dormio | | |
| | freue mich sehr | laetitiā efferor | laetitia efferor | | |
| | freue mich sehr | laetor vehementer | laetor vehementer | | |
| | freue mich sehr | pergaudēre, pergaudeō | pergaudeo 2 | | |
| | freue mich sehr (+ inf.) | praegaudēre, praegaudeō | praegaudeo 2 | | |
| | fähig, sehr viel zu sich zu nehmen | cibī capācissimus | cibi capacissimus | | |
| | für das Lager war es sehr vorteilhaft | castrīs percommodum fuit | castris percommodum fuit | | |
| | fürchte mich sehr | extimēscere, extimēscō, extimuī | extimesco 3 | | |
| | fürchte mich sehr (aliquid - vor etw.) | formīdāre, formīdō, formīdāvī, formīdātum | formido 1 | | |
| | fürchte mich sehr | pavitāre, pavitō, pavitāvī | pavito 1 | | |
| | fürchte mich sehr | pertimēre, pertimeō, pertimuī | pertimeo 2 | | |
| | fürchte sehr | male metuō | male metuo | | |
| | fürchte sehr | performīdāre, performīdō | performido 1 | | |
| | fürchte sehr [senem] | perverēri, pervereor, perveritus sum | pervereor 2 | | |
| | gar sehr | abunde | abunde | | |
| | gar sehr (bei Adj. / Adv. / Verb.) | admodum | admodum | | |
| | gar sehr | apprīmē | apprime | | |
| | gar sehr | miserē | misere | | |
| | gar sehr | nimiē | nimie | | |
| | gar sehr | nimiō | nimio | | |
| | gar sehr | nimis | nimis | | |
| | gar sehr | nimium | nimium | | |
| | gar sehr | nimium quantum | nimium quantum | | |
| | gar sehr | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium | | |
| | gar sehr | nōn minimē | non minime | | |
| | gar sehr | oppidō | oppido | | |
| | gar sehr | perquam | perquam | | |
| | gar sehr | pervaldē | pervalde | | |
| | gar sehr | quam | quam | | |
| | gar sehr | quamvīs | quamvis | | |
| | gar sehr | quantumvīs (verst. quamvīs) | quantumvis | | |
| | gar sehr | sānē | sane | | |
| | gar sehr | satis | satis | | |
| | gar sehr | summopere (= summō opere) | summopere | | |
| | gar sehr | vehementer | vehementer | | |
| | gar sehr | vel māximē | vel maxime | | |
| | gar sehr groß | permāximus, permāxima, permāximum | permaximus, permaxima, permaximum | | |
| | gar sehr groß | pernimius, pernimia, pernimium | pernimius, pernimia, pernimium | | |
| | gar sehr klein | perminimus, perminima, perminimum | perminimus, perminima, perminimum | | |
| | gar sehr viel | nimium quantum | nimium quantum | | |
| | gar sehr viel | pernimius, pernimia, pernimium | pernimius, pernimia, pernimium | | |
| | gar sehr wenig | perpaulus, perpaula, perpaulum | perpaulus, perpaula, perpaulum | | |
| | gebe mir sehr große Mühe, (um) zu... | māximē dō operam, ut... | studiose do operam ut ... | | |
| | gefalle sehr | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 | | |
| | gegen Frost sehr empfindlich | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum | | |
| | gehorche nicht eben sehr | male pāreō | male pareo | | |
| | gewiss sehr | prōrsus | prorsus | | |
| | glaube sehr wohl (aliquid - etw. / + aci - dass) | nōn discrēdō | non discredo | | |
| | glänze sehr | pernitēre, perniteō | perniteo 2 | | |
| | größte Macht haben, sehr viel vermögen | plūrimum valēre | plurimum valere | | |
| | habe einen sehr scharfen Geruchssinn | sagācissimē olfaciō | sagacissime olfacio | | |
| | habe einen sehr scharfen Geruchssinn | sēnsūs olfaciendī | sensus olfaciendi | | |
| | habe ihn als sehr einflussreichen Mann kennengelernt | māgnae auctōritātis eum cōgnōvī | magnae auctoritatis eum cognovi | | |
| | habe in euch sehr aufmerksame Zuhörer | perattentōs vestrōs animōs habeō | perattentos vestros animos habeo | | |
| | habe jdn. sehr lieb und wert | aliquem in sinū gestō | aliquem in sinu gesto | | |
| | habe sehr engen Umgang mit jdm. | coniūnctissimē vīvō cum aliquō | coniunctissime vivo cum aliquo | | |
| | habe sehr großen (den größten) Einfluss | plūrimum valeō | plurimum valeo | | |
| | halte mich sehr lange bei jdm. auf | diūtissimē apud aliquem commoror | diutissime apud aliquem commoror | | |
| | halte sehr viel auf jdn.
| alicuī plūrimum tribuō | alicuī plūrimum tribuo | | |
| | halte sehr viel von jdm. | in oculīs aliquem ferō | in oculis aliquem fero | | |
| | halte sehr viel von jdm. | plūrimum alicuī tribuō | plurimum alicui tribuo | | |
| | hasse sehr | perōdisse, perōdī, perōsūrus | perodi | | |
| | hasse sehr (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | perōsus sum | perosus sum | | |
| | heute ist sehr schönes Wetter | sūdum est hodiē | sudum est hodie | | |
| | hohes Alter (Hirsche werden angeblich sehr alt) | senectūs cervīna | senectus cervina | | |
| | hüte mich sehr [malo] | discavēre, discaveō | discaveo 2 | | |
| | icht sehr gebräuchlich | īnfrequentātus, īnfrequentāta, īnfrequentātum | infrequentatus, infrequentata, infrequentatum | | |
| | ihr sehr mich von Tränen bestürmt | lacrimīs mē circumsessum vidētis | lacrimis me circumsessum videtis | | |
| | in Unruhe für einen sehr engen Freund | suspēnsus prō homine amīcissimō | suspensus pro homine amicissimo | | |
| | in sehr hoher Tonart tönend (ὀρθοψαλτικός) | orthopsalticus, orthopsaltica, orthopsalticum | orthopsalticus, orthopsaltica, orthopsalticum | | |
| | in sehr kurzer Zeit | perbrevī | perbrevi | | |
| | in sehr kurzer Zeit | tempore perbrevī | tempore perbrevi | | |
| | in sehr langer Zeit | perdiū | perdiu | | |
| | in sehr viele Teile geteilt [iter] | centifidus, centifida, centifidum | centifidus, centifida, centifidum | | |
| | in sehr vielen Fällen | in plērīsque | in plerisque | | |
| | in sehr vielen Fällen (adv. Akk.) | plēraque | pleraque | | |
| | in sehr witzigem Ton | persalsē | persalse | | |
| | jd. ist jdm. sehr lieb und wert | aliquis est in sinū alicuius | aliquis est in sinu alicuius | | |
| | jd. wird sehr bewundert | māgna est admīrātiō alicuius | magna est admiratio alicuius | | |
| | jenes zu wissen ist sehr vorteilhaft | illud scire perūtile est | illud scire perutile est | | |
| | kaufe sehr billig | minimō emō | minimo emo | | |
| | kenne jdn. sehr genau | penitus aliquem nōvī | penitus aliquem novi | | |
| | komme der Warheit sehr nahe | proximē ad vērum accēdō | proxime ad verum accedo | | |
| | komme durch ein sehr heißes Dampfbad um | praefervidī balneī vapōre ēnecor | praefervidi balnei vapore enecor | | |
| | komme sehr ins Gedränge | cōnflīctārī, cōnflīctor, cōnflīctātus sum (pass zu cōnflīctō) | conflictor 1 | | |
| | lebe sehr sparsam | lapsanā vīvō | lapsanā vivo | | |
| | lege einen sehr weiten Weg zurück | longum itineris spatium ēmētior | longum itineris spatium emetior | | |
| | lehne sehr energisch ab | multā affirmātiōne abnuō | multa affirmatione abnuo | | |
| | leide sehr | praepatī, praepatior, praepassus sum | praepatior 5 | | |
| | leuchte sehr | praelūcēre, praelūceō, praelūxī | praeluceo 2 | | |
| | liebe sehr | amitāre, amitō | amito 1 | | |
| | liege in sehr festem Schlaf | artissimō somnō quiēscō | artissimo somno quiēscō | | |
| | lobe sehr [alios, se] | collaudāre, collaudō, collaudāvī, collaudātum | collaudo 1 | | |
| | lärme sehr | perstrepere, perstrepō, perstrepuī | perstrepo 3 | | |
| | mache eine sehr gute Chance zunichte | māgnam opportūnitātem corrumpō | magnam opportunitatem corrumpo | | |
| | mache eine sehr günstige Gelegenheit zunichte | māgnam opportūnitātem corrumpō | magnam opportunitatem corrumpo | | |
| | mache sehr bestürzt | perturbāre, perturbō, perturbāvī, perturbātum | perturbo 1 | | |
| | mache sehr hart | perdūrāre, perdūrō, perdūrāvī, perdūrātum | perduro 1 | | |
| | mache sehr kalt | perfrīgefacere perfrīgefaciō | perfrigefacio 5 | | |
| | mache sehr warm | percalefacere, percalefaciō | percalefacio 5 | | |
| | mache zu sehr transpirieren | disrārāre, disrārō | disraro 1 | | |
| | mehr als zu sehr | nimiō plūs | nimio plus | | |
| | mehrere (und zwar sehr viele) | plērīque, plēraque | plerique, pleraque | | |
| | meine Grundsätze sind sehr kleinlich | humiliter dēmissēque sentiō | humiliter demisseque sentio | | |
| | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | | |
| | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū positus sum | in altissimo dignitatis gradu positus sum | | |
| | nehme sehr leicht hin | facillimē patior | facillime patior | | |
| | neme etw. sehr genau | aliquid ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | |
| | nicht allzu sehr | haud nimis | haud nimis | | |
| | nicht allzu sehr | nōn nimis | non nimis | | |
| | nicht eben sehr | modicē | modice | | |
| | nicht eben sehr | nōn ita | non ita | | |
| | nicht eben sehr | nōn māgnopere (nōn māgnō opere) | non magnopere (non magno opere) | | |
| | nicht eben sehr | nōn tam | non tam | | |
| | nicht sehr | īnfīrmē | infirme | | |
| | nicht sehr | leviter | leviter | | |
| | nicht sehr | malīgnē | maligne | | |
| | nicht sehr | nōn ita | non ita | | |
| | nicht sehr | nōn multum | non multum | | |
| | nicht sehr | nōn tam | non tam | | |
| | nicht sehr | parum [minus, minimē] | parum | | |
| | nicht sehr gebräuchlich | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis | | |
| | nicht sehr gewöhnlich | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis | | |
| | nicht sehr schöpferisch | [ingenium] | pusillus, pusilla, pusillum | | |
| | nicht sehr viel später | haud ita multō post | haud ita multo post | | |
| | nicht sehr viel später | nōn ita multō post | non ita multo post | | |
| | nicht so sehr | haud ita | haud ita | | |
| | nicht so sehr | minus [parum, minus, minimē] | minus | | |
| | nicht so sehr | nōn ita | non ita | | |
| | nicht so sehr | nōn ita multum | non ita multum | | |
| | nicht so sehr ... als (vielmehr) ... | nōn tam ... quam | non tam ... quam ... | | |
| | nicht so sehr ... als ... | non tam citō ... quam ... | non tam cito ... quam ... | | |
| | nicht so sehr in der Gerichtspraxis als in der Rednerschule gebildet | nōn tam armīs īnstitūtus quam palaestrā | non tam armis institutus quam palaestra | | |
| | nicht zu sehr | nōn nimium | non nimium | | |
| | noch gar sehr klein | pusillulus, pusillula, pusillulum | pusillulus, pusillula, pusillulum | | |
| | noch sehr streitig | contrōversiōsus, contrōversiōsa, contrōversiōsum | controversiosus, controversiosa, controversiosum | | |
| | noch so sehr | quamlibet | quamlibet | | |
| | noch so sehr | quamvīs | quamvis | | |
| | noch so sehr | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | |
| | poche sehr auf meine Tapferkeit | meae virtūtī māgnopere tribuō | meae virtuti magnopere tribuo | | |
| | prüfe sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | exāctissimō iūdiciō exāminō | exactissimo iudicio examino | | |
| | quäle sehr | discruciāre, discruciō, discruciāvī, discruciātum | discrucio 1 | | |
| | quäle sehr | percruciāre, percruciō | percrucio 1 | | |
| | recht sehr | impendiō | impendio | | |
| | recht sehr | perquam | perquam | | |
| | recht sehr | quam | quam | | |
| | recht sehr | summē | summe | | |
| | rieche sehr unangenehm | perolēre, peroleō, perolēvī | peroleo 2 | | |
| | schaffe eine sehr große Menge Getreide herbei | frūmentī vim māximam comparō | frumenti vim maximam comparo | | |
| | schmerze sehr | dolitāre, dolitō | dolito 1 | | |
| | schmerze sehr | perdolēre, perdoleō, perdoluī, perdolitum | perdoleo 2 | | |
| | schneide etw. bis ans Fleisch (schneide etw. sehr tief ein) | ad vīvum resecō | aliquid ad vivum reseco | | |
| | schwebe in sehr großer Gefahr | in ingentī perīculō sum (versor) | in ingenti periculo sum (versor) | | |
| | schwäche sehr [vires] | praevexāre, praevexō, praevexāvī, praevexātum | praevexo 1 | | |
| | schäme mich sehr | dēpudēre, dēpudet, dēpuduit | depudet me | | |
| | schäme mich sehr | perpudēscere, perpudēscō | perpudesco 3 | | |
| | schätze sehr | peraestimāre, peraestimō | peraestimo 1 | | |
| | sehe sehr gern | pervelle, pervolō, pervoluī | pervolo | | |
| | sehr abgehärtet | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum | | |
| | sehr abgenutzt | pertrītus, pertrīta, pertrītum | pertritus, pertrita, pertritum | | |
| | sehr abgeschmackt | perabsurdus, perabsurda, perabsurdum | perabsurdus, perabsurda, perabsurdum | | |
| | sehr abscheulich | praedīrus, praedīra, praedīrum | praedirus, praedira, praedirum | | |
| | sehr albern | perdēlīrus, perdēlīra, perdēlīrum | perdelirus, perdelira, perdelirum | | |
| | sehr alt | longaevus, longaeva, longaevum | longaevus, longaeva, longaevum | | |
| | sehr alt | perantīquus, perantīqua, perantīquum | perantiquus, perantiqua, perantiquum | | |
| | sehr alt | persenex, persenis | persenex, persenis | | |
| | sehr alt | pervetus, perveteris | pervetus, perveteris | | |
| | sehr alt | pervetustus, pervetusta, pervetustum | pervetustus, pervetusta, pervetustum | | |
| | sehr angegriffen [vires] | praesauciātus, praesauciāta, praesauciātum | praesauciatus, praesauciata, praesauciatum | | |
| | sehr angelegentlich | omnī modō | omni modo | | |
| | sehr angenehm | peramoenus, peramoena, peramoenum | peramoenus, peramoena, peramoenum | | |
| | sehr angenehm | pergrātus, pergrāta, pergrātum | pergratus, pergrata, pergratum | | |
| | sehr angenehm | periūcundē | periucunde | | |
| | sehr angenehm | periūcundus, periūcunda, periūcundum | periucundus, periucunda, periucundum | | |
| | sehr angenehm | persuāvis, persuāve | persuavis, persuave | | |
| | sehr angenehm | persuāviter | persuaviter | | |
| | sehr angenehm | praedulcis, praedulce | praedulcis, praedulce | | |
| | sehr angeschwollen (von einem Fluss) | multigrūmis, multigrūme | multigrumis, multigrume | | |
| | sehr angesehen | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | |
| | sehr angesehen | praevalidus, praevalida, praevalidum | praevalidus, praevalida, praevalidum | | |
| | sehr annehmbar | perprobābilis, perprobābile | perprobabilis, perprobabile | | |
| | sehr ansehnlich | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | |
| | sehr ansehnlich | praelūstris, praelūstre | praelustris, praelustre | | |
| | sehr arm | egēns, egentis | egens, egentis | | |
| | sehr arm | perpauper, perpauperis | perpauper, perpauperis | | |
| | sehr artig (narrare) | perlepidē | perlepide | | |
| | sehr artig | perscītus, perscīta, perscītum | perscitus, perscita, perscitum | | |
| | sehr artig | perurbānē | perurbane | | |
| | sehr artig | perurbānus, perurbāna, perurbānum | perurbanus, perurbana, perurbanum | | |
| | sehr artig | pervenustus, pervenusta, pervenustum | pervenustus, pervenusta, pervenustum | | |
| | sehr attisch | peratticus, perattica, peratticum | peratticus, perattica, peratticum | | |
| | sehr auffallend | perīnsīgnis, perīnsīgne | perinsignis, perinsigne | | |
| | sehr aufgehäuft | multigrūmis, multigrūme | multigrumis, multigrume | | |
| | sehr aufgeschwollen | praetumidus, praetumida, praetumidum | praetumidus, praetumida, praetumidum | | |
| | sehr aufmerksam | perattentē | perattente | | |
| | sehr aufmerksam | perattentus, perattenta, perattentum | perattentus, perattenta, perattentum | | |
| | sehr augenfällig | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | |
| | sehr auszeichnend | perīnsīgnis, perīnsīgne | perinsignis, perinsigne | | |
| | sehr bald | perbrevī | perbrevi | | |
| | sehr bald | perceleriter | perceleriter | | |
| | sehr bedenklich | peranceps, percipitis | peranceps, percipitis | | |
| | sehr bedeutend | permāgnus, permāgna, permāgnum | permagnus, permagna, permagnum | | |
| | sehr bedeutsam | māximī mōmentī | maximi momenti | | |
| | sehr befreundet | peramīcus, peramīca, peramīcum | peramicus, peramica, peramicum | | |
| | sehr begierig | perstudiōsē | perstudiose | | |
| | sehr begierig | praecupidē | praecupide | | |
| | sehr begierig (alicuius rei - auf etw.) | praecupidus, praecupida, praecupidum | praecupidus, praecupida, praecupidum | | |
| | sehr behindert | perimpedītus, perimpedīta, perimpedītum | perimpeditus, perimpedita, perimpeditum | | |
| | sehr bekannt | pernōbilis, pernōbile | pernobilis, pernobile | | |
| | sehr bekannt | pernōtus, pernōta, pernōtum | pernotus, pernota, pernotum | | |
| | sehr bekannt | pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum (pervolgātus) | pervulgatus, pervulgata, pervulgatum (pervolgatus) | | |
| | sehr bekannt | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | |
| | sehr belebter Platz | locus commeātū frequentatissimus | locus commeatu frequentatissimus | | |
| | sehr bequem | peraccommodātus, peraccommodāta, peraccommodātum | peraccommodatus, peraccommodata, peraccommodatum | | |
| | sehr bequem | percommodē | percommode | | |
| | sehr bequem | percommodus, percommoda, percommodum | percommodus, percommoda, percommodum | | |
| | sehr beredt | fācundiōsus, fācundiōsa, fācundiōsum | facundiosus, facundiosa, facundiosum | | |
| | sehr beredt | perdisertē | perdiserte | | |
| | sehr beredt | perdisertus, perdiserta, perdisertum | perdisertus, perdiserta, perdisertum | | |
| | sehr beredt | perēloquēns, perēloquentis | pereloquens, pereloquentis | | |
| | sehr beredt | perfācundus, perfācunda, perfācundum | perfacundus, perfacunda, perfacundum | | |
| | sehr berühmt | perceleber, percelebris, percelebre | perceleber, percelebris, percelebre | | |
| | sehr berühmt | pernōbilis, pernōbile | pernobilis, pernobile | | |
| | sehr berühmt | praecluis, praeclue | praecluis, praeclue | | |
| | sehr berühmt | praeglōriōsus, praeglōriōsa, praeglōriōsum | praegloriosus, praegloriosa, praegloriosum | | |
| | sehr beschaäftigt | sollicitus, sollicita, sollicitum | sollicitus, sollicita, sollicitum | | |
| | sehr bescheiden | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum | | |
| | sehr beschlagen | perscienter | perscienter | | |
| | sehr beschwerlich | protervus, proterva, protervum (prōtervus bei Plaut.) | protervus, proterva, protervum | | |
| | sehr besucht | perfrequēns, perfrequentis | perfrequens, perfrequentis | | |
| | sehr betriebsam | industriōsus, industriōsa, industriōsum | industriosus, industriosa, industriosum | | |
| | sehr betrübt | permaestus, permaesta, permaestum | permaestus, permaesta, permaestum | | |
| | sehr beunruhigend | per-tumultuōsē | pertumultuose | | |
| | sehr beunruhigt | exercitātus, exercitāta, exercitātum | exercitatus, exercitata, exercitatum | | |
| | sehr billig vermieten | minimō locāre (collocāre) | minimo locare (collocare) | | |
| | sehr bitter | peramārus, peramāra, peramārum | peramarus, peramara, peramarum | | |
| | sehr blass | expallidus, expallida, expallidum | expallidus, expallida, expallidum | | |
| | sehr blitzend | praefulgidus, praefulgida, praefulgidum | praefulgidus, praefulgida, praefulgidum | | |
| | sehr brauchbar | perūtilis, perūtile | perutilis, perutile | | |
| | sehr brav | perfortiter | perfortiter | | |
| | sehr breit | vāstē | vaste | | |
| | sehr dauerhaft | praedūrāns, praedūrantis | praedurans, praedurantis | | |
| | sehr deutlich | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | |
| | sehr deutlich | perplānus, perplāna, perplānum | perplanus, perplana, perplanum | | |
| | sehr deutlich | praeclārē | praeclare | | |
| | sehr dicht | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum | | |
| | sehr dicht | perdēnsus, perdēnsa, perdēnsum | perdensus, perdensa, perdensum | | |
| | sehr dicht | praedēnsus, praedēnsa, praedēnsum | praedensus, praedensa, praedensum | | |
| | sehr dick | percrassus, percrassa, percrassum | percrassus, percrassa, percrassum | | |
| | sehr dick | praecrassus, praecrassa, praecrassum | praecrassus, praecrassa, praecrassum | | |
| | sehr dringend | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | |
| | sehr drückend | praegravis, praegrave | praegravis, praegrave | | |
| | sehr dumm | praestupidus, praestupida, praestupidum | praestupidus, praestupida, praestupidum | | |
| | sehr dunkel | perobscūrus, perobscūra, perobscūrum | perobscurus, perobscura, perobscurum | | |
| | sehr dunkelfarbig | praefuscus, praefusca, praefuscum | praefuscus, praefusca, praefuscum | | |
| | sehr dunkle Frage | perobscūra quaestiō | perobscura quaestio | | |
| | sehr durchdacht | persubtīlis, persubtīle | persubtilis, persubtile | | |
| | sehr durchdringend | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum | | |
| | sehr dünn | pertenuis, pertenue | pertenuis, pertenue | | |
| | sehr dünn | praetenuis, praetenue | praetenuis, praetenue | | |
| | sehr dünner Stoff | ventus, ventī m | ventus, venti m | | |
| | sehr dürftig | [ingenium] | pusillus, pusilla, pusillum | | |
| | sehr dürr | perāridus, perārida, perāridum, | peraridus, perarida, peraridum | | |
| | sehr dürr | praetorridus, praetorrida, praetorridum | praetorridus, praetorrida, praetorridum | | |
| | sehr ehrbar | perhonestus, perhonesta, perhonestum | perhonestus, perhonesta, perhonestum | | |
| | sehr ehrenvoll | perhonōrificē | perhonorifice | | |
| | sehr ehrenvoll | perhonōrificus, perhonōrifica, perhonōrificum | perhonorificus, perhonorifica, perhonorificum | | |
| | sehr ehrerbietig (in aliquem - gegenüber jdm.) | perhonōrificus, perhonōrifica, perhonōrificum | perhonorificus, perhonorifica, perhonorificum | | |
| | sehr eifrig | perstudiōsē | perstudiose | | |
| | sehr eifrig betreibend | perstudiōsus, perstudiōsa, perstudiōsum | perstudiosus, perstudiosa, perstudiosum | | |
| | sehr eilend | praeproperanter | praeproperanter | | |
| | sehr eilfertig | pertrepidus, pertrepida, pertrepidum | pertrepidus, pertrepida, pertrepidum | | |
| | sehr eilfertig | praeproperē | praepropere | | |
| | sehr eilig | praefēstīnanter | praefestinanter | | |
| | sehr eilig | praefēstīnātim | praefestinatim | | |
| | sehr eilig | praeproperē | praepropere | | |
| | sehr eilig | praeproperus, praepropera, praeproperum | praeproperus, praepropera, praeproperum | | |
| | sehr einfach | persimplex, persimplicis | persimplex, persimplicis | | |
| | sehr einnehmend | perblandus, perblanda, perblandum | perblandus, perblanda, perblandum | | |
| | sehr einsichtsvoll | māgnī cōnsiliī | magni consilii | | |
| | sehr empfindlich | peracerbus, peracerba, peracerbum | peracerbus, peracerba, peracerbum | | |
| | sehr empfindlich | pergraviter | pergraviter | | |
| | sehr empfindungslos | praestupidus, praestupida, praestupidum | praestupidus, praestupida, praestupidum | | |
| | sehr emporragend | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum | | |
| | sehr eng | exartus, exarta, exartum | exartus, exarta, exartum | | |
| | sehr eng | perangustē | peranguste | | |
| | sehr eng | perangustus, perangusta, perangustum | perangustus, perangusta, perangustum | | |
| | sehr enger Zugang | aditus perangustus | aditus perangustus | | |
| | sehr erfreulich | periūcundē | periucunde | | |
| | sehr erfreulich | periūcundus, periūcunda, periūcundum | periucundus, periucunda, periucundum | | |
| | sehr ergeben [rei publicae] | dēvōtus, dēvōta, dēvōtum | devotus, devota, devotum | | |
| | sehr erhaben | praecelsus, praecelsa, praecelsum | praecelsus, praecelsa, praecelsum | | |
| | sehr erhärtet | ēdūrātus, ēdūrāta, ēdūrātum | eduratus, edurata, eduratum | | |
| | sehr ernst (v. Personen) | superciliōsus, superciliōsa, superciliōsum | superciliosus, superciliosa, superciliosum | | |
| | sehr erschrocken | expavidus, expavida, expavidum | expavidus, expavida, expavidum | | |
| | sehr ertönend | multisonōrus, multisonōra, multisonōrum | multisonorus, multisonora, multisonorum | | |
| | sehr ertönend | multisonus, multisona, multisonum | multisonus, multisona, multisonum | | |
| | sehr erwünscht | perexoptātus, perexoptāta, perexoptātum | perexoptatus, perexoptata, perexoptatum | | |
| | sehr erwünscht | peroptātus, peroptāta, peroptātum | peroptatus, peroptata, peroptatum | | |
| | sehr fein | perbellē | perbelle | | |
| | sehr fein | perēlegāns, perēlegantis | perelegans, perelegantis | | |
| | sehr fein | perscītus, perscīta, perscītum | perscitus, perscita, perscitum | | |
| | sehr fein | persubtīlis, persubtīle | persubtilis, persubtile | | |
| | sehr fein | perurbānus, perurbāna, perurbānum | perurbanus, perurbana, perurbanum | | |
| | sehr fein | praetenuis, praetenue | praetenuis, praetenue | | |
| | sehr fein scheint es mir zu sein | per mihi scītum vidētur | per mihi scitum videtur | | |
| | sehr feine Toga | toga vitrea | toga vitrea | | |
| | sehr feiner Staub | pulvisculus, pulvisculī m | pulvisculus, pulvisculi m | | |
| | sehr feiner Witz | aliquid perfacētum | aliquid perfacetum | | |
| | sehr feines Mehl | pollen, pollinis n | pollen, pollinis n | | |
| | sehr feines Mehl | pollis, pollinis c | pollis, pollinis c | | |
| | sehr feist | praeopīmus, praeopīma, praeopīmum | praeopimus, praeopima, praeopimum | | |
| | sehr feist | praepinguis, praepingue | praepinguis, praepingue | | |
| | sehr fest | praesolidus, praesolida, praesolidum | praesolidus, praesolida, praesolidum | | |
| | sehr fett | perpinguis, perpingue | perpinguis, perpingue | | |
| | sehr fett | praeopīmus, praeopīma, praeopīmum | praeopimus, praeopima, praeopimum | | |
| | sehr fett | praepinguis, praepingue | praepinguis, praepingue | | |
| | sehr feucht [loca] | ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum | umorosus, umorosa, umorosum | | |
| | sehr finster | praenūbilus, praenūbila, praenūbilum | praenubilus, praenubila, praenubilum | | |
| | sehr fleischig = εὔσαρκος | carnātus, carnāta, carnātum | carnatus, carnata, carnatum | | |
| | sehr fleißig | perstudiōsus, perstudiōsa, perstudiōsum | perstudiosus, perstudiosa, perstudiosum | | |
| | sehr flüssig | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum | | |
| | sehr folgewidrig | perincōnsequēns, perincōnsequentis | perinconsequens, perinconsequentis | | |
| | sehr freigebig | perlīberāliter | perliberaliter | | |
| | sehr freudig | perlaetus, perlaeta, perlaetum | perlaetus, perlaeta, perlaetum | | |
| | sehr freundlich | percōmis, percōme | percomis, percome | | |
| | sehr freundlich | perhūmānus, perhūmāna, perhūmānum | perhumanus, perhumana, perhumanum | | |
| | sehr freundlich von Charakter | blandissimus ingenio | blandissimus ingenio | | |
| | sehr freundschaftlich | peramīcē | peramice | | |
| | sehr frisch und kräftig | praeviridāns, praeviridantis | praeviridans, praeviridantis | | |
| | sehr froh | perlaetus, perlaeta, perlaetum | perlaetus, perlaeta, perlaetum | | |
| | sehr frostempfindlich | alsiōsus, alsiōsa, alsiōsum | alsiosus, alsiosa, alsiosum | | |
| | sehr frostig | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum | | |
| | sehr fruchtbar | perfēcundus, perfēcunda, perfēcundum | perfecundus, perfecunda, perfecundum | | |
| | sehr fruchtbar | praefēcundus, praefēcunda, praefēcundum | praefecundus, praefecunda, praefecundum | | |
| | sehr fröhlich | perlaetus, perlaeta, perlaetum | perlaetus, perlaeta, perlaetum | | |
| | sehr früh | dēmāne | demane | | |
| | sehr früh | multō māne | multo mane | | |
| | sehr früh am Morgen | prīmā lūce | prima luce | | |
| | sehr furchtsam | performīdolōsus, performīdolōsa, performīdolōsum | performidolosus, performidolosa, performidolosum | | |
| | sehr furchtsam | praetimidus, praetimida, praetimidum | praetimidus, praetimida, praetimidum | | |
| | sehr fügsam | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum | | |
| | sehr gebildet | perērudītus, perērudīta, perērudītum | pereruditus, pererudita, pereruditum | | |
| | sehr geehrt | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | |
| | sehr geeignet | māximē idōneus | maxime idoneus | | |
| | sehr geeignet | peridōneus, peridōnea, peridōneum | peridoneus, peridonea, peridoneum | | |
| | sehr gefeiert | perceleber, percelebris, percelebre | perceleber, percelebris, percelebre | | |
| | sehr gefällig | perfacilis, perfacile | perfacilis, perfacile | | |
| | sehr gefällig | pergrātus, pergrāta, pergrātum | pergratus, pergrata, pergratum | | |
| | sehr gefällig | perofficiōsē | perofficiose | | |
| | sehr gefürchtet | performīdātus, performīdāta, performīdātum | performidatus, performidata, performidatum | | |
| | sehr gehasst | exōsus, exōsa, exōsum | exosus, exosa, exosum | | |
| | sehr gehasst | perodiātus, perodiāta, perodiātum | perodiatus, perodiata, perodiatum | | |
| | sehr geistreich | perargūtus, perargūta, perargūtum | perargutus, perarguta, perargutum | | |
| | sehr gelegen | peraccommodātus, peraccommodāta, peraccommodātum | peraccommodatus, peraccommodata, peraccommodatum | | |
| | sehr gelegen | percommodē | percommode | | |
| | sehr gelegen | percommodus, percommoda, percommodum | percommodus, percommoda, percommodum | | |
| | sehr gelegen | peropportūnus, peropportūna, peropportūnum | peropportunus, peropportuna, peropportunum | | |
| | sehr gelehrig | perdocilis, perdocile | perdocilis, perdocile | | |
| | sehr gelehrt | perlītterātus, perlītterāta, perlītterātum | perlitteratus, perlitterata, perlitteratum | | |
| | sehr gelungen | perbonus, perbona, perbonum | perbonus, perbona, perbonum | | |
| | sehr gemäßigt | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum | | |
| | sehr genau | perquīsītē | perquisite | | |
| | sehr geneigt (alicuius - jdm.) | percupidus, percupida, percupidum | percupidus, percupida, percupidum | | |
| | sehr geraume Zeit | perdiū | perdiu | | |
| | sehr gering | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum | | |
| | sehr gering | perlevis, perleve | perlevis, perleve | | |
| | sehr gering | perleviter | perleviter | | |
| | sehr gering | pertenuis, pertenue | pertenuis, pertenue | | |
| | sehr gering | [ingenium] | pusillus, pusilla, pusillum | | |
| | sehr gering eingeschätzt werden, am wenigsten gelten | minimī fierī | minimi fieri | | |
| | sehr geringer Teil | perparvum, perparvī n | perparvum, perparvi n | | |
| | sehr gern (umgangspr. Bestätigung) | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | |
| | sehr gern | perfacile | perfacile | | |
| | sehr gern | perlibenter | perlibenter | | |
| | sehr gern | perlubenter | perlubenter | | |
| | sehr gesalzen | praesulsus, praesulsa, praesulsum | praesulsus, praesulsa, praesulsum | | |
| | sehr gescheit | perscienter | perscienter | | |
| | sehr geschickt | perdoctē | perdocte | | |
| | sehr geschickt | perdoctus, perdocta, perdoctum | perdoctus, perdocta, perdoctum | | |
| | sehr geschickt | peridōneus, peridōnea, peridōneum | peridoneus, peridonea, peridoneum | | |
| | sehr geschmackvoll | perēlegāns, perēlegantis | perelegans, perelegantis | | |
| | sehr geschmackvolle und durchdachte Rede | perēlegāns et persubtīlis ōrātiō | perelegans et persubtilis oratio | | |
| | sehr geschmückt | praecultus, praeculta, praecultum | praecultus, praeculta, praecultum | | |
| | sehr geschwächt [vires] | praesauciātus, praesauciāta, praesauciātum | praesauciatus, praesauciata, praesauciatum | | |
| | sehr geschwätzig | multiloquāx, multiloquācis | multiloquax, multiloquacis | | |
| | sehr geschüttelt | perpulsus, perpulsa, perpulsum | perpulsus, perpulsa, perpulsum | | |
| | sehr gespannt | attentus et pendēns | attentus et pendens | | |
| | sehr gesprächig | perfācundus, perfācunda, perfācundum | perfacundus, perfacunda, perfacundum | | |
| | sehr gestoßen | perpulsus, perpulsa, perpulsum | perpulsus, perpulsa, perpulsum | | |
| | sehr gesättigt | perpāstus, perpāsta, perpāstum | perpastus, perpasta, perpastum | | |
| | sehr gewandt (παλαιστρικῶς) | perpalaestricōs | perpalaestricos | | |
| | sehr gewinnend | perblandē | perblande | | |
| | sehr gewinnend | perblandus, perblanda, perblandum | perblandus, perblanda, perblandum | | |
| | sehr gewählt | perēlegāns, perēlegantis | perelegans, perelegantis | | |
| | sehr gewählt (im Ausdruck) | perēleganter | pereleganter | | |
| | sehr gewählt im Ausdruck | peratticus, perattica, peratticum | peratticus, perattica, peratticum | | |
| | sehr gewärmt | praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum | praecalefactus, praecalefacta, praecalefactum | | |
| | sehr gewöhnlich | pertrītus, pertrīta, pertrītum | pertritus, pertrita, pertritum | | |
| | sehr gewöhnlich | pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum (pervolgātus) | pervulgatus, pervulgata, pervulgatum (pervolgatus) | | |
| | sehr giftig | venēnōsē | venenose | | |
| | sehr giftig [herba] | venēnōsus, venēnōsa, venēnōsum | venenosus, venenosa, venenosum | | |
| | sehr glänzend | praelūstris, praelūstre | praelustris, praelustre | | |
| | sehr glücklich | perbeātus, perbeāta, perbeātum | perbeatus, perbeata, perbeatum | | |
| | sehr glücklich (valetudo) | perprōsper, perprōspera, perprōsperum | perprosper, perprospera, perprosperum | | |
| | sehr greisenhaft | persenīlis, persenīle | persenilis, persenile | | |
| | sehr groß | decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum) | decimus, decima, decimum (decumus, decuma, decumum) | | |
| | sehr groß | ingēns, ingentis | ingens, ingentis | | |
| | sehr groß | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium | | |
| | sehr groß | peramplus, perampla, peramplum | peramplus, perampla, peramplum | | |
| | sehr groß | pergrandis, pergrande | pergrandis, pergrande | | |
| | sehr groß | permāgnus, permāgna, permāgnum | permagnus, permagna, permagnum | | |
| | sehr groß | praegrandis, praegrande | praegrandis, praegrande | | |
| | sehr groß dastehend | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | |
| | sehr groß von Gestalt | statūrōsus, statūrōsa, statūrōsum | staturosus, staturosa, staturosum | | |
| | sehr grün | perviridis, perviride | perviridis, perviride | | |
| | sehr gut | perbellē | perbelle | | |
| | sehr gut | perbene | perbene | | |
| | sehr gut | perbonus, perbona, perbonum | perbonus, perbona, perbonum | | |
| | sehr gut | percommodē | percommode | | |
| | sehr gut aussehend | speciōsus, speciōsa, speciōsum | speciosus, speciosa, speciosum | | |
| | sehr gut fliegend | praepes, praepetis | praepes, praepetis | | |
| | sehr gute Zeiten | optima tempora | optima tempora | | |
| | sehr gutes Frühstück (Brunch) | prandium perbonum | prandium perbonum | | |
| | sehr gütig | perbenīgnē | perbenigne | | |
| | sehr gütig | perlīberāliter | perliberaliter | | |
| | sehr gütig! (sc. facis) | benīgnē | benigne (2) | | |
| | sehr haarig | capillōsus, capillōsa, capillōsum | capillosus, capillosa, capillosum | | |
| | sehr hager | praegracilis, praegracile | praegracilis, praegracile | | |
| | sehr hart | ēdūrus, ēdūra, ēdūrum | edurus, edura, edurum | | |
| | sehr hart | perdūrus, perdūra, perdūrum | perdurus, perdura, perdurum | | |
| | sehr hart | praedūrē | praedure | | |
| | sehr hart | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum | | |
| | sehr hartnäckig | offīrmātē | offirmate | | |
| | sehr hartnäckig | percontumāx, percontumācis | percontumax, percontumacis | | |
| | sehr hassend (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | perōsus, perōsa, perōsum | perosus, perosa, perosum | | |
| | sehr hastig | praecupidē | praecupide | | |
| | sehr hastig | praeproperē | praepropere | | |
| | sehr hastig | praeproperus, praepropera, praeproperum | praeproperus, praepropera, praeproperum | | |
| | sehr heftig | pergraviter | pergraviter | | |
| | sehr heftig | praeferōx, praeferōcis | praeferox, praeferocis | | |
| | sehr heilig | persānctē | persancte | | |
| | sehr heilig | persānctus, persāncta, persānctum | persanctus, persancta, persanctum | | |
| | sehr heiß | perfervēns, perferventis | perfervens, perferventis | | |
| | sehr heiß | praecalidus, praecalida, praecalidum | praecalidus, praecalida, praecalidum | | |
| | sehr heiß | praetorridus, praetorrida, praetorridum | praetorridus, praetorrida, praetorridum | | |
| | sehr heiß | vapōreus, vapōrea, vapōreum | vaporeus, vaporea, vaporeum | | |
| | sehr hell | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum | | |
| | sehr hell | percandidus, percandida, percandidum | percandidus, percandida, percandidum | | |
| | sehr hell | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum | | |
| | sehr hell | praeclārē | praeclare | | |
| | sehr hell | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | |
| | sehr hell | praelūcidus, praelūcida, praelūcidum | praelucidus, praelucida, um | | |
| | sehr hellklingend | perargūtus, perargūta, perargūtum | perargutus, perarguta, perargutum | | |
| | sehr herablassend | percīvīlis, percīvīle | percivilis, percivile | | |
| | sehr herb | peracerbus, peracerba, peracerbum | peracerbus, peracerba, peracerbum | | |
| | sehr hervorragend | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum | perexcelsus, perexcelsa, perexcelsum | | |
| | sehr hervorragend | superexcellēns, superexcellentis | superexcellens, superexcellentis | | |
| | sehr hervorstechend | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | |
| | sehr hitzig | praeferōx, praeferōcis | praeferox, praeferocis | | |
| | sehr hitzig | praerapidus, praerapida, praerapidum | praerapidus, praerapida, praerapidum | | |
| | sehr hoch | ad sīdera | ad sidera | | |
| | sehr hoch | exaltus, exalta, exaltum | exaltus, exalta, exaltum | | |
| | sehr hoch | peraltus, peralta, peraltum | peraltus, peralta, peraltum | | |
| | sehr hoch | praecelsus, praecelsa, praecelsum | praecelsus, praecelsa, praecelsum | | |
| | sehr hoch schätzen | permāgnī dūcere | permagni ducere | | |
| | sehr hochstehend | praelūstris, praelūstre | praelustris, praelustre | | |
| | sehr hoffnungsvoll | plēnus speī māximae | plenus spei maximae | | |
| | sehr hungrig | effertus fame | effertus fame | | |
| | sehr häufig [discordia] | saepissimus, saepissima, saepissimum | saepissimus, saepissima, saepissimum | | |
| | sehr höflich | perhūmāniter | perhumaniter | | |
| | sehr höflich | perhūmānus, perhūmāna, perhūmānum | perhumanus, perhumana, perhumanum | | |
| | sehr hübsch (narrare) | perlepidē | perlepide | | |
| | sehr jung | peradolēscēns, peradolēscentis | peradolescens, peradolescentis | | |
| | sehr jung | peradulēscēns, peradulēscentis | peradulescens, peradulescentis | | |
| | sehr junger Mann | peradolēscentulus, peradolēscentulī m | peradolescentulus, peradolescentuli m | | |
| | sehr junger Mann | peradulēscentulus, peradulēscentulī m | peradulescentulus, peradulescentuli m | | |
| | sehr kahl | praecalvus, praecalva, praecalvum | praecalvus, praecalva, praecalvum | | |
| | sehr kalt | adalgidus, adalgida, adalgidum | adalgidus, adalgida, adalgidum | | |
| | sehr kalt | gelidus, gelida, gelidum | gelidus, gelida, gelidum | | |
| | sehr kalt | perfrīgidus, perfrīgida, perfrīgidum | perfrigidus, perfrigida, perfrigidum | | |
| | sehr kalt | praefrīgidus, praefrīgida, praefrīgidum | praefrigidus, praefrigida, praefrigidum | | |
| | sehr kalt | praegelidus, praegelida, praegelidum | praegelidus, praegelida, praegelidum | | |
| | sehr kaltes Wetter | tempestās perfrīgida | tempestas perfrigida | | |
| | sehr karg | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum | | |
| | sehr karg | praeparcus, praeparca, praeparcum | praeparcus, praeparca, praeparcum | | |
| | sehr kenntlich | perīnsīgnis, perīnsīgne | perinsignis, perinsigne | | |
| | sehr klar | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | |
| | sehr klar | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | |
| | sehr klebrig | conglūtinōsus, conglūtinōsa, conglūtinōsum | conglutinosus, conglutinosa, conglutinosum | | |
| | sehr klein | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum | | |
| | sehr klein (an Wuchs) | perhumilis, perhumile | perhumilis, perhumile | | |
| | sehr klein | permodicus, permodica, permodicum | permodicus, permodica, permodicum | | |
| | sehr klein | perparvolus, perparvola, perparvolum | perparvolus, perparvola, perparvolum | | |
| | sehr klein | perparvulus, perparvula, perparvulum | perparvulus, perparvula, perparvulum | | |
| | sehr klein | perparvus, perparva, perparvum | perparvus, perparva, perparvum | | |
| | sehr klein | perpusillus, perpusilla, perpusillum | perpusillus, perpusilla, perpusillum | | |
| | sehr klein | pertenuis, pertenue | pertenuis, pertenue | | |
| | sehr klein | praeparvus, praeparva, praeparvum | praeparvus, praeparva, praeparvum | | |
| | sehr klein | pusillus, pusilla, pusillum | pusillus, pusilla, pusillum | | |
| | sehr kleine Fliegen (cf. κνῖπες, σκνῖπες) | cinyphes, cinyphum f | cinyphes, cinyphum f | | |
| | sehr kleiner Acker | agellulus, agellulī m | agellulus, agelluli m | | |
| | sehr kleines Gütchen | agellulus, agellulī m | agellulus, agelluli m | | |
| | sehr klug | perscienter | perscienter | | |
| | sehr knorpelig [umerus] | cartilāginōsus, cartilāginōsa, cartilāginōsum | cartilaginosus, cartilaginosa, cartilaginosum | | |
| | sehr kostspielig | percārus, percāra, percārum | percarus, percara, percarum | | |
| | sehr krank | aeger gravī morbō | aeger gravi morbo | | |
| | sehr kräftig | āmentātus, āmentāta, āmentātum | amentatus, amentata, amentatum | | |
| | sehr kräftiger Jüngling | iuvenis praevalidus | iuvenis praevalidus | | |
| | sehr kundig (alicuius rei) | pergnārus, pergnāra, pergnārum | pergnarus, pergnara, pergnarum | | |
| | sehr kundig | prōgnāriter | prognariter | | |
| | sehr kurz | perbrevis, perbreve | perbrevis, perbreve | | |
| | sehr kurz | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum | | |
| | sehr kurz [gradus] | vēgrandis, vēgrande | vegrandis, vegrande | | |
| | sehr kurze Reise | iter perbreve | iter perbreve | | |
| | sehr kurze Zeit | minimum minimī n | minimum minimi n | | |
| | sehr kurzer Brief | litterae perbrevēs | litterae perbreves | | |
| | sehr kärglich | perexiguē | perexigue | | |
| | sehr lang | perdiū | perdiu | | |
| | sehr lang | perlongus, perlonga, perlongum | perlongus, perlonga, perlongum | | |
| | sehr lang | praelongus, praelonga, praelongum | praelongus, praelonga, praelongum | | |
| | sehr lange | perdūdum | perdudum | | |
| | sehr lange | tamdiū | tamdiu | | |
| | sehr lange dauernd | perdiūturnus, perdiūturna, perdiūturnum | perdiuturnus, perdiuturna, perdiuturnum | | |
| | sehr langsam | perspissō | perspisso | | |
| | sehr langwierig | perdiūturnus, perdiūturna, perdiūturnum | perdiuturnus, perdiuturna, perdiuturnum | | |
| | sehr langwierig | perlonginquus, perlonginqua, perlonginquum | perlonginquus, perlonginqua, perlonginquum | | |
| | sehr langwierig | perlongus, perlonga, perlongum | perlongus, perlonga, perlongum | | |
| | sehr lasterhaft | perflāgitiōsus, perflāgitiōsa, perflāgitiōsum | perflagitiosus, perflagitiosa, perflagitiosum | | |
| | sehr lau | pertepidus, pertepida, pertepidum | pertepidus, pertepida, pertepidum | | |
| | sehr lauter | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum | | |
| | sehr leicht | perexpedītus, perexpedīta, perexpedītum | perexpeditus, perexpedita, perexpeditum | | |
| | sehr leicht | perfacile | perfacile | | |
| | sehr leicht | perfacilis, perfacile | perfacilis, perfacile | | |
| | sehr leicht | perlevis, perleve | perlevis, perleve | | |
| | sehr leicht | perleviter | perleviter | | |
| | sehr leicht | ūnō digitulō | uno digitulo | | |
| | sehr leichter Stoff | ventus, ventī m | ventus, venti m | | |
| | sehr leutselig | percīvīlis, percīvīle | percivilis, percivile | | |
| | sehr leutselig | perhūmānus, perhūmāna, perhūmānum | perhumanus, perhumana, perhumanum | | |
| | sehr lichtvoll | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | |
| | sehr lieb | percārus, percāra, percārum | percarus, percara, percarum | | |
| | sehr lieb | pergrātus, pergrāta, pergrātum | pergratus, pergrata, pergratum | | |
| | sehr lieb und wert | oculissimus, oculissima, oculissimum | oculissimus, oculissima, oculissimum | | |
| | sehr liebend | peramāns, peramantis | peramans, peramantis | | |
| | sehr liebevoll | peramanter | peramanter | | |
| | sehr lieblich | praedulcis, praedulce | praedulcis, praedulce | | |
| | sehr liebreich | perhūmāniter | perhumaniter | | |
| | sehr listig | pergraphicus, pergraphica, pergraphicum | pergraphicus, pergraphica, pergraphicum | | |
| | sehr lobenswert | allaudābilis, allaudābile | allaudabilis, allaudabile | | |
| | sehr lobenswert | perlaudābilis, perlaudābile | perlaudabilis, perlaudabile | | |
| | sehr lächerlich | perrīdiculē | perridicule | | |
| | | | perridicule | | |
| | sehr lächerlich | perrīdiculus, perrīdicula, perrīdiculum | perridiculus, perridicula, perridiculum | | |
| | sehr lässig | dēsidiōsus, dēsidiōsa, dēsidiōsum | desidiosus, desidiosa, desidiosum | | |
| | sehr lästig | permolestus, permolesta, permolestum | permolestus, permolesta, permolestum | | |
| | sehr lästig | praegravis, praegrave | praegravis, praegrave | | |
| | sehr mager | perexīlis, perexīle | perexilis, perexile | | |
| | sehr mager | permacer, permacra, permacrum | permacer, permacra, permacrum | | |
| | sehr mannigfaltig | pervariē | pervarie | | |
| | sehr matt | persēgnis, persēgne | persegnis, persegne | | |
| | sehr maßvoll | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum | | |
| | sehr maßvoll in Essen, Weingenuss und Schlaf | ā cibō vīnōque et somnō multum temperāns | a cibo vinoque et somno multum temperans | | |
| | sehr menschenfreundlich | perhūmānus, perhūmāna, perhūmānum | perhumanus, perhumana, perhumanum | | |
| | sehr mild | permītis, permīte | permitis, permite | | |
| | sehr mittelmäßig | permediocris, permediocre | permediocris, permediocre | | |
| | sehr mächtig | multipotēns, multipotentis | multipotens, multipotentis | | |
| | sehr mächtig | praepotēns, praepotentis (Abl. praepotente) | praepotens, praepotentis | | |
| | sehr mächtig | tripotēns, tripotentis | tripotens, tripotentis | | |
| | sehr mächtige Stadt | urbs praevalida | urbs praevalida | | |
| | sehr mäßig | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum | | |
| | sehr mäßig | permodicē | permodice | | |
| | sehr mäßig | permodicus, permodica, permodicum | permodicus, permodica, permodicum | | |
| | sehr müde | persēgnis, persēgne | persegnis, persegne | | |
| | sehr mühsame Geschäfte | rēs multae operae | res multae operae | | |
| | sehr mürrisch | pertrīstis, pertrīste
| pertristis, pertriste | | |
| | sehr müßig | dēsidiōsus, dēsidiōsa, dēsidiōsum | desidiosus, desidiosa, desidiosum | | |
| | sehr nachgiebig | obsequiōsus, obsequiōsa, obsequiōsum | obsequiosus, obsequiosa, obsequiosum | | |
| | sehr nachsichtig | perindulgēns, perindulgentis | perindulgens, perindulgentis | | |
| | sehr nachteilig | dētrīmentōsus, dētrīmentōsa, dētrīmentōsum | detrimentosus, detrimentosa, detrimentosum | | |
| | sehr nahe | perpropinquus, perpropinqua, perpropinquum | perpropinquus, perpropinqua, perpropinquum | | |
| | sehr nahe | proximus, proxima, proximum | proximus, proxima, proximum | | |
| | sehr nahe befindlich | citimus, citima, citimum | citimus, citima, citimum | | |
| | sehr nahe dabei | proximē | proxime | | |
| | sehr nahe stehend | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | |
| | sehr nahe verwandt | fīnitimus, fīnitima, fīnitimum (fīnitumus) | finitimus, finitima, finitimum (finitumus) | | |
| | sehr nahe verwandt | perpropinquus, perpropinqua, perpropinquum | perpropinquus, perpropinqua, perpropinquum | | |
| | sehr naher Verwandter | perpropinquus, perpropinquī m | perpropinquus, perpropinqui m | | |
| | sehr nett (narrare) | perlepidē | perlepide | | |
| | sehr neugierig | percūriōsus, percūriōsa, percūriōsum | percuriosus, percuriosa, percuriosum | | |
| | sehr notwendig | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | |
| | sehr nährend (πολυτρόφος) | polytrophos, polytrophon | polytrophos, polytrophon | | |
| | sehr nötig | māximē necessārius | maxime necessarius | | |
| | sehr nötig | peropus | peropus | | |
| | sehr nützlich | perūtilis, perūtile | perutilis, perutile | | |
| | sehr nützlich | perūtiliter | perutiliter | | |
| | sehr offensichtlich | perillūstris, perillūstre | perillustris, perillustre | | |
| | sehr oft | crēbriter | crebriter | | |
| | sehr oft | persaepe | persaepe | | |
| | sehr oft vorher | permultum ante | permultum ante | | |
| | sehr oft, bei Gott! | per pol saepe | per pol saepe | | |
| | sehr passend | condecōrē | condecore | | |
| | sehr passend | perappositus, perapposita, perappositum | perappositus, perapposita, perappositum | | |
| | sehr passend | percommodē | percommode | | |
| | sehr passend | peridōneus, peridōnea, peridōneum | peridoneus, peridonea, peridoneum | | |
| | sehr pauschal | generātim ac summātim | generatim ac summatim | | |
| | sehr prachtliebend | praelautus, praelauta, praelautum | praelautus, praelauta, praelautum | | |
| | sehr prächtig | permāgnificus, permāgnifica, permāgnificum | permagnificus, permagnifica, permagnificum | | |
| | sehr pünktlich | perdīligēns, perdīligentis | perdiligens, perdiligentis | | |
| | sehr pünktlich | perdīligenter | perdiligenter | | |
| | sehr rasch | celerrimō | celerrimo | | |
| | sehr rauh | perasper, peraspera, perasperum | perasper, peraspera, perasperum | | |
| | sehr rauh | perhorridus, perhorrida, perhorridum | perhorridus, perhorrida, perhorridum | | |
| | sehr rauh | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum | | |
| | sehr rechtschaffen | perinteger, perintegra, perintegrum | perinteger, perintegra, perintegrum | | |
| | sehr reich | locuplētissimē | locupletissime | | |
| | sehr reich | perdīves, perdīvitis | perdives, perdivitis | | |
| | sehr reich | praedīves, praedīvitis | praedives, praedivitis | | |
| | sehr reich im Ausdruck | percōpiōsus, percōpiōsa, percōpiōsum | percopiosus, percopiosa, percopiosum | | |
| | sehr reiche Erbschaft | hērēditās effertissima | hereditas effertissima | | |
| | sehr reichlich | inopīmus, inopīma, inopīmum | inopimus, inopima, inopimum | | |
| | sehr reichlich | percōpiōsē | percopiose | | |
| | sehr reichlich | praelargus, praelarga, praelargum | praelargus, praelarga, praelargum | | |
| | sehr reif (Nbf. des Superl. zu maturus, matura, maturum.) | mātūrrimus, mātūrrima, mātūrrimum | maturrimus, maturrima, maturrimum | | |
| | sehr rein | percandidus, percandida, percandidum | percandidus, percandida, percandidum | | |
| | sehr rein | perpūrus, perpūra, perpūrum | perpurus, perpura, perpurum | | |
| | sehr rein | praepūrus, praepūra, praepūrum | praepurus, praepura, praepurum | | |
| | sehr reinlich | permundus, permunda, permundum | permundus, permunda, permundum | | |
| | sehr reißend | persaevus, persaeva, persaevum | persaevus, persaeva, persaevum | | |
| | sehr reißend | praerapidus, praerapida, praerapidum | praerapidus, praerapida, praerapidum | | |
| | sehr roh | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum | | |
| | sehr rot | praerutilus, praerutila, praerutilum | praerutilus, praerutila, praerutilum | | |
| | sehr rötlich | praerutilus, praerutila, praerutilum | praerutilus, praerutila, praerutilum | | |
| | sehr rücksichtsvoll | perhonōrificē | perhonorifice | | |
| | sehr saftreich [corpora] | ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum | umorosus, umorosa, umorosum | | |
| | sehr sanft | permollis, permolle | permollis, permolle | | |
| | sehr sanft | praemītis, praemīte | praemitis, praemite | | |
| | sehr scharf | perācer, perācris, perācre | peracer, peracris, peracre | | |
| | sehr scharf | peracūtē | peracute | | |
| | sehr scharf | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum | | |
| | sehr scharfsinnig | peracūtē | peracute | | |
| | sehr scharfsinnig | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum | | |
| | sehr scharfsinnig | perargūtus, perargūta, perargūtum | perargutus, perarguta, perargutum | | |
| | sehr scharfsinnig | peringeniōsus, peringeniōsa, peringeniōsum | peringeniosus, peringeniosa, peringeniosum | | |
| | sehr scharfsinnig (per, sapio) | persibus, persiba, persibum | persibus, persiba, persibum | | |
| | sehr schattig | peropācus, peropāca, peropācum | peropacus, peropaca, peropacum | | |
| | sehr schicklich | perappositus, perapposita, perappositum | perappositus, perapposita, perappositum | | |
| | sehr schicklich | perdecōrus, perdecōra, perdecōrum | perdecorus, perdecora, perdecorum | | |
| | sehr schimmernd | praefulgidus, praefulgida, praefulgidum | praefulgidus, praefulgida, praefulgidum | | |
| | sehr schlaff | persēgnis, persēgne | persegnis, persegne | | |
| | sehr schlank | pergracilis, pergracile | pergracilis, pergracile | | |
| | sehr schlank | praegracilis, praegracile | praegracilis, praegracile | | |
| | sehr schlau | perastūtulus, perastūtula, perastūtulum | perastutulus, perastutula, perastutulum | | |
| | sehr schlau (per, sapio) | persibus, persiba, persibum | persibus, persiba, persibum | | |
| | sehr schlecht | permale | permale | | |
| | sehr schleppend | perspissō | perspisso | | |
| | sehr schläfrig | persēgnis, persēgne | persegnis, persegne | | |
| | sehr schlüpfrig | praelūbricus, praelūbrica, praelūbricum | praelubricus, praelubrica, praelubricum | | |
| | sehr schmackhafte Speisen | scītāmenta, scītāmentōrum n | scitamenta, scitamentorum n | | |
| | sehr schmal | perangustus, perangusta, perangustum | perangustus, perangusta, perangustum | | |
| | sehr schmal | praetenuis, praetenue | praetenuis, praetenue | | |
| | sehr schmaler Fußweg | sēmita perangusta | semita perangusta | | |
| | sehr schmächtig (valde exile) | crocotillus, crocotilla, crocotillum | crocotillus, crocotilla, crocotillum | | |
| | sehr schnell | celerrimō | celerrimo | | |
| | sehr schnell | perceler, perceleris, percelere | perceler, perceleris, percelere | | |
| | sehr schnell | perceleriter | perceleriter | | |
| | sehr schnell | praeproperanter | praeproperanter | | |
| | sehr schnell [camelus] | praevēlōx, praevēlōcis | praevelox, praevelocis | | |
| | sehr schnell erreicht | exproperātus, exproperāta, exproperātum | exproperatus, exproperata, exproperatum | | |
| | sehr schrecklich | praedīrus, praedīra, praedīrum | praedirus, praedira, praedirum | | |
| | sehr schwach | perimbēcillus, perimbēcilla, perimbēcillum | perimbecillus, perimbecilla, perimbecillum | | |
| | sehr schwach | perīnfīrmus, perīnfīrma, perīnfīrmum | perinfirmus, perinfirma, perinfirmum | | |
| | sehr schwach | perinvalidus, perinvalida, perinvalidum | perinvalidus, perinvalida, perinvalidum | | |
| | sehr schwach | pertenuis, pertenue | pertenuis, pertenue | | |
| | sehr schwarz | praefuscus, praefusca, praefuscum | praefuscus, praefusca, praefuscum | | |
| | sehr schwefelhaltig [locus, fontes] | sulphurōsus, sulphurōsa, sulphurōsum | sulphurosus, sulphurosa, sulphurosum | | |
| | sehr schwer | perdifficilis, perdifficile | perdifficilis, perdifficile | | |
| | sehr schwer | perdifficiliter | perdifficiliter | | |
| | sehr schwer | pergravis, pergrave | pergravis, pergrave | | |
| | sehr schwer | praedifficilis, praedifficile | praedifficilis, praedifficile | | |
| | sehr schwer | praegravidus, praegravida, praegravidum | praegravidus, praegravida, praegravidum | | |
| | sehr schwer | praegravis, praegrave | praegravis, praegrave | | |
| | sehr schwierig | perarduus, perardua, perarduum | perarduus, perardua, perarduum | | |
| | sehr schwierig | perdifficilis, perdifficile | perdifficilis, perdifficile | | |
| | sehr schwierig | praedifficilis, praedifficile | praedifficilis, praedifficile | | |
| | sehr schädlich | dētrīmentōsus, dētrīmentōsa, dētrīmentōsum | detrimentosus, detrimentosa, detrimentosum | | |
| | sehr schädlich | pernoxius, pernoxia, pernoxium | pernoxius, pernoxia, pernoxium | | |
| | sehr schändlich | perturpis, perturpe | perturpis, perturpe | | |
| | sehr schön | perpulcher, perpulchra, perpulchrum (perpulcer, perpulcra, perpulcrum) | perpulcher, perpulchra, perpulchrum (perpulcer, perpulcra, perpulcrum) | | |
| | sehr schön | pervenustus, pervenusta, pervenustum | pervenustus, pervenusta, pervenustum | | |
| | sehr schön | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | |
| | sehr schön | praepulcher, praepulchra, praepulchrum | praepulcher, praepulchra, praepulchrum | | |
| | sehr schön (von der Rede) | perōrnātus, perōrnāta, perōrnātum | perornatus, perornata, perornatum | | |
| | sehr schüchtern | permodestus, permodesta, permodestum | permodestus, permodesta, permodestum | | |
| | sehr seicht [mare, amnis, fretum] | vadōsus, vadōsa, vadōsum | vadosus, vadosa, vadosum | | |
| | sehr selten | bis terve | bis terve | | |
| | sehr selten | minimum | minimum | | |
| | sehr selten | parcissimē | parcissime | | |
| | sehr selten | perrārō | perraro | | |
| | sehr selten | perrārus, perrāra, perrārum | perrarus, perrara, perrarum | | |
| | sehr silberhaltig | argentōsus, argentōsa, argentōsum | argentosus, argentosa, argentosum | | |
| | sehr sinnvoll | perargūtus, perargūta, perargūtum | perargutus, perarguta, perargutum | | |
| | sehr sonderbar | perīnsīgnis, perīnsīgne | perinsignis, perinsigne | | |
| | sehr sonderbar | permīrus, permīra, permīrum | permirus, permira, permirum | | |
| | sehr sorgfältig | perdīligēns, perdīligentis | perdiligens, perdiligentis | | |
| | sehr sorgfältig | perdīligenter | perdiligenter | | |
| | sehr sorgsam schreiben | cum cūrā dīligentiāque scrībere | cum cura diligentiaque scribere | | |
| | sehr sparsam | malīgnē | maligne | | |
| | sehr sparsam | perparcē | perparce | | |
| | sehr sparsam | praeparcus, praeparca, praeparcum | praeparcus, praeparca, praeparcum | | |
| | sehr spärlich | parcissimē | parcissime | | |
| | sehr spärlich | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum | | |
| | sehr spät abends | pervesperī | pervesperi | | |
| | sehr spät am Abend | pervesperī | pervesperi | | |
| | sehr standhaft | praesolidus, praesolida, praesolidum | praesolidus, praesolida, praesolidum | | |
| | sehr stark | pervalidus, pervalida, pervalidum | pervalidus, pervalida, pervalidum | | |
| | sehr stark | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum | | |
| | sehr stark | praefortis, praeforte | praefortis, praeforte | | |
| | sehr stark | praevalidē | praevalide | | |
| | sehr stark | praevalidus, praevalida, praevalidum | praevalidus, praevalida, praevalidum | | |
| | sehr stark | ūrceātim | urceatim | | |
| | sehr starr | praerigidus, praerigida, praerigidum | praerigidus, praerigida, praerigidum | | |
| | sehr stinkend | praerancidus, praerancida, praerancidum | praerancidus, praerancida, praerancidum | | |
| | sehr streitsüchtig | perpūgnāx, perpūgnācis | perpugnax, perpugnacis | | |
| | sehr streng | persevērus, persevēra, persevērum | perseverus, persevera, perseverum | | |
| | sehr süß | perdulcis, perdulce | perdulcis, perdulce | | |
| | sehr süß | praedulcis, praedulce | praedulcis, praedulce | | |
| | sehr tapfer | praefortis, praeforte | praefortis, praeforte | | |
| | sehr tauglich | peridōneus, peridōnea, peridōneum | peridoneus, peridonea, peridoneum | | |
| | sehr teuer | percārus, percāra, percārum | percarus, percara, percarum | | |
| | sehr teuer verkauft werden | plūrimō vēnīre | plurimo venire | | |
| | sehr tief | praealtē | praealte | | |
| | sehr tief eingewurzelt | altissimīs rādīcibus dēfīxus | altissimis radicibus defixus | | |
| | sehr tiefer Fluss | flūmen altissimum | flumen altissimum | | |
| | sehr traurig | perlūctuōsus, perlūctuōsa, perlūctuōsum | perluctuosus, perluctuosa, perluctuosum | | |
| | sehr traurig | pertrīstis, pertrīste
| pertristis, pertriste | | |
| | sehr triefend | perlippidus, perlippida, perlippidum | perlippidus, perlippida, perlippidum | | |
| | sehr trocken | perāridus, perārida, perāridum, | peraridus, perarida, peraridum | | |
| | sehr trocken | persiccus, persicca, persiccum | persiccus, persicca, persiccum | | |
| | sehr trocken | praesiccus, praesicca, praesiccum | praesiccus, praesicca, praesiccum | | |
| | sehr trocken | sitīculōsus, sitīculōsa, sitīculōsum | siticulosus, siticulosa, siticulosum | | |
| | sehr trotzig | percontumāx, percontumācis | percontumax, percontumacis | | |
| | sehr trübe | praenūbilus, praenūbila, praenūbilum | praenubilus, praenubila, praenubilum | | |
| | sehr tätig | industriōsus, industriōsa, industriōsum | industriosus, industriosa, industriosum | | |
| | sehr unangenehm | peracerbus, peracerba, peracerbum | peracerbus, peracerba, peracerbum | | |
| | sehr unangenehm | permolestē | permoleste | | |
| | sehr unanständig | perindignus, perindigna, perindignum | perindignus, perindigna, perindignum | | |
| | sehr unanständig | perturpis, perturpe | perturpis, perturpe | | |
| | sehr unbequem | perincommodus, perincommoda, perincommodum | perincommodus, perincommoda, perincommodum | | |
| | sehr unbesonnen | pertemerārius, pertemerāria, pertemerārium | pertemerarius, pertemeraria, pertemerarium | | |
| | sehr unbillig | perinīquus, perinīqua, perinīquum | periniquus, periniqua, periniquum | | |
| | sehr undankbar | peringrātus, peringrāta, peringrātum | peringratus, peringrata, peringratum | | |
| | sehr ungelegen | perincommodē | perincommode | | |
| | sehr ungelegen | perincommodus, perincommoda, perincommodum | perincommodus, perincommoda, perincommodum | | |
| | sehr ungerecht | periniūrius, periniūria, periniūrium | periniurius, periniuria, periniurium | | |
| | sehr ungereimt | perabsurdus, perabsurda, perabsurdum | perabsurdus, perabsurda, perabsurdum | | |
| | sehr ungern | perinvītus, perinvīta, perinvītum | perinvitus, perinvita, perinvitum | | |
| | sehr ungewiss | perincertus, perincerta, perincertum | perincertus, perincerta, perincertum | | |
| | sehr ungewisses Glück (sprichwörtl.) | rudentibus apta fortūna | rudentibus apta fortuna | | |
| | sehr ungewöhnlich | perīnsolēns, perīnsolentis | perinsolens, perinsolentis | | |
| | sehr unglücklich | permale | permale | | |
| | sehr unpassend | perineptus, perinepta, perineptum | perineptus, perinepta, perineptum | | |
| | sehr unrecht | perinīquus, perinīqua, perinīquum | periniquus, periniqua, periniquum | | |
| | sehr unruhig [civitas] | perturbidus, perturbida, perturbidum | perturbidus, perturbida, perturbidum | | |
| | sehr unterrichtet | perdoctē | perdocte | | |
| | sehr unterrichtet | perdoctus, perdocta, perdoctum | perdoctus, perdocta, perdoctum | | |
| | sehr unterrichtet | perērudītus, perērudīta, perērudītum | pereruditus, pererudita, pereruditum | | |
| | sehr unwillig (ferre) | perindignē | perindigne | | |
| | sehr unwillig | perinīquus, perinīqua, perinīquum | periniquus, periniqua, periniquum | | |
| | sehr unwillig | perinvītus, perinvīta, perinvītum | perinvitus, perinvita, perinvitum | | |
| | sehr unwürdig | perindignus, perindigna, perindignum | perindignus, perindigna, perindignum | | |
| | sehr verbreitet | pervulgātus, pervulgāta, pervulgātum (pervolgātus) | pervulgatus, pervulgata, pervulgatum (pervolgatus) | | |
| | sehr verbunden! | benīgnē | benigne | | |
| | sehr verhasst | perinvīsus, perinvīsa, perinvīsum | perinvisus, perinvisa, perinvisum | | |
| | sehr verhasst | perodiōsus, perodiōsa, perodiōsum | perodiosus, perodiosa, perodiosum | | |