Suchergebnis zu "schwitze leicht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | schwitze leicht | subsūdāre, subsūdō, subsūdāvi | subsudo 1 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 28 Ergebnis(se)
| | = cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus | gummināre, gumminō | gummino 1 | | | | | = exsūdāre, exsūdō, exsūdāvī, exsūdātum - schwitze aus | ēsūdāre, ēsūdō, ēsūdāvī, ēsūdātum | esudo 1 | | | | | = exsūdāre, exsūdō, exsūdāvī, exsūdātum - schwitze aus | exūdāre, exūdō, exūdāvī, exūdātum | exudo 1 | | | | | gerate stark in Schweiß | cōnsūdāscere, cōnsūdāscō | consudasco 3 | | | | | schwitze (alicui rei - bei etw.) | īnsūdāre, īnsūdō | insudo 1 | | | | | schwitze | resūdāre, resūdō | resudo 1 | | | | | schwitze (intr.) | sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sudo 1 | | | | | schwitze (tr.) [sanguinem] | sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sudo 1 | | | | | schwitze Gummi aus | cummināre, cumminō | cummino 1 | | | | | schwitze aus | dēsūdēscere, dēsūdēscō | desudesco 3 | | | | | schwitze aus [pestem in amnes] | dēsūdāre, dēsūdō, dēsūdāvī, dēsūdātum | desudo 1 | | | | | schwitze aus | exsūdāre, exsūdō, exsūdāvī, exsūdātum | exsudo 1 (exudo 1) | | | | | schwitze aus (von Pflanzen) | lacrimāre, lacrimō (lacrumō), lacrimāvī, lacrimātum | lacrimo 1 | | | | | schwitze aus [sanguinem] | sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sudo 1 | | | | | schwitze bei etw. | illacrimāre, illacrimō, illacrimāvī, illacrimātum (+ Dat.) | illacrimo 1 (+ Dat.) | | | | | schwitze durch [aestates] | sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sudo 1 | | | | | schwitze ein wenig (alicui rei - bei etw.) | īnsūdāre, īnsūdō | insudo 1 | | | | | schwitze ein wenig | subsūdāre, subsūdō, subsūdāvi | subsudo 1 | | | | | schwitze heftig | cōnsūdāre, cōnsūdō, cōnsūdāvī | consudo 1 | | | | | schwitze hervor (Feuchtigkeit) | resūdāre, resūdō | resudo 1 | | | | | schwitze mich ab | dēsūdāscere, dēsūdāscō | desudasco 3 | | | | | schwitze mich ab | dēsūdāre, dēsūdō, dēsūdāvī, dēsūdātum | desudo 1 | | | | | schwitze stark | cōnsūdāre, cōnsūdō, cōnsūdāvī | consudo 1 | | | | | schwitze stark | dēsūdāre, dēsūdō, dēsūdāvī, dēsūdātum | desudo 1 | | | | | schwitze unter der Last | aestuō sub pondere | aestuo sub pondere | | | | | schwitze vorher | praesūdāre, praesūdō | praesudo 1 | | | | | schwitze über etwas | exsūdāre, exsūdō, exsūdāvī, exsūdātum | exsudo 1 (exudo 1) | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = Diōgmītae, Diōgmītārum m - Verfolger, leicht bewaffnete Grenzsoldaten (διωγμός - Verfolger) | Diōcmītae, Diōcmītārum m | Diocmitae, Diocmitarum m | | | | | = cocibilis, cocibile - leicht kochbar | coquibilis, coquibile | coquibilis, coquibile | | | | | = coquibilis, coquibile - leicht kochbar | cocibilis, cocibile | cocibilis, cocibile | | | | | = dēfaecābilis, dēfaecābile - leicht zu reinigen | dēfēcābilis, dēfēcābile | defecabilis, defecabile | | | | | = habiliter = habiliter - behend, bequem, leicht | habile | habile | | | | | = lūbricus, lūbrica, lūbricum - leicht entgleitend, | ēlābēscēns, ēlābēscentis | elabescens, elabescentis | | | | | = parcē - sparsam | parciter | parciter | | | | | = prōclīve - abwärts, abschüssig, geneigt, leicht | prōclīvī | proclivi | | | | | = vīsibundus, vīsibunda, vīsibundum - leicht sichtbar | vīsābundus, vīsābunda, vīsābundum | visabundus, visabunda, visabundum | | | | | Gutes artet leicht aus | bona facile mūtantur in pēius | bona facile mutantur in peius | | | | | Hitzkopf | caldicerebrius, caldicerebriī m | caldicerebrius, caldicerebrii m | | | | | Hitzkopf | cerebrōsus, cerebrōsī m | cerebrosus, cerebrosi m | | | | | Hitzkopf | cerebrum, cerebrī n | cerebrum, cerebri n | | | | | Phlegmatiker sind leicht Beleidigungen ausgesetzt (sprichwörtl.) | in mollī carne vermēs nāscuntur | in molli carne vermes nascuntur | | | | | Schmeicheleien leicht zugängliche Ohren | mollēs auriculae | molles auriculae | | | | | Schraube | cochlea, cochleae f (coclea, cocleae f) (κοχλίας) | cochlea, cochleae f (coclea, cocleae f) | | | | | Verfolger von Räubern, leicht bewaffnete Grenzsoldaten (διωγμός - Verfolger) | Diōgmītae, Diōgmītārum m | Diogmitae, Diogmitarum m | | | | | arch. = facile - leicht | facul | facul | | | | | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | | | | aufbrausend | aestuābundus, a, um | aestuabundus, aestuabunda, aestuabundum | | | | | belecke leicht | mulcēre, mulceō, mulsī, mulsum | mulceo 2 | | | | | bequem (leicht von der Hand gehend) | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | | | | berühre leicht | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 | | | | | berühre leicht [aequora alis] | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | | | | berühre leicht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | | | | berühre leicht | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 | | | | | bin nur leicht krank | leviter aegrōtō | leviter aegroto | | | | | der Grund lässt sich leicht finden | causa facile invenīrī potest | causa facile inveniri potest | | | | | die Erde möge deiner Asche leicht sein! | sit humus cinerī nōn onerōsa tuō | sit humus cineri non onerosa tuo | | | | | die Erlernung jener Sprache ist nicht leicht (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum) | nōn facile est illam linguam dīscere | non facile est illam linguam discere | | | | | die Rede findet leicht Eingang (Gehör) | ōrātiō in aurēs īnfluit | oratio in aures influit | | | | | dies ist ein sehr leicht verdauliches Gericht | hic cibus facillimus ad concoquendum | hic cibus facillimus ad concoquendum | | | | | dies ist leicht möglich | id facile efficī potest | id facile effici potest | | | | | durch Gebet abwendbar [fulmina] | dēprecāneus, ēprecānea, ēprecāneum | deprecaneus, deprecanea, deprecaneum | | | | | durch Schmeicheln leicht zu gewinnen | adūlābilis, adūlābile | adulabilis, adulabile | | | | | dünn | tenuiter | tenuiter | | | | | ein Freund lässt sich leicht umstimmen | animus amīcī facile mūtātur | animus amici facile mutatur | | | | | ein wenig schwindend | subtābidus, subtābida, subtābidum | subtabidus, subtabida, subtabidum | | | | | ein wenig zerschlagen | subtūsus, subtūsa, subtūsum | subtusus, subtusa, subtusum | | | | | ertrage leicht | leviter ferō | leviter fero | | | | | es ist leicht (+ inf.) | in promptū est | in promptu est | | | | | es ist leicht ersichtlich (+ aci - dass) | vidēlicet | videlicet | | | | | es ist leicht zu sehen | scīlicet | scilicet | | | | | es ist sehr leicht zu bewerkstelligen | perfacile factū est | perfacile factu est | | | | | es schwimmt mir leicht vor den Augen | paulum titubat aciēs | paulum titubat acies | | | | | es versteht sich leicht | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | | etwas bräunlich | suffusculus, suffuscula, suffusculum | suffusculus, suffuscula, suffusculum | | | | | etwas gekräuselt [capillus] | succrīspus , succrīspa, succrīspum | succrispus , succrispa, succrispum | | | | | etwas gesäuert | suffermentātus, suffermentāta, suffermentātum | suffermentatus, suffermentata, suffermentatum | | | | | etwas ist leicht erreichbar | aliquid in mediō positum est | aliquid in medio positum est | | | | | etwas schwarz [oculi] | subniger, subnigra, subnigrum | subniger, subnigra, subnigrum | | | | | gebe leicht nach | sequī, sequor, secūtus sum | sequor 3 | | | | | gefügig (wie Wachs) | cēreus, cērea, cēreum | cereus, cerea, cereum | | | | | gehe mühelos | per dēvexum eō | per devexum eo | | | | | halb taub [aures] | surdaster, surdastra, surdastrum | surdaster, surdastra, surdastrum | | | | | helfe mir leicht heraus | facile sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | facile me expedio | | | | | in mürbem Fleische entstehen leicht Würmer (sprichwörtl.) | in mollī carne vermēs nāscuntur | in molli carne vermes nascuntur | | | | | jähzornig | īrāscibilis, īrāscibile | irascibilis, irascibile | | | | | koche leicht ab (in warmem Wasser) | excaldāre, excaldō, excaldātus | excaldo 1 | | | | | koche leicht auf | suffervēre, sufferveō | sufferveo 2 | | | | | komme leicht aus der Verlegenheit | facile sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | facile me expedio | | | | | lasse leicht zu | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 | | | | | lasse mich leicht überreden | mihi facile persuadērī patior | mihi facile persuaderi patior | | | | | lasse mich nicht leicht überlisten | nōn opportūnus sum īnsidiantibus | non opportunus sum insidiantibus | | | | | lasse mir gefallen (inunterschlucken) | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 | | | | | leicht | commodē | commode | | | | | leicht | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | leicht | ex facilī | ex facili | | | | | leicht | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum | | | | | leicht | facile | facile | | | | | leicht (archaist. und vulg.) | faciliter | faciliter | | | | | leicht | habiliter | habiliter | | | | | leicht | levis, leve | levis, leve | | | | | leicht | leviter | leviter | | | | | leicht | mōbiliter | mobiliter | | | | | leicht | nūllō labōre | nullo labore | | | | | leicht | nūllō negōtiō | nullo negotio | | | | | leicht | plānus, plāna, plānum (πλατύς, cf. παλάμη) | planus, plana, planum | | | | | leicht | prōclīve | proclive | | | | | leicht | prōmptē | prompte | | | | | leicht | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum | | | | | leicht [digestio] | remissibilis, remissibile | remissibilis, remissibile | | | | | leicht | solūtē | solute | | | | | leicht | solūtim | solutim | | | | | leicht | sub manū | sub manu | | | | | leicht (verst. b. Superl.) | vel | vel | | | | | leicht (wie der Wind) [alae] | ventōsus, ventōsa, ventōsum | ventosus, ventosa, ventosum | | | | | leicht (zu tun) | facilis, facile | facilis, facile | | | | | leicht (zu tun) | prōclīvis, prōclīve | proclivis, proclive | | | | | leicht (zu tun) | prōclīviter | procliviter | | | | | leicht (zu tun) | prōclīvus, prōclīva, prōclīvum | proclivus, procliva, proclivum | | | | | leicht Fieber erzeugend | febribilis, febribile | febribilis, febribile | | | | | leicht Haare verlierend [vestes] | dīlābidus, dīlābida, dīlābidum | dilabidus, dilabida, dilabidum | | | | | leicht abfallend | dīlābidus, dīlābida, dīlābidum | dilabidus, dilabida, dilabidum | | | | | leicht angebraten (πάροπτος) | paroptus, paropta, paroptum | paroptus, paropta, paroptum | | | | | leicht anzuschaffen | parābilis, parābile | parabilis, parabile | | | | | leicht auffahrend | īrācundus, īrācunda, īrācundum | iracundus, iracunda, iracundum | | | | | leicht auftauchend (wie der Westwind) | favōnius, favōnia, favōnium | favonius, favonia, favonium | | | | | leicht auseinandergehend [navis] | solūtilis, solūtile | solutilis, solutile | | | | | leicht ausgießbar | fūtilis, fūtile | futilis, futile | | |
FormenbestimmungWortform von: schwitzeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=schwitze+leicht&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|