Suchergebnis zu "schwatze häufig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | schwatze häufig | congārrīre, congārriō | congarrio 4 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 42 Ergebnis(se)
| | = aggārrīre, aggārriō - schwatze hin | adgārrīre, adgārriō | adgarrio 4 | | | | | = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - fasele | halūcinārī, halūcinor, halūcinātus sum | halucinor 1 | | | | | = hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher | ariolārī, ariolor, ariolātus sum | ariolor 1 | | | | | = nūgārī, nūgor, nūgātus sum - schwatze dummes Zeug | naugārī, naugor, naugātus sum | naugor 1 | | | | | fasele | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) | | | | | fasele | blaterāre, blaterō (blatterō), blaterāvī, blaterātum | blatero 1 (blattero 1) | | | | | fasele | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | fasele | hariolārī, hariolor (ariolor), hariolātus sum | hariolor 1 (ariolor1) | | | | | fasele | īnsipere, īnsipiō | insipio 5 | | | | | schwatze | argūtārī, argūtor, argūtātus sum | argutor 1 | | | | | schwatze | cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sum | confabulor 1 | | | | | schwatze | fābulārī, fābulor, fābulātus sum | fabulor 1 | | | | | schwatze | gārrīre, gārriō, gārrīvī (gārriī), gārrītum | garrio 4 | | | | | schwatze | gārrulāre, gārrulō | garrulo 1 | | | | | schwatze | sermōcinārī, sermōcinor, sermōcinātus sum | sermocinor 1 | | | | | schwatze | sermōnem altercor | sermonem altercor | | | | | schwatze | sermōnēs caedō | sermones caedo | | | | | schwatze | verba faciō | verba facio | | | | | schwatze | verbigerāre, verbigerō, verbigerāvī, verbigerātum | verbigero 1 | | | | | schwatze Lügen daher | mendācia argūtor | mendacia argutor | | | | | schwatze Unsinn | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | schwatze albern | fatuārī, fatuor | fatuor 1 | | | | | schwatze aus | ēnūntiāre, ēnūntiō, ēnūntiāvī, ēnūntiātum | enuntio 1 | | | | | schwatze dazwischen | intergārrīre, intergārriō, intergārrīvī (intergārriī), intergārrītum | intergarrio 4 | | | | | schwatze dummes Zeug | nūgārī, nūgor, nūgātus sum | nugor 1 | | | | | schwatze einfältig | fatuārī, fatuor | fatuor 1 | | | | | schwatze etwas aus | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | | | | schwatze her | argūtārī, argūtor, argūtātus sum | argutor 1 | | | | | schwatze heraus | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 | | | | | schwatze heraus (was mir gerade so einfällt) | effūtīre, effūtiō, effūtīvī (effūtiī), effūtītum | effutio 4 | | | | | schwatze hin [nugulas ineptas] | aggārrīre, aggārriō | aggarrio 4 | | | | | schwatze läppisches Zeug | nūgās gārriō | nugas garrio | | | | | schwatze ohne Bedacht | effūtīre, effūtiō, effūtīvī (effūtiī), effūtītum | effutio 4 | | | | | schwatze ungereimt | nauseāre, nauseō, nauseāvī, nauseātum | nauseo 1 | | | | | schwatze unnütz | blaterāre, blaterō (blatterō), blaterāvī, blaterātum | blatero 1 (blattero 1) | | | | | schwatze unnütz | blatīre, blatiō | blatio i | | | | | schwatze unüberlegt (= εἰκαιολογῶ) | nēnior | nenior 1 | | | | | schwatze vor | argūtāre, argūtō | arguto 1 | | | | | schwatze vor | argūtārī, argūtor, argūtātus sum | argutor 1 | | | | | schwatze vor | oggannīre, ogganniō, oggannīvī (ogganniī), oggannītum | oggannio 4 | | | | | schwatze zusammen (tr.) (aliquid cum aliquo - etw. mit jdm.) | cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sum | confabulor 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 70 Ergebnis(se)
| | = assiduus, assidua, assiduum - beständig sitzend | adsiduus, adsidua, adsiduum | adsiduus, adsidua, adsiduum | | | | | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre | | | | | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufig | coenitāre, coenitō, coenitāvī | coenito 1 | | | | | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - speise gewöhnlich | caenitāre, caenitō, caenitāvī | caenito 1 | | | | | = mȳotacismus, mȳotacismī m - häufig alliterierendes μῦ | mōtacismus, mōtacismī m | motacismus, motacismi m | | | | | = mȳotacismus, mȳotacismī m - häufig alliterierendes μῦ | mȳtacismus, mȳtacismī m | mytacismus, mytacismi m | | | | | bald nachher | subinde | subinde | | | | | bei den Griechen häufig verwendete Figuren | celebrāta apud Graecōs schēmata | celebrata apud Graecos schemata | | | | | besuche häufig | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 | | | | | besuche häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | besuche häufig Gastgelage | convīvia concelebrō | convivia concelebro | | | | | betreibe häufig [causas multas, tragoedias] | āctitāre, āctitō, āctitāvī, āctitātum | actito 1 | | | | | betrete häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | bin häufig | scatēre, scateō | scateo 2 | | | | | bin häufig | scatere, scatō | scato 3 | | | | | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Gewalt, sondern dadurch, dass er häufig fällt | gutta cavat lapidem, nōn vī sed saepe cadendō | gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo | | | | | durchlaufe häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | durchwandere häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | es ist häufig | multum est | multum est | | | | | finde mich häufig wo ein | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 | | | | | führe häufig eine Menge Getreide zu | reī frūmentāriae cōpiam advectō | rei frumentariae copiam advecto | | | | | führe häufig zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 | | | | | gebrauche häufig [verbo isto] | ūsitārī, ūsitor, ūsitātus sum | usitor 1 | | | | | häufig (= creber) | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre | | | | | häufig | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum | | | | | häufig | celebriter | celebriter | | | | | häufig | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum | | | | | häufig [ruri sum] | crēbrō | crebro | | | | | häufig | dēnsē | dense | | | | | häufig | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | häufig | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | häufig | frequentātō | frequentato | | | | | häufig | frequenter | frequenter | | | | | häufig | fūtātim | futatim | | | | | häufig | largus, larga, largum | largus, larga, largum | | | | | häufig | multus, multa, multum (plūs, plūrimus) | multus, multa, multum | | | | | häufig | ūber, ūberis | uber, uberis | | | | | häufig (häufiger, am häufigsten) | saepe (saepius, saepissimē) | saepe (saepius, saepissime) | | | | | häufig alliterierendes μῦ | mȳotacismus, mȳotacismī m | myotacismus, myotacismi m | | | | | häufig alliterierendes μῦ | myȳtacismus, myȳtacismī m | myytacismus, myytacismi m | | | | | häufig begangener Weg | via trīta | via trita | | | | | häufig betreten | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum | | | | | häufig gebraucht | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | häufig gebraucht | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum | | | | | häufig gebrauchtes Sprichwort | prōverbium trītum | proverbium tritum | | | | | häufig hintereinander | spissē | spisse | | | | | häufig hintereinander [basia] | spissus, spissa, spissum | spissus, spissa, spissum | | | | | häufig vorhanden | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre | | | | | häufig wiederkehrend [imbres, hiems, lacrimae] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum | | | | | ich exzerpiere häufig Ciceros Schriften | multa ex librīs Cicerōnis excerpō | multa ex libris Ciceronis excerpo | | | | | immer wiederholt | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum | | | | | koche immer wieder | coctitāre, coctitō | coctito 1 | | | | | komme häufig | ventitāre, ventitō, ventitāvī, ventitātum | ventito 1 | | | | | nicht häufig | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis | | | | | pflege Rechtshändel zu führen | causās dictitō | causas dictito | | | | | reise | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | | | | sehr häufig [discordia] | saepissimus, saepissima, saepissimum | saepissimus, saepissima, saepissimum | | | | | sich fleißig wo zeigend [Romae, in praediis, in oculis hominum] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum | | | | | suche immer wieder auf | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 (tr.) | | | | | tue häufig hintereinander [officium] | spissāre, spissō, spissāvī, spissātum | spisso 1 | | | | | tue sehr häufig | percelebrāre, percelebrō, percelebrāvī, percelebrātum | percelebro 1 | | | | | verehre die Götter und Göttinnen, die diese Stadt häufig aufsuchen | deōs deāsque veneror, quī hanc urbem colunt | deos deasque veneror, qui hanc urbem colunt | | | | | weniger häufig genannt | minus celeber audītū | minus celeber auditu | | | | | werde häufig | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) | | | | | werde sehr häufig | percrēbēscere, percrēbēscō, percēbruī | percrebesco 3 | | | | | werde sehr häufig | percrēbrēscere, percrēbrēscō, percrēbruī | percrebresco 3 | | | | | wiederholt | crēbriter | crebriter | | | | | überlege häufig [haec mecum] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: schwatzeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=schwatze+h%C3%A4ufig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|