Suchergebnis zu "schaffe hinüber":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 7 Ergebnis(se)
| | schaffe hinüber | perportāre, perportō | perporto 1 | | | | | schaffe hinüber [aegros ad alium locum] | trānsmūtāre, trānsmūtō | transmuto 1 | | | | | schaffe hinüber [exercitum Rhenum] | trānsportāre, trānsportō, trānsportāvī, trānsportātum | transporto 1 | | | | | schaffe hinüber [legiones] | trānsmovēre, trānsmoveō, trānsmōvī, trānsmōtum | transmoveo 2 | | | | | schaffe hinüber | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | schaffe hinüber [pecora in saltus] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | schaffe hinüber [castra trans Peneum] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | |
query 2/2D (max. 100): 7 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg | absportāre, absportō, absportāvī, absportātum | absporto 1 | | | | | = obmovēre, obmoveō - schaffe herbei | ommovēre, ommoveō | ommoveo 2 | | | | | Sonne schafft glühende Hitze | sōl accendit aestūs | sol accendit aestus | | | | | beseitige | dē mediō tollō | de medio tollo | | | | | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | | | | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 | | | | | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | | | | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | | | | entledige mich (ab aliqua re - einer Sache) | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | | | | ermittele | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | hebe auf [civitatem] | abolēfacere, abolēfaciō, abolēfēcī, abolēfactum | abolefacio 5 | | | | | helfe ab | medērī, medeor, (medicātus sum) + Dat. | medeor 2 | | | | | ich schaffe das! (sprichwörtl.) | lupō agnum ēripiō | lupo agnum eripio | | | | | lasse beiseite treten [boves, equum] | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 | | | | | mache mich fort | sē apoculāre, mē apoculō | me apoculo | | | | | schaffe | architectārī, architector, architectātus sum | architector 1 | | | | | schaffe | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | schaffe | creāre, creō, creāvī, creātum | creo 1 | | | | | schaffe | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | | | | schaffe | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 | | | | | schaffe | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | schaffe (gewöhnlich, häufig, wiederholt) | factitāre, factitō, factitāvī, factitātum | factito 1 | | | | | schaffe (künstlerisch) | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 | | | | | schaffe (schöpferisch) | ingenerāre, ingenerō, ingenerāvī, ingenerātum | ingenero 1 | | | | | schaffe | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 | | | | | schaffe | parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) | paro 1 | | | | | schaffe (etwas Übles) | facessere, facessō, facessīvī, facessītum | facesso 3 | | | | | schaffe (künstlerisch) | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | | | | schaffe (vom Bildner) | fōrmāre, fōrmō, fōrmāvī, fōrmātum | formo 1 | | | | | schaffe Getreide auf dem Fluss herbei | frūmentum flūmine subvectō | frumentum flumine subvecto | | | | | schaffe Holz herbei | līgnārī, līgnor, līgnātus sum | lignor 1 | | | | | schaffe Ruhe (ab aliqua re - von etw.) | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 | | | | | schaffe Sturmleitern an die Mauern heran | scālās mūrīs admoveō | scalas muris admoveo | | | | | schaffe Verdruss | molestiam creō | molestiam creo | | | | | schaffe ab [legem] | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 | | | | | schaffe ab [disciplinam] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 | | | | | schaffe ab | refīgere, refīgō, refīxī, refīxum | refigo 3 | | | | | schaffe ab [vectigal] | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 | | | | | schaffe ab (durch Verbot) | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | schaffe ab [censum] | sustollere, sustollō | sustollo 3 | | | | | schaffe ab | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | schaffe an | apparāre, apparō (adparō), apparāvī, apparātum | apparo 1 (adparo 1) | | | | | schaffe an | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | | | | | | comparo 1 (2) | | | | | schaffe an | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 | | | | | schaffe an | parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) | paro 1 | | | | | schaffe an einen anderen Ort | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | schaffe auf die Seite | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 | | | | | schaffe aus den Augen | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 | | | | | schaffe aus den Augen | apoculāre, apoculō | apoculo 1 | | | | | schaffe aus den Augen | ex oculīs tollō | ex oculis tollo | | | | | schaffe aus der Welt | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | | | | schaffe aus der Welt | pessum dō | pessum do | | | | | schaffe bei | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | schaffe bei | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | | | | schaffe bei etw. den Spagat (eigener Vorschlag) | lībrāre, lībrō, lībrāvī, lībrātum | libro 1 | | | | | schaffe beiseite | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | schaffe beiseite | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum (exmoveō) | emoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | | | | schaffe beiseite | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | | | | schaffe beiseite | sēmovēre, sēmoveō, sēmōvī, sēmōtum | semoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | schaffe das Betteln ab | stipem tollō | stipem tollo | | | | | schaffe den Spagat | in aequō sum | in aequo sum | | | | | schaffe die Säulen fort | columnās commoveō | columnas commoveo | | | | | schaffe ein Gesetz ab | lēgem tollō | legem tollo | | | | | schaffe ein bestehendes Gesetz ab (durch ein neues) | lēgem abrogō | legem abrogo | | | | | schaffe eine sehr große Menge Getreide herbei | frūmentī vim māximam comparō | frumenti vim maximam comparo | | | | | schaffe empor | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | schaffe etw. an | prōspicere aliquid, prōspiciō, prōspēxī, prōspectum | prospicio aliquid | | | | | schaffe fort | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 | | | | | schaffe fort | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | schaffe fort | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | schaffe fort | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 | | | | | schaffe fort | apoculāre,apoculō | apoculo 1 | | | | | schaffe fort | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero | | | | | schaffe fort | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 | | | | | schaffe fort | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | schaffe fort | dēgerere, dēgerō, dēgessī, dēgestum | degero 3 | | | | | schaffe fort | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 | | | | | schaffe fort | dēportāre, dēportō, dēportāvī, dēportātum | deporto 1 | | | | | schaffe fort | dēvectāre, dēvectō | devecto 1 | | | | | schaffe fort | dēvehere, dēvehō, dēvēxī, dēvectum | deveho 3 | | | | | schaffe fort | differre, differō, distulī, dīlātum | differo | | | | | schaffe fort | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | schaffe fort | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 | | | | | schaffe fort | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero | | | | | schaffe fort | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 | | | | | schaffe fort (aliquem - jdn.) | exonerāre, exonerō, exonerāvī, exonerātum | exonero 1 | | | | | schaffe fort | exportāre, exportō, exportāvī, exportātum | exporto 1 | | | | | schaffe fort | migrāre, migrō, migrāvī, migrātum (tr.) | migro 1 (tr.) | | | | | schaffe fort | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | | | | schaffe fort | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | | | | schaffe fort | portāre, portō, portāvī, portātum | porto 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum - führe hinüber | trānsdūcere, trānsdūcō, trānsdūxī, trānsductum | transduco 3 | | | | | = trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum - werfe hinüber | trānsiacere, trānsiaciō | trānsiacio 5 | | | | | = trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum - werfe hinüber | trānsicere, trānsiciō, trānsiēcī, trānsiectum | transicio 5 | | | | | = trānsilīre, trānsiliō, trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) - springe hinüber | trānssilīre, trānssiliō, trānssiluī (trānssiliī, trānssilīvī) | trānssilio 4 | | | | | = trānslūcēre, trānslūceō - scheine hinüber | trālūcēre, trālūceō | traluceo 2 | | | | | = trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum - wandere hinüber | trāmigrāre, trāmigrō, trāmigrāvī, trāmigrātum | tramigro 1 | | | | | = trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum - schicke hinüber | trāmittere, trāmittō, trāmīsī, trāmissum | tramitto 3 | | | | | = trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum - bringe hinüber | trāvehere, trāvehō, trāvēxī, trāvectum | traveho 3 | | | | | = trānsvertere, trānsvertō, trānsvertī, trānsversum - wende hinüber | trānsvortere, trānsvortō, trānsvortī, trānsvorsum | transvorto 3 | | | | | bewege hinüber [legiones] | trānsmovēre, trānsmoveō, trānsmōvī, trānsmōtum | transmoveo 2 | | | | | bringe hinüber | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | bringe hinüber [equitatum in Galliam, trans flumen] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | bringe hinüber [pedes super acervos] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | bringe hinüber [aliquem trans Alpes] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | | | | bringe hinüber | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | bringe hinüber [milites navibus flumen] | trānsportāre, trānsportō, trānsportāvī, trānsportātum | transporto 1 | | | | | bringe hinüber [exercitum in Britanniam] | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | eile auf die andere Seite hinüber | trānsvolō in alteram partem | transvolo in alteram partem | | | | | eile hinüber | dēvolāre, dēvolō, dēvolāvī, dēvolātum | devolo 1 | | | | | eile hinüber | percurrere, percurrō, percurrī, (percucurrī), percursum | percurro 3 | | | | | eile hinüber [hinc in Aegyptum, vada] | trānsilīre, trānsiliō (trānssiliō), trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) | transilio 4 | | | | | eile hinüber | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | fahre hinüber | perfretāre, perfretō | perfreto 1 | | | | | fahre hinüber (intr.) | trānsveherī, trānsvehor, trānsvectus sum | transvehor 3 | | | | | fahre hinüber (refl.) [in Siciliam, Rhodanum, me in Africam] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | fahre hinüber (tr.) | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | fahre hinüber (tr.) [in Africam, flumen] | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | fliege hinüber | dēvolāre, dēvolō, dēvolāvī, dēvolātum | devolo 1 | | | | | fliege hinüber [mare] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | fliege hinüber [in terram Atticam] | transvolitāre, transvolitō, transvolitāvī | transvolito 1 | | | | | fliege hinüber | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | fliege über etw. hinüber [Boeotiae fines, oceanum] | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | fliehe hinüber | perfugere, perfugiō, perfūgī, perfugitum | perfugio 5 | | | | | führe das Heer aus Gallien hinüber nach Ligurien | exercitum ex Galliā in Ligurēs trādūcō | exercitum ex Gallia in Ligures traduco | | | | | führe hinüber | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | führe hinüber [equitatum in Galliam, trans flumen] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | führe hinüber [copias ponte] | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | gehe hinüber [ad melius] | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | gehe hinüber [ad forum] | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | transeo | | | | | gehe hinüber [in Europam, per montes, ad deos] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | | | | gehe hinüber [flumen ponte] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | gehe von neuem hinüber
| retrānsīre, retrānseō | retranseo | | | | | gehe wiederholt hinüber
| retrānsīre, retrānseō | retranseo | | | | | gieße hinüber [aliquid in alia vasa] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | gieße hinüber [in alia vasa] | trānsfundere, trānsfundō, trānsfūdī, trānsfūsum | transfundo 3 | | | | | gleite hinüber | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | | | | heirate hinüber [Philippo ad sese transnubit] | trānsnūbere, trānsnūbō | transnubo 3 | | | | | hinüber | trāns | trans | | | | | hinüber | ultrō | ultro | | | | | hinüber und herüber | ultrō ac citrō | ultro ac citro | | | | | hinüber und herüber | ultrō citrō | ultro citro | | | | | hinüber und herüber | ultrō citrōque | ultro citroque | | | | | | | ultro citroque | | | | | hinüber und herüber | ultrō et citrō | ultro et citro | | | | | komme hinüber und herüber | ultrō citrōque commeō | ultro citroque commeo | | | | | komme über etw. hinüber [obstantia freta, amnem] | trānsilīre, trānsiliō (trānssiliō), trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) | transilio 4 | | | | | laufe hinüber | percurrere, percurrō, percurrī, (percucurrī), percursum | percurro 3 | | | | | laufe hinüber [praeter oculos] | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | laufe hinüber [Alpes] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | laufe hinüber und herüber | ultrō et citrō cursō | ultro et citro curso | | | | | lege hinüber [pontes] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | rage hinüber | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | | | | scheine hinüber | trānslūcēre, trānslūceō | transluceo 2 | | | | | schicke hinüber [pecora in campum] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | schieße hinüber [telum] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | schiffe hinüber [mare, in Phoenicen, ad aliquem] | trānsfretāre, trānsfretō, trānsfretāvī, trānsfretātūrus | transfreto 1 | | | | | schlage hinüber (refl.) (vom Feuer) [incendium] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | schlüpfe hinüber | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | | | | schreite hinüber [in Italiam] | trānscendere, trānscendō, trānscendī, trānscēnsum | transcendo 3 | | | | | schreite hinüber [in Europam, per montes, ad deos] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | | | | schwimme hinüber | nāndō trāiciō | nando traicio | | | | | schwimme hinüber [e Tigri in lacum] | trānatāre, trānatō, trānatāvī | tranato 1 | | | | | schwimme hinüber | trānāre, trānō, trānāvī, trānātum | trano 1 | | | | | schwimme hinüber [mare, flumen] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | schwimme in den See hinüber | in lacum trānatō | in lacum tranato | | | | | schütte hinüber [aliquid in alia vasa] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | segele hinüber | perfretāre, perfretō | perfreto 1 | | | | | setze hinüber [legiones in Siciliam, copias trans fluvium, Rhodanum copias omnes] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | spiele hinüber [bellum in Italiam] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | springe hinüber [de muro in navem] | trānsilīre, trānsiliō (trānssiliō), trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) | transilio 4 | | | | | springe hinüber | trānsultāre, trānsultō | transulto 1 | | | | | springe von einem erschöpften Pferd hinüber auf ein frisches | in recentem equum ex fessō trānsultō | in recentem equum ex fesso transulto | | | | | steige hinüber [in naves] | trānscendere, trānscendō, trānscendī, trānscēnsum | transcendo 3 | | | | | steige hinüber auf die Schiffe der Feinde | in hostium nāvēs trānscendō | in hostium naves transcendo | | | | | trage hinüber | perportāre, perportō | perporto 1 | | | | | trage hinüber | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero | | | | | trage hinüber | trānsgerere, trānsgerō | transgero 3 | | | | | trage hinüber | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | transveho 3 | | | | | versetze hinüber [aegros ad alium locum] | trānsmūtāre, trānsmūtō | transmuto 1 | | | | | wandere hinüber | trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum | transmigro 1 | | | | | wende hinüber | trānsvertō, trānsvertī, trānsversum | transverto 3 | | | | | werfe hinüber [vexillum trans vallum] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | ziehe hinüber (intr.) | trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum | transmigro 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: schaffeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=schaffe+hin%C3%BCber&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|