| | bene scio | bene sciō | verstehe mich gutbe good at something (aliquid - auf etw.) | | | |
| | certe scio | certē sciō | ich weiß es | | | |
| | | | ich weiß in der Tat | | | |
| | | | in der Tat | | | |
| | | | ja gewiss | | | |
| | | | verlass dich drauf, ich weiß es | | | |
| | | | wirklich, ich weiß esI certainly know, I am fully persuaded, I am beyond all doubt | | | |
| | certo scio | certō sciō | bin fest überzeugtbe firmly convinced | | | |
| | | | bin mir ganz sicher | | | |
| | | | ich weiß bestimmt | | | |
| | | | ich weiß gewiss | | | |
| | | | ich weiß mit Bestimmtheit | | | |
| | certum scio | certum sciō | ich weiß es als etwas Gewissesknow as something certain | | | |
| | compromissa necessaria esse scimus | compromissa necessāria esse scīmus | wir wissen, dass Kompromisse nötig sind | | | |
| | coniectura scio | coniectūrā sciō | weiß vermutungsweise (aliquid - etw.) | | | |
| | experientia doctus scio | experientiā doctus sciō | weiß aus Erfahrung | | | |
| | fac sciam, ecquid venturi sitis! | fac sciam, ecquid ventūrī sītis! | lass mich wissen, ob ihr kommen wollt! | | | |
| | facio, ut aliquis sciat aliquid | faciō, ut aliquis sciat aliquid | lasse jdn. etw. wissen | | | |
| | fidibus scio 4 | fidibus sciō | bin des Saitenspiels kundig [fidibus] | | | |
| | haud multum Latine scio | haud multum Latīnē sciō | verstehe ein wenig Latein | | | |
| | haud scio an | haud sciō an | doch wohl (ich zweifele, ob nicht...) | | | |
| | | | vermutlich (ich zweifele, ob nicht...) | | | |
| | | | vielleicht (ich zweifele, ob nicht...) | | | |
| | haud scio an non | haud sciō an nōn | doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...) | | | |
| | | | schwerlich (ich weiß nicht, ob...) | | | |
| | | | vermutlich nicht (ich weiß nicht, ob...) | | | |
| | iam scies; ausculta | iam sciēs; auscultā | gleich wirst du es wissen, hör nur zu! | | | |
| | id solide scio | id solidē sciō | das weiß ich sicher | | | |
| | immo si scias | īmmō sī sciās | ja wenn du wüsstest | | | |
| | Latinam linguam scio | Latīnam linguam sciō | verstehe lateinisch | | | |
| | Latine scio | Latīnē sciō | verstehe lateinisch | | | |
| | litteras scio | litterās sciō | besitze wissenschaftliche Bildung | | | |
| | modos scio, verba nescio | modōs sciō, verba nesciō | die Melodie kenne ich, den Text kenne ich nicht | | | |
| | multa scitu digna | multa scītū digna | viel Wissenswertes | | | |
| | nihil facilius scitu est | nihil facilius scītū est | nichts ist leichter zu wissen | | | |
| | plane scio | plānē sciō | weiß recht wohl | | | |
| | pro certo scio, quid rei sit | prō certō sciō, quid reī sit | weiß mit Gewissheit, was der Fall ist | | | |
| | probe scio | probē sciō | weiß recht wohl | | | |
| | quantum ego quidem sciam | quantum ego quidem sciam | soweit ich jedenfalls weiß | | | |
| | quantum scio | quantum sciō | so viel ich weiß | | | |
| | | | so viel mir bewusst ist | | | |
| | quid cogitent, scio | quid cōgitent, sciō | ihre Pläne kenne ich (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | quod sciam | quod sciam | soviel ich weiß | | | |
| | | | soweit ich weiß | | | |
| | rem scio | rem sciō | bin mir der Sache bewusst | | | |
| | | | die Sache ist mir bewusst | | | |
| | satis scio | satis sciō | weiß recht wohl | | | |
| | | | weiß recht wohl | | | |
| | scin | scīn | = scīsne | | | |
| | scin, quid dicam? | scīn, quid dīcam? | verstehst du, was ich sage? | | | |
| | scio + aci | sciō + aci | weißknow (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | scio 4 | scīre, sciō, scīvī (sciī), scītum | bin kundigKnowing, understanding, acquainted with, skilled, versed, expert in any thing [fidibus] | | | |
| | | | erfahre | | | |
| | | | habe gelernt [omnes linguas, musicam] | | | |
| | | | habe in Erfahrung gebracht | | | |
| | | | kann [omnes linguas] | | | |
| | | | kenne (aliquem) | | | |
| | | | merke | | | |
| | | | sehe ein | | | |
| | | | versteheunderstand, perceive, have knowledge in any thing, have skill in any thing [Graece, Latine] | | | |
| | | | weiß (Erfahrungswissen) | | | |
| | | | werde mir bewusst | | | |
| | scisne Latine | scīsne Latīnē? | kannst du Latein | | | |
| | scisne linguam Latinam? | scīsne linguam Latīnam? | verstehst du Latein? | | | |
| | scisne religiositatem et modernitatem coniungere? | scīsne religiōsitātem et modernitātem coniungere? | kannst du Religiosität und Modernität miteinander verbinden? | | | |
| | scisti foro uti | scīsti forō ūtī | du hast gelernt, dich in der Welt zurecht zu finden | | | |
| | secundarum ambiguarumque rerum sciens | secundārum ambiguārumque rērum sciēns | in Glück und Missgeschick erfahren | | | |
| | sic satis scio Latine | sīc satis sciō Latīnē | Latein verstehe ich so leidlich | | | |
| | ut omnes sciunt | ut omnēs sciunt | bekanntlichas everyone knows, as is well known | | | |
| | ut scis | ut scīs | bekanntlichas you know, as you well know | | | |