Suchergebnis zu "schneide zurück":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se) Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | beschneide | curtāre, curtō, curtāvī, curtātum | curto 1 | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | schneide die Nägel (zurück) | unguēs resecō | ungues reseco | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab | annōdāre, annōdō | annodo 1 | | | | | = circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab | circumcaedere, circumcaedō | circumcaedo 3 | | | | | = coinquere, coinquō - beschneide | coninquere, coninquō | coninquo 3 | | | | | = dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf | dissecare, dissecō | dissico 1 | | | | | = exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab | execāre, esecō, esecuī, exectum | execo 1 | | | | | = exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab | exicāre, exicō, exicuī, exictum | exico 1 | | | | | = exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab | exsicāre, exsicō, exsicuī, exsictum | exsico 1 | | | | | = praesecāre, praesecō - schneide vorn ab | praesicāre, praesicō | praesico 1 | | | | | = prōsecāre, prōsecō, prōsecuī, prōsectum - schneide Opferteile ab | prōsicāre, prōsicō | prosico 1 | | | | | = sarpere, sarpo, sarpsī, sarptum - schneide ab, putze (ἁρπάζω) (landwirtschaft.) | sarpere, sarpio, sarpsī, sarptum | sarpio 5 | | | | | = trānscindere, trānscindō - schneide durch | trānscīdere, trānscīdō, trānscīdī | transcido 3 | | | | | beschneide | supputāre, supputō, supputāvī, supputātum | supputo 1 | | | | | demütige | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | durchschneide [aera volitando - die Luft im Flug] | trānsverberāre, trānsverberō, trānsverberāvī, trānsverberātum | transverbero 1 | | | | | entwürdige jdn. | dē honōre aliquem dēiciō | de honore aliquem deicio | | | | | glätte | dērādere, dērādō, dērāsī, dērāsum | derado 3 | | | | | haue durch | trānscīdere, trānscīdō, trānscīdī, trānscīsum | transcido 3 | | | | | komme gut weg | rēctē prōveniō | recte provenio | | | | | komme schändlich weg | nēquiter prōveniō | nequiter provenio | | | | | köpfe (alicui - jdn.) | collum secō | collum seco | | | | | köpfe (einen Baum) [pampinum, ulmum] | dēcacūmināre, dēcacūminō, dēcacūmināvī, dēcacūminātum | decacumino 1 | | | | | köpfe | dēcapitāre, dēcapitō, dēcapitāvī, dēcapitātum | decapito 1 | | | | | kürze ab | dēcurtāre, dēcurtō, dēcurtāvī, dēcurtātum | decurto 1 | | | | | mache ein Ende (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 | | | | | schlage auseinander | distruncāre, distruncō | distrunco 1 | | | | | schlage zusammen | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 | | | | | schneide | secāre, secō, secuī, sectum | seco 1 | | | | | schneide Fratzen | ōs distorqueō | os distorqueo | | | | | schneide Fratzen | ōs dūcō | os duco | | | | | schneide Fratzen | ōs torqueō | os torqueo | | | | | schneide Fratzen | vultum dūcō | vultum duco | | | | | schneide Furchen in die Erde | tellūrī sulcōs īnfindō | telluri sulcos infindo | | | | | schneide Gesichter | gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītum | gestio 4 | | | | | schneide Grimassen | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) | | | | | schneide Krebsgeschwüre heraus [rei publicae] | vitiōsās partēs exsecō | vitiosas partes exseco | | | | | schneide Nase und Ohren ab | nāsum aurēsque dēcīdō | nasum auresque decido | | | | | schneide Opferteile ab | prōsecāre, prōsecō, prōsecuī, prōsectum | proseco 1 | | | | | schneide ab | abrumpere, abrumpō, abrūpī, abruptum | abrumpo 3 | | | | | schneide ab [crines, ramos, vocem] | abscīdere, abscīdō, abscīdī, abscīsum | abscido 3 | | | | | schneide ab | abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) | abscindo 3 | | | | | schneide ab | amputāre, amputō, amputāvī, amputātum | amputo 1 | | | | | schneide ab | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | schneide ab | capellāre, capellō | capello 1 | | | | | schneide ab | capulāre, capulō | capulo 1 [3] | | | | | schneide ab | circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum | circumcido 3 | | | | | schneide ab (κλείω, κλείς) | claudere, claudō, clausī, clausum | claudo 3 | | | | | schneide ab | cōnsecāre, cōnsecō, cōnsecuī, cōnsectum | conseco 1 | | | | | schneide ab [aures, caput] | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | | | | schneide ab | dēmetere, dēmetō, dēmessuī, dēmessum | demeto 3 | | | | | schneide ab (landwirtschaftlich) | dēputāre, dēputō, dēputāvī, dēputātum | deputo 1 (1) | | | | | schneide ab [partes ex toto] | dēsecāre, dēsecō, dēsecuī, dēsectum | deseco 1 | | | | | schneide ab [comas] | dētondēre, dētondeō, dētondī, dētōnsum | detondeo 2 | | | | | schneide ab | dētruncāre, dētruncō, dētruncāvī, dētruncātum | detrunco 1 | | | | | schneide ab | dirimere, dirimō, dirēmī, diremptum | dirimo 3 | | | | | schneide ab | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) | | | | | schneide ab | exclūdere, exclūdō, exclūsī, exclūsum | excludo 3 | | | | | schneide ab | exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum | exseco 1 (exsico 1, execo 1, exico 1) | | | | | schneide ab | incīdere, incīdō, incīdī, incīsum | incido 3 [2] | | | | | schneide ab | intercīdere, intercīdō, intercīdī, intercīsum | intercido 3 [2] | | | | | schneide ab | intercipere, intercipiō, intercēpi, interceptum | intercipio 5 | | | | | schneide ab (alicui aliquid. / aliquem aliqua re - jdm. etw. / jdn. von etw.) | interclūdere, interclūdō, interclūsī, interclūsum | intercludo 3 | | | | | schneide ab | intersaepīre, intersaepiō, intersaepsī, intersaeptum | intersaepio 4 | | | | | schneide ab | interscindere, interscindō, interscidī, interscissum | interscindo 3 | | | | | schneide ab | metere, metō, messuī, messum | meto 3 | | | | | schneide ab | recīdere, recīdō, recīdī, recīsum (re u. caedo) | recido 3 (re u. caedo) | | | | | schneide ab | resecāre, resecō, resecuī, resectum | reseco 1 | | | | | schneide ab | rumpere, rumpō, rūpī, ruptum | rumpo 3 | | | | | schneide ab (ἁρπάζω) (landwirtschaft.) | sarpere, sarpo, sarpsī, sarptum | sarpo 3 | | | | | schneide ab | sēclūdere, sēclūdō, sēclūsi, sēclūsum | secludo 3 | | | | | schneide ab | secāre, secō, secuī, sectum | seco 1 | | | | | schneide ab [frondes, bacas] | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | | | | schneide ab | tondēre, tondeō, totondī, tōnsum | tondeo 2 | | | | | schneide ab [partem corporis] | truncāre, truncō, truncāvī, truncātum | trunco 1 | | | | | schneide an [arbores] | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] | | | | | schneide an | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | schneide auf | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | schneide auf | dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum | disseco 1 | | | | | schneide auf | exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum | exseco 1 (exsico 1, execo 1, exico 1) | | | | | schneide auf | nūgārī, nūgor, nūgātus sum | nugor 1 | | | | | schneide auf | secāre, secō, secuī, sectum | seco 1 | | | | | schneide aus | exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum | exseco 1 (exsico 1, execo 1, exico 1) | | | | | schneide aus (von Bäumen) | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 | | | | | schneide aus | recīdere, recīdō, recīdī, recīsum (re u. caedo) | recido 3 (re u. caedo) | | | | | schneide auseinander | intersecāre, intersecō, intersecuī, intersectum | interseco 1 | | | | | schneide das Wort ab | vōcem abscīdō | vocem abscido | | | | | schneide den Bart ab | barbam resecō | barbam reseco | | | | | schneide den Feinden die Flucht ab | fugam hostibus claudō | fugam hostibus claudo | | | | | schneide den Feinden die Zufuhr ab | hostēs commeātū interclūdō | hostes commeatu intercludo | | | | | schneide den Hals ab | iugulāre, iugulō, iugulāvī, iugulātum | iugulo 1 | | | | | schneide der Stadt alle Zufuhr ab | urbem omnī commeātū prīvō | urbem omni commeatu privo | | | | | schneide dicht am Stamm ab (t.t. der Gärtnersprache) | abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum | abnodo 1 | | | | | schneide die Fingernägel ab | unguēs resecō | ungues reseco | | | | | schneide die Hoffnung ab | spem praecīdō | spem praecido | | | | | schneide die Kehle durch | iugulāre, iugulō, iugulāvī, iugulātum | iugulo 1 | | | | | schneide die Nägel | unguēs pōnō | ungues pono | | | | | schneide die Pulsadern auf (zur Selsttötung) | bracchiōrum vēnās interscindō | bracchiorum venas interscindo | | | | | schneide die Zufuhr ab | commeātum interclūdō | commeatum intercludo | | | | | schneide die Zunge ab (= γλωσσοτομῶ)(aliquem - jdm.) | ēlinguāre, ēlinguō, ēlinguāvī | elinguo 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 | | | | | = clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück | clāricitāre, clāricitō | claricito 1 | | | | | = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf | commorāre, commorō, commorāvī | commoro 1 | | | | | = dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück | dēdignāre, dēdignō | dedigno 1 | | | | | = recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) - falle zurück | reccidere, reccidō, reccidī | reccido 3 (re u. cado) | | | | | = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück | reconmentārī, reconmentor, reconmentātus sum | reconmentor 1 | | | | | = redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück | rebītere, rebītō | rebito 3 | | | | | = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele | reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum | reprendo 3 | | | | | = resplendēre, resplendeō, resplenduī - strahle zurück | resplendēscere, resplendescō, resplenduī | resplendesco 3 | | | | | = revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück | rebocāre, rebocō | reboco 1 | | | | | = rūrsum - wiederum | rūsus | rusus | | | | | = rūrsus - wiederum | rūrsum | rursum | | | | | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 | | | | | Kälte geht zurück | frīgus minuitur | frigus minuitur | | | | | Kälte geht zurück | frīgus remittitur | frigus remittitur | | | | | Wälder ziehen sich auf den Berg zurück | silvae in montem succēdunt | silvae in montem succedunt | | | | | als Gast halte ich mich im Essen zurück | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | | | atme zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | bebe zurück (aliquid - vor etw.) | horrēre, horreō, horruī | horreo 2 | | | | | bebe zurück (aliquid / + inf. - vor etw. / etw. zu tun) | reformīdāre, reformīdō, reformīdāvī, reformīdātum | reformido 1 | | | | | bebe zurück | trepidus refugiō | trepidus refugio | | | | | bebe ängstlich vor etw. zurück [lupos, naves defendere] | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | | | | begebe mich zurück | sē recipere, mē recipiō, mē recēpī | me recipio | | | | | begebe mich zurück | mē referō | me refero | | | | | begebe mich zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | begebe mich zurück | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | begebe mich zurück | referrī, referor, relātus | referor | | | | | begebe mich zurück | remeāre, remeō, remeāvī, remeātum | remeo 1 | | | | | begebe mich zurück | revertī, revertor, revertī, reversus, reversūrus | revertor 3 | | | | | begehre zurück | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | begehre zurück | repōscere, repōscō | reposco 3 | | | | | behalte zurück | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 | | | | | behalte zurück | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | | | | behalte zurück | retinēre, retineō, retinuī, retentum | retineo 2 | | | | | bekomme zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | bekomme zurück | recuperāre, recuperō (reciperō), recuperāvī, recuperātum | recupero 1 (recipero 1) | | | | | berichte zurück | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | | | | berufe zurück | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | beuge mich zurück | reflectī, reflector,reflexus sum | reflector 3 | | | | | beuge mich zurück | resupīnārī, resupīnor,resupīnātus sum | resupinor 1 | | | | | beuge zurück | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 | | | | | beuge zurück | recurvāre, recurvō, recurvāvī, recurvātum | recurvo 1 | | | | | beuge zurück | reflectere, reflectō, reflexī, reflexum | reflecto 3 | | | | | beuge zurück [caudam] | remulcēre, remulceō, remulsī, remulsum | remulceo 2 | | | | | beuge zurück [cervicem] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 | | | | | beuge zurück | resupīnāre, resupīnō, resupīnāvī, resupīnātum | resupino 1 | | | | | beuge zurück | retorquēre, retorqueō, retorsī, retortum | retorqueo 2 | | | | | beuge zurück | retrō flectō | retro flecto | | | | | beuge zurück | retrōflectere, retrōflectō, retrōflexī, retrōflexum | retroflecto 3 | | | | | beuge zurück | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 | | | | | beuge zurück (tr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | bewege mich zurück | regradārī, regrador | regrador 1 | | | | | bewege zurück | remōlīrī, remōlior, remōlītus sum | remolior 4 | | | | | bewege zurück | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | | | | biege mich zurück | reflectī, reflector,reflexus sum | reflector 3 | | | | | biege mich zurück (intr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | biege zurück | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 | | | | | biege zurück | recurvāre, recurvō, recurvāvī, recurvātum | recurvo 1 | | | | | biege zurück | reflectere, reflectō, reflexī, reflexum | reflecto 3 | | | | | biege zurück | resupīnāre, resupīnō, resupīnāvī, resupīnātum | resupino 1 | | | | | biege zurück | retorquēre, retorqueō, retorsī, retortum | retorqueo 2 | | | | | biege zurück | retrō flectō | retro flecto | | | | | biege zurück | retrōflectere, retrōflectō, retrōflexī, retrōflexum | retroflecto 3 | | | | | biege zurück (tr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | biete zurück | relicērī, reliceor | reliceor 2 | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum adsum | nondum adsum | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum vēnī | nondum veni | | | | | binde zurück | religāre, religō, religāvī, religātum | religo 1 | | | | | binde zurück | restringere, restringō, restrīnxī, restrictum | restringo 3 | | | | | binde zurück | revincīre, revinciō, revīnxī, revīnctum | revincio 4 | | | | | blase zurück | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | blase zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | bleibe im Lager zurück | in castrīs subsīdō | in castris subsido | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōcēdō in litterīs | parum procedo in litteris | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōficiō in litterīs | parum proficio in litteris | | | | | bleibe zurück | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | bleibe zurück | cōnsubsīdere, cōnsubsīdō | consubsido 3 | | | | | bleibe zurück | cunctārī, cunctor, cunctātus sum | cunctor 1 | | | | | bleibe zurück (ab aliqua re - hinter etw.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | bleibe zurück (aliquo - hinter jdm.) | īnferiorem esse, īnferior sum | inferior sum | | | | | bleibe zurück (in aliqua re - in etw.) | parum prōcēdō | parum procedo | | | | | bleibe zurück (in aliqua re - in etw.) | parum prōficiō | parum proficio | | | | | bleibe zurück | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | | | | bleibe zurück | remanēre, remaneō, remānsī, remānsum | remaneo 2 | | | | | bleibe zurück | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe zurück [in regno, Romae] | resistere, resistō, restitī | resisto 3 | | | | | bleibe zurück | restitāre, restitō | restito 1 | | | | | bleibe zurück | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe zurück | subremanēre, subremaneō, subremānsī | subremaneo 2 | | | | | bleibe zurück | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | bleibe zurück [domi, intra tecta] [nomen] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe zurück (ab aliquo - hinter jdm.) | superāri, superor, superātus sum | superor 1 | | | | | blicke weit zurück | longē retrō respiciō | longe retro respicio | | | | | blicke zurück in der Erinnerung (aliquid - auf etw.) | in memoriam revocō | in memoriam revoco | | | | | blicke zurück (ad aliquid - zu etw.) | oculōs referō | oculos refero | | | | | blicke zurück (ad aliquid - nach etw.) | oculōs retorqueō | oculos retorqueo | | | | | blicke zurück (aliquid - auf etw.) | respectāre, respectō, respectāvī, respectātum | respecto 1 | | | | | blicke zurück | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | | | | blicke zurück auf | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) | | |
FormenbestimmungWortform von: schneideFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=schneide+zur%C3%BCck&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|