Suchergebnis zu "scheda schedae f schida schidae f":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/7L (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | scheda aegroti | scheda aegrōtī | Krankenschein | | | | | | scheda, schedae f (schida, schidae f) | scheda, schedae f (schida, schidae f) (σχίδη, σχέδη) | Blatt Papiera strip of papyrus bark | | | | | | | | Streifen Papiera leaf of paper, a sheet of paper | | | | | | schida, schidae f | schida, schidae f | = scheda, schedae f - Streifen Papiera leaf of paper, a sheet of paper, a strip of papyrus bark (σχίδη) | | | |
query 1/7L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | , praemiatoris m | praemiātor, praemiātōris m | Belohner | | | | | | a peregre | ā peregrē | von auswärts | | | | | | a se ipso dissidens | ā sē ipsō dissidēns | verbissen | | | | | | a te ipso caveo | ā tē ipsō caveō | hüte mich gerade vor dir | | | | | | aberratio ictus | aberrātiō ictūs | Fehlschuss (jurist.) | | | | | | | | Verfehlung des Zieles (jurist.) | | | | | | acentetus, acenteta, acentetum | acentētus, acentēta, acentētum | ohne Flecken (ἀκέντητος) | | | | | | | | ohne Punktewithout points, without spots (ἀκέντητος) | | | | | | acetaria pomorum terrestrium | acētāria pōmōrum terrestrium | Kartoffelsalat | | | | | | acharis, acharitis c | acharis, acharitis c | undankbarungrateful (ἄχαρις) | | | | | | Aciēī Structor | Aciēī Strūctor | General-Feld-Wachtmeister | | | | | | acronyctae stellae | acronyctae stellae | bei Sonnenuntergang aufgehende Sterne (ἀκρονύκτιος) | | | | | | ad iudices defero aliquid | ad iūdicēs dēferō aliquid | bringe etw. vor Gericht | | | | | | | | mache etw. bei Gericht anhängig | | | | | | ad lupam commetant lupi | ad lupam commētant lupī | Wölfe gehen zur Wölfin (Dirne) (sprichwörtl.) | | | | | | ad officii munus aliquem instruo | ad officiī mūnus aliquem īnstruō | leite jdn. zur Erfüllung seiner Pflicht an | | | | | | administratio civitatis | administrātiō cīvitātis | Staatsverwaltung | | | | | | administrativus , administrativa, administrativum | administrātīvus , administrātīva, administrātīvum | Verwaltungs- | | | | | | | | die Verwaltung betreffend | | | | | | | | praktisch (πρακτικός = activus, im Gstz. zu intellectu contentus = θεωρητικός) | | | | | | | | verwaltungstechnisch | | | | | | | | zum Ausführen geeignetfit for the administration, suitable for the administration, practical | | | | | | adyticulium, n | adyticulum, adyticulī n | kleines Allerheiligstessmall holy of holies, small sanctuary, chapel | | | | | | aegritudines exedunt animum | aegritūdinēs exedunt animum | Kummer zerfrisst die Seelegrief eats away the soul | | | | | | aeris alieni dissolvendi pensio | aeris aliēnī dissolvendī pēnsiō | Tilgungsraterepayment rate | | | | | | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) | | | | | | | | ohne höhere Bildungilliterate, , unable to read or write, unlettered, analphabetic (ἀγράμματος) | | | | | | agrios, agrion | agrios, agrion | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) | | | | | | agrius, agria, agrium | agrius, agria, agrium | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) | | | | | | alectoros lophos, alectoros lophi f | alectoros lophos, alectoros lophī f | Hahnenkammcockscomb (ἀλέκτορος λόφος = gallī crista) (eine Pflanze) | | | | | | alicui rei lumina immitto | alicuī reī lūmina immittō | lasse Licht auf etwas fallen | | | | | | | | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallendrop a spotlight on something, bring something into focus, put some focus on | | | | | | | | rücke etwas in den Fokus | | | | | | alienatio, alienationis f | aliēnātiō, aliēnātiōnis f | Absterben der Gliedmaßen (mediz.) | | | | | | | | Bruch (alicuius / ab aliquo - mit jdm.) | | | | | | | | Recht der Veräußerung | | | | | | | | Sich-Entfremden (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) | | | | | | | | Sympathieverlust (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) | | | | | | | | Änderung (spätlat.) | | | | | | aliquam | aliquam | einigermaßenreasonably | | | | | | | | in gewissem Maß | | | | | | | | in ziemlichem Gradin some degree | | | | | | aliquem iuvo aliqua re | aliquem iūvō aliquā rē | diene jdm. mit etw.serve someone with something | | | | | | aliquem nihil puto, | aliquem nihil putō | halte jdn. für ein Nichtsregard someone as nothing, hold someone in low esteem | | | | | | | | schätze jdn. gering | | | | | | aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | | | | | | allophylus, allophyla, allophylum | allophȳlus, allophȳla, allophȳlum | andern Stammes (ἀλλόφυλος) | | | | | | | | ausländisch (ἀλλόφυλος) | | | | | | | | fremd (ἀλλόφυλος) | | | | | | alterplex, alterplicis | alterplex, alterplicis | = duplex, duplicis - doppelttwofold, double | | | | | | amicorum careo facultatibus | amicōrum careō facultātibus | bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde | | | | | | | | mache keinen Gebrauch von den Mitteln meiner Freunde | | | | | | amor civium et caritas | amor cīvium et cāritās | die Liebe und Wertschätzung der Bürgerthe love and appreciation of the citizens | | | | | | amphibolus, amphibola, amphibolum | amphibolus, amphibola, amphibolum | doppelsinnig (ἀμφίβολος) | | | | | | | | zweideutigambiguous (ἀμφίβολος) | | | | | | amphicolus, amphicola, amphicolum | amphicōlus, amphicōla, amphicōlum | beidseits lahmendlame on both sides, mutilated on both sides (ἀμφίχωλος) | | | | | | | | beidseits verstümmelt (ἀμφίχωλος) | | | | | | Amphitrite, Amphitrites f | Amphitrītē, Amphitrītēs f | AmphitriteAmphitrite, the wife of Neptune, and goddess of the Sea, sea (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) | | | | | | | | Meer (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) | | | | | | amurca, amurcae f | amurca, amurcae f (ἀμόργη) | Ölschaum | | | | | | amurga, amurgae f | amurga, amurgae f | = amurca, amurcae f - Ölschaumwatery part that flows out in pressing olives, lees of oil, dregs of oil (ἀμόργη) | | | | | | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | vom Mandelbaumof an almond-tree (ἀμυγδαλέος) [ramus] | | | | | | anabolicus, anabolica, anabolicum | anabolicus, anabolica, anabolicum | zum Verladen aufs Schiff geeignetsuitable for loading onto ship, suitable for importation (ἀναβολικός), | | | | | | | | zur Einfuhr geeignet (ἀναβολικός), | | | | | | anatolicus, anatolica, anatolicum | anatolicus, anatolica, anatolicum | aus dem Morgenlandfrom the Orient, oriental (ἀνατολικός) | | | | | | | | orientalisch (ἀνατολικός) | | | | | | animus a se ipse dissidens | animus ā sē ipse dissidēns | ein mit sich selbst entzweites Gemüta mind divided with itself | | | | | | animus a se ipso dissidens | animus ā sē ipsō dissidēns | Verbissenheit | | | | | | ansa ostii | ānsa ōstiī | Türgriffdoor handle (aus Eisen) | | | | | | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | | | | | | vergegenwärtige mir | | | | | | antidactylus, antidactyla, antidactylum | antidactylus, antidactyla, antidactylum | anapästischa reversed dactyl, ⏑⏑– (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) | | | | | | | | antidaktylisch (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) | | | | | | aoratos, on | aoratos, on | unsichtbarinvisible (ἀόρατος) | | | | | | apostaticus, apostatica, apostaticum | apostaticus, apostatica, apostaticum | abtrünnig (ἀποστατικός) | | | | | | | | eiternd (ἀποστατικός) | | | | | | apparet id caeco | appāret id caecō | das sieht ein Blinder (sprichwörtl.) | | | | | | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | berufe mich (aliquid / aliquem - auf etw. /auf jdn.) | | | | | | | | bestätige (+ dopp. Akk. - jdn. als) | | | | | | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | bete an (+ dopp. Akk. - jdn. als) | | | | | | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | erkenne an (+ dopp. Akk. - jdn. als etw.) | | | | | | | | erkläre (+ dopp. Akk. - jdn. zu etw.) | | | | | | | | rufe aus (+ dopp. Akk. - jdn. als) | | | | | | arcesso et attraho | arcessō et attrahō | ziehe an den Haaren herbeipull by the hair, pull with all one's might | | | | | | | | ziehe mit aller Gewalt herbei | | | | | | argumentum a minori ad maius | argūmentum ā minōrī ad māius | Erst-recht-Schluss vom Kleineren aufs Größereeven-more-conclusion from the lesser to the greater (jurist.) (Bsp.: Da es verboten ist, eine Schusswaffe zu besitzen, ist es erst recht verboten, zwei zu besitzen) | | | | | | arma ignifera | arma īgnifera | Feuerwaffenfirearms | | | | | | arma nuclearia | arma nucleāria | Kernwaffennuclear weapons | | | | | | arma umeris circumdo | arma umerīs circumdō | schultere meine Waffenshoulder one's weapons | | | | | | ascalia, ascaliae f | ascalia, ascaliae f (Akk. Sgl. ascaliān) | der essbare Boden der Artischockethe edible part of the artichoke (ἀσκαλία) | | | | | | Asianus, Asiana, Asianum | Asiānus, Asiāna, Asiānum | asianischAsiatic, belonging to the Roman province of Asia, Asian (Ἀσιανός) | | | | | | | | asiatisch (Ἀσιανός) | | | | | | aspredo, aspredinis f | asprēdō, asprēdinis f | Rauheitroughness | | | | | | assaluto 1 | assalūtāre, assalūtō | begrüßewelcome | | | | | | assequor 3 (adsequor 3) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | komme gleich (aliquem - jdm.) | | | | | | | | komme nach (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | | | | | | | | sehe ein (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | | | | | | Athenaeus, Athenaea, Athenaeum | Athēnaeus, Athēnaea, Athēnaeum | athenischpertaining to the city of Athens, Athenian, of Athens (Ἀθηναιος) (Athenae) | | | | | | augendo aerario | augendō aerāriō | zur Stärkung des Staatsschatzesto strengthen the state treasury | | | | | | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchischof Bacchus, Bacchic (βακχιακός) | | | |
query 1/7L (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/7L (max. 100): 100 Ergebnis(se) query 1/7L (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/7L (max. 100): 100 Ergebnis(se) query 1/7D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/7D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | von Goldblech | bratteālis, bratteāle | brattealis, bratteale | | | | | | difficiliter (= difficulter (seltene Adverbbildung)) | difficiliter | | | | | (ἐνάλλαξις)(Stilistik) | enallaxis, enallaxis f | enallaxis, enallaxis f | | | | | | unbequem | incommode | | | | | | ungelegen | incommode | | | | | | beschwerlich | incommode | | | | | | ungünstig | incommode | | | | | | unglücklich | incommode | | | | | | zur Unzeit | incommode | | | | | | unpassend | incommode | | | | | Wortwendung | dictiō, dictiōnis f | dictio, dictionis f | | | | | = camelopardalis camelopardalis m - Giraffe (bei den Äthiopiern) | nabun (indecl.) | nabun (indecl.) | | | | | = contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte (θηρολέτης) | conthēroleta, conthēroletae m | contheroleta, contheroletae m | | | | | = cērinus, cērina, cērinum - wachsfarben (κήρινος) | cērineus, cērinea, cērineum | cerineus, cerinea, cerineum | | | | | = dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.) | degūnere, degūnō | deguno 3 | | | | | = iuvenīx, iuvenīcis f - junge Kuh | iūnīx, iūnīcis f | iunix, iunicis f | | | | | = pudendus, pudend, pudendum - schimpflich, schändlich | pudibilis, pudibile | pudibilis, pudibile | | | | | = tūne? - du? | tūtin? | tutin | | | | | = Decelēa, Decelēae f - Dekeleia (Δεκέλεια - ein attischer Demos) | Decelīa, Decelīae f | Decelia, Deceliae f | | | | | = Dinaea, Dinaeae f (röm. nomen gentile) | Dinea, Dineae f | Dinea, Dineae f | | | | | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | | | = accūsātor, accūsātōris m - Ankläger | causātor, causātōris m | causator, causatoris m | | | | | = ad amussim - nach dem Lineal | atamussim | atamussim | | | | | = adnepōs, adnepōtis m - Ururgroßenkel | atnepōs, atnepōtis m | atnepos, atnepotis m | | | | | = adulterium, adulteriī n - Ehebruch | adulteritās, adulteritātis f | adulteritas, adulteritatis f | | | | | = afflīctātiō, afflīctātiōnis f - peinigende Beunruhigung | adflīctātiō, adflīctātiōnis f | adflictatio, adflictationis f | | | | | = affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig | adfātīvus, adfātīva, adfātīvum | adfativus, adfativa, adfativum | | | | | = alicubī - irgendwo | aliquobī | aliquobi | | | | | = alimentum, alimentī n - Nahrung | almen, alminis n | almen, alminis n | | | | | = allēc, allēcis n - Fischsuppe | alec, alecis n | alec, alecis n | | | | | = almitiēs, almitiēī f - Holdseligkeit | almitās, almitātis f | almitas, almitatis f | | | | | = alternātiō, alternātiōnis f - Wechsel [aëris] | alternāmentum, alternāmentī n | alternamentum, alternamenti n | | | | | = ancorālis, ancorāle - zum Anker gehörig | anchorālis, anchorāle | anchoralis, anchorale | | | | | = annumerāre, annumerō, annumerāvī, annumerātum - schreibe zu | adnumerāre, adnumerō, adnumerāvī, adnumerātum | adnumero 1 | | | | | = anthracītis, anthracītidis f - Kohlenkarfunkel | anthracias, anthraciae m | anthracias, anthraciae m | | | | | = argyraspidēs, argyraspidum m - Silberschildträger (ἀργυράσπιδες) (makedonische Eliteabteilung) | argyroaspides, argyroaspidum m | argyroaspides, argyroaspidum m | | | | | = artus, artūs m - Gelenk | arctus, arctūs m | arctus, arctus m | | | | | = artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein | arctāre, arctō, arctāvī, arctātum | arcto 1 | | | | | = asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche | adserere, adserō, adseruī, adsertum | adsero 3 | | | | | = assimilis, assimile - ähnlich | adsimilis, adsimile | adsimilis, adsimile | | | | | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum | | | | | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 | | | | | = attertiātus, attertiāta, attertiātum - bis zum Drittel eingekocht [lixivium] | adtertiātus, adtertiāta, adtertiātum | adtertiatus, adtertiata, adtertiatum | | | | | = augēscere, augēsco, auxī - nehme zu | augīscere, augīscō | augisco 3 | | | | | = bacellus, bacellī m - Stäbchen | bacillus, bacillī m | bacillus, bacilli m | | | | | = balneae, balneārum f | balineae, balineārum f | balineae, balinearum f | | | | | = barbaria, barbariae f | barbariēs, barbariēī f | barbaries, barbariei f | | | | | = batis, batis f - Bazil (eine Pflanze) | battis, battis f | battis, battis f | | | | | = baubārī, baubor - belle (βαύ βαύ) | baubāre, baubō | baubo 1 | | | | | = bestia, bestiae f - Tier | bistea, bisteae f | bistea, bisteae f | | | | | = bestia, bestiae f - Tier | bistia, bistiae f | bistia, bistiae f | | | | | = caenōsus, caenōsa, caenōsum - kotig, morastig, voller Kot | coenōsus, coenōsa, coenōsum | coenosus, coenosa, coenosum | | | | | = calida, calidae f - warmes Wasser (sc. aqua) | calda, caldae f | calda, caldae f | | | | | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 | | | | | = calx, calcis f - Kalkstein | calcis, calcis f | calcis, calcis f | | | | | = camera, camerae f - Barke, Gewölbe | camara, camarae f | camara, camarae f | | | | | = canaba, canabae f - Schuppen | canapa, canapae f | canapa, canapae f | | | | | = canistellum, canistellī n - Brot-, Fruchtkörbchen | canistellus, canistellī m | canistellus, canistelli m | | | | | = capitālis, capitāle - das Leben betreffend | caputālis, caputāle | caputalis, caputale | | | | | = carīsa, carīsae f - die Durchtriebene | carissa, carissae f | carissa, carissae f | | | | | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre | | | | | = celeuma, celeumatis n - Kommando (κέλευμα, κέλευσμα) (des Taktgebers beim Rudern) | celeusma, celeusmatis n | celeusma, celeusmatis n | | | | | = centuriō, centuriōnis m - Zenturio | centēnārius, centēnāriī m | centenarius, centenarii m | | | | | = chalasticus, chalastica, chalasticum - zum Lindern gehörig (χαλαστικός) | calasticus, calastica, calasticum | calasticus, calastica, calasticum | | | | | = chorus, chorī m - Chor, Chortanz (χορός) | corus, corī m | corus, cori m (2) | | | | | = chēmē, chēmes f - Gienmuschel (χήμη) | chāma, chāmae f | chama, chamae f | | | | | = chīragra, chīragrae f - Handgicht (χέραγρα, χειράγρα) | chēragra, chēragrae f | cheragra, cheragrae f | | | | | = cinaedus, cinaedī m - Päderast | cinaedicus, cinaedicī m | cinaedicus, cinaedici m | | | | | = circitor, circitōris m - Wächter, Hausierer, Umgänger, Feldschütz | circuitor, circuitōris m | circuitor, circuitoris m | | | | | = circumitiō, circumitiōnis f - Umhergehen im Kreis | circuitiō, circuitiōnis f | circuitio, circuitionis f | | | | | = coeliacus, coeliacī m - Unterleibskranker (= κοιλιακός) | ventriculōsus, ventriculōsī m | ventriculosus, ventriculosi m | | | | | = colluviēs, colluviēī f - Schmutz, Abschaum | colluviō, colluviōnis f | colluvio, colluvionis f | | | | | = colluviēs, colluviēī f - Schmutz, Abschaum | colluvium, colluviī n | colluvium, colluvii n | | | | | = commentāriolum, commentāriolī n - flüchtige Aufzeichnung | commentāriolus, commentāriolī m | commentariolus, commentarioli m | | | | | = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf | commorāre, commorō, commorāvī | commoro 1 | | | | | = comperīre, comperiō, comperī, compertum - erfahre | comperīrī, comperior, compertus sum | comperior 4 | | | | | = complūriēns - mehrmals | complūriēs | compluries | | | | | = concinnitās, concinnitātis f - harmonische Fügung | concinnitūdō, concinnitūdinis f | concinnitudo, concinnitudinis f | | | | | = congius, congiī m - Kanne (ca. 3,25 l) (χοῦς) | chūs, choos m | chus, choos m | | | | | = congius, congiī m - Kanne (ca. 3,25 l) (χοῦς) | chūs, chū m | chus, chu m | | | | | = convallēs, convallium f - Talhänge (= convalles vel arborum intervalla) | ancrae, ancrārum f | ancrae, ancrarum f | | | | | = convallēs, convallium f - Talhänge (= convalles vel arborum intervalla) | angrae, angrārum f | angrae, angrarum f | | | | | = coquīnāris, coquīnāre - zur Küche gehörig [culter] | cocīnāris, cocīnāre | cocinaris, cocinare | | | | | = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig | cocīnātōrius, cocīnātōria, cocīnātōrium | cocinatorius, cocinatoria, cocinatorium | | | | | = corchorus, corchorī m - Gauchheil (κόρχορος) (wilde Gemüseart) | corchorum, corchorī n | corchorum, corchori n | | | | | = crāter, crātēris m - Krater (κρατήρ) | crātēra, crātērae f | cratera, craterae f | | | | | = culliola,culliolorum n - grüne Schalen der Walnuss (cortices nucum viridium, dicta a similitudine culeorum, quibus vinum sive oleum continetur) | cūliola,cūliolōrum n | culiola,culiolorum n | | | | | = cursōrius, cursōria, cursōrium - zum Laufen gehörig | cursūrius, cursūria, cursūrium | cursurius, cursuria, cursurium | | | | | = cymbula, cymbulae f | cumbula, cumbulae f | cumbula, cumbulae f | | | | | = cēnsītor, cēnsītōris m = cēnsor, cēnsōris m - - Taxierer (= τιμητής) (bes. der Steuer) | cēnsētor, cēnsētōris m | censetor, censetoris m | | | | | = cēnāturīre, cēnāturiō - will speisen | coenāturīre, coenāturiō | coenaturio 4 | | | | | = cōnōps, cōnōpis f - Mücke | alūcita, alūcitae f | alucita, alucitae f | | | | | = cōnōps, cōnōpis f - Schnake | alūcita, alūcitae f | alucita, alucitae f | | | | | = decimanus, decimana, decumanum - zum Zehnten gehörig | decumānus, decumāna, decumānum | decumanus, decumana, decumanum | | | | | = domine - Herr (synkop. Form als Anrede auch in Verbindung mit Namen) | domnus, domnī m | domne | | | | | = dominus, dominī m - Herr (synkop. Form) | domnus, domnī m | domnus, domni m | | | | | = dynamis, dynamis f - Gewalt, Macht (δύναμις) | dunamis, dunamis f | dunamis, dunamis f | | |
query 1/7D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/7D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = dēlēnīmentum, dēlēnīmentī n - Besänftigungsmittel | dīlēnīmentum, dīlēnīmentī n | dilenimentum, dilenimenti n | | | | | = dōnec - bis (in Inschriften) | dunc | dunc | | | | | = egestōsus, egestōsa, egestōsum - ganz dürftig | egestuōsus, egestuōsa, egestuōsum | egestuosus, egestuosa, egestuosum | | | | | = exspectātus, exspectāta, exspectātum - erwartet | expectātus, expectāta, expectātum | expectatus, expectata, expectatum | | | | | = exstīllāre, exstīllō, exstīllāvī - träufele heraus | extīllāre, extīllō, extīllāvī | extillo 1 | | | | | = exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus - beraube des Saftes | exsuccāre, exsucco, - , exsuccātus | exsucco 1 | | | | | = extimus, extima, extimum = extrēmus, extrēma, extrēmum - äußerster | extumus, extuma, extumum | extumus, extuma, extumum | | | | | = exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum - schätze, meine, glaube | exaestimāre, exaestimō, exaestimāvī, exaestimātum | exaestimo 1 | | | | | = exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum - schätze, meine, glaube | exaestumāre, exaestumō, exaestumāvī, exaestumātum | exaestumo 1 | | | | | = foetulentus, foetulenta, foetulentum - übelriechend | fētulentus, fētulenta, fētulentum | fetulentus, fetulenta, fetulentum | | | | | = gentīlicius, gentīlicia, gentīlicium - einem Geschlecht angehörig | gentīlitius, gentīlitia, gentīlitium | gentilitius, gentilitia, gentilitium | | | | | = glaesārius, glaesāria, glaesārium - zum Bernstein gehörig | glēsārius, glēsāria, glēsārium | glesarius, glesaria, glesarium | | | | | = glycy, glyceos n - Rosinen (γλυκύ) | glicy, gliceos n | glicy, gliceos n | | | | | = grāmiae, grāmiārum f - Augenbutter | grēmiae, grēmiārum f | gremiae, gremiarum f | | | | | = haedus, haedī m - Böckchen | hēdus, hēdī m | hedus, hedi m | | |
query 1/7D (max. 100): 100 Ergebnis(se) Wortform von: scheda[1] Nom. / Abl. Sgl. von | scheda, schedae f (schida, schidae f) (σχίδη, σχέδη) Streifen Papier; Blatt Papier; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |