| | = insequo - sage an (arch.) | īnsecere, īnsecō | inseco 3 | | |
| | = loquī, loquor, locūtus sum - sage, spreche | dēloquī, dēloquor | deloquor 3 | | |
| | = negāre, negō - sage nein | negumāre, negumō | negumo 1 | | |
| | = praecinere, praecinō - sage vorher | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 | | |
| | = ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum - sage heraus | exloquī, exloquor, exlocūtus sum | exloquor 3 | | |
| | = ēnūntiāre, ēnūntiō, ēnūntiāvī, ēnūntiātum - sage aus | ēnūnciāre, ēnūnciō, ēnūnciāvī, ēnūnciātum | enuncio 1 | | |
| | arch. = dīcere, dīcō, dīxī, dictum - sage (cf. δείκνυμι) | deicere, deicō, deixī | deico 3 | | |
| | beweise mir das Gegenteil, wenn ich die Unwahrheit sage | redargue mē, sī mentior | redargue me, si mentior | | |
| | das sage ich dir gleich vorweg | hoc prīmum tē absolvō | hoc primum te absolvo | | |
| | du sagst ja, ich aber sage nein | tū āis, ego negō | tu ais, ego nego | | |
| | ich sage nichts weiter | nihil (nōn) dīcō (dīcam) amplius | nihil (non) dico (dicam) amplius | | |
| | sage | āiō, āis (āin), āit, āiunt; āiēbam,... (ἠμί) | aio | | |
| | sage | autumāre, autumō, autumāvī, autumātum | autumo 1 | | |
| | sage | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | |
| | sage | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | |
| | sage | fāriārī, fārior | farior 1 | | |
| | sage | fārī, for, fātus sum (φημί) | for 1 | | |
| | sage | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 | | |
| | sage | memorāre, memorō, memorāvi, memorātum | memoro 1 | | |
| | sage | nārrāre, nārrō, nārrāvī, nārrātum | narro 1 | | |
| | sage | perhibēre, perhibeō, perhibuī, perhibitum | perhibeo 2 | | |
| | sage | profārī, profor, profātus sum | profor 1 | | |
| | sage | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | |
| | sage | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | |
| | sage "censeo" | cēnsiōnem faciō | censionem facio | | |
| | sage (förmlich) zu | dēspondēre, dēspondeō, dēspondī, dēspōnsum | despondeo 2 | | |
| | sage Artigkeiten | facētiārī, facētior | facetior 1 | | |
| | sage Auf Wiedersehen | valēdīcere, valēdīcō, valēdīxī | valedico 3 | | |
| | sage Lebewohl (aliquem - bei jdm.) | salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum | saluto 1 | | |
| | sage Lebewohl | valēdīcere, valēdīcō, valēdīxī | valedico 3 | | |
| | sage Lebewohl (spätlat.) | valēfacere, valēfaciō, valēfēcī, valēfactum | valefacio 5 | | |
| | sage Lebewohl (alicui - jdm.) | valēre dicō | valere dico | | |
| | sage Widersprüchliches | pūgnantia loquor | pugnantia loquor | | |
| | sage Zaubersprüche her | incantāre, incantō, incantāvī, incantātum | incanto 1 | | |
| | sage ab | abdīcere, abdīcō, abdīxī, abdictum | abdico 3 | | |
| | sage ab (alicui / alicui rei - jdm. / etw.) | abrenūntiāre, abrenūntiō | abrenuntio 1 | | |
| | sage ab | cancellāre, cancellō, cancellāvī, cancellātum | cancello 1 | | |
| | sage ab | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | |
| | sage alles nach Wunsch | ad voluntātem omnia loquor | ad voluntatem omnia loquor | | |
| | sage alles wahrheitsgemäß | omnia ad vēritātem dīcō | omnia ad veritatem dico | | |
| | sage als Zeugnis aus | prō testimōniō dīcō | pro testimonio dico | | |
| | sage an | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | |
| | sage an | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 | | |
| | sage an | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | |
| | sage an | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | sage an | indīcere, indīcō, indīxī, indictum | indico 3 | | |
| | sage an (arch.) | īnsequere, īnsequō | insequo 3 | | |
| | sage an | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | |
| | sage auf [carmen] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | |
| | sage auf [carmina] | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | |
| | sage auf [alicui amicitiam] | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | |
| | sage aus | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | |
| | sage aus | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | |
| | sage aus | ēnūntiāre, ēnūntiō, ēnūntiāvī, ēnūntiātum | enuntio 1 | | |
| | sage aus | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | |
| | sage aus | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | |
| | sage aus | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | |
| | sage aus (+ aci) | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | |
| | sage aus | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | |
| | sage beredt | ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum | eloquor 3 | | |
| | sage beständig | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | sage das Gegenteil | contrā dīcō | contra dico | | |
| | sage dazu | suoerdīcere, suoerdīcō | superdico 3 | | |
| | sage dazwischen hinein | interdīcere, interdīcō, interdīxī, interdictum | interdico 3 | | |
| | sage den Ausgang der zukünftigen Schlacht vorher | futūrae pūgnae fortūnam auguror | futurae pugnae fortunam auguror | | |
| | sage den Gerichtsstillstand an | iūstitium indīcō | iustitum indico | | |
| | sage den unsterblichen Göttern Dank | grātēs agō dīs immortālibus | grates ago dis immortalibus | | |
| | sage der aktiven Politik Lebewohl | salūtem dīcō forō cūriaeque | salutem dico foro curiaeque | | |
| | sage deutlich an | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 | | |
| | sage die Unwahrheit | falsa (prō vērīs) dīcō | falsa (pro veris) dico | | |
| | sage die Wahrheit | vērum dicō | verum dico | | |
| | sage die Worte drei- und viermal (als Stotterer) | verba tertiātō et quartātō dīcō | verba tertiato et quartato dico | | |
| | sage die reine Wahrheit | vērissimē loquor | verissime loquor | | |
| | sage dir Lebewohl | tē valēre iubeō | te valere iubeo | | |
| | sage eidlich aus | iūrāre, iūrō, iūrāvī, iūrātum | iuro 1 | | |
| | sage ein Dankfest an allen Götterpolstern an | supplicātiōnem ad omnia pulvīnāria indīcō | supplicationem ad omnia pulvinaria indico | | |
| | sage eine Versammlung (öffentlich) an | concilium indīcō | concilium indico | | |
| | sage eine Zauberformel her (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 | | |
| | sage eine Zauberformel her | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 | | |
| | sage einiges zur Enteschuldigung meines Vergehens | pauca prō dēlictō meō verba faciō | pauca pro delicto meo verba facio | | |
| | sage etw. im Gebet | precārī, precor (praecor), precātus sum | precor 1 (praecor 1) | | |
| | sage etw. im eigentlichen und wahrhaften Wortsinn | propriē vērēque aliquid dīcō | proprie vereque aliquid dico | | |
| | sage etwas Bedeutendes | dīcō aliquid | dico aliquid | | |
| | sage etwas Gewichtiges | dīcō aliquid | dico aliquid | | |
| | sage etwas unter aller Beifall | assēnsū omnium aliquid dīcō | assensu omnium aliquid dico | | |
| | sage falsch aus | pēierāre, pēierō, pēierāvī, pēierātum | peiero 1 | | |
| | sage feierlich an | nūncupāre, nūncupō, nūncupāvī, nūncupātum | nuncupo 1 | | |
| | sage fest zu | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 | | |
| | sage frei | prōloquī, prōloquor, prōlocūtus sum | proloquor 3 | | |
| | sage freiwillig zu | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | |
| | sage freundlich (opp.: asperē atrōciter dīcō) | lēniter dīcō | leniter dico | | |
| | sage fälschlich aus | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 | | |
| | sage förmlich zu (jdm. etw.) (alicui aliquid) | dēspondēre, dēspondeō, dēspondī, dēspōnsum (alicuī aliquid) | despondeo 2 | | |
| | sage gemeinsam (alicui - mit jdm. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | |
| | sage gerade heraus | rēctā viā nārrō | recta via narro | | |
| | sage gewöhnlich | soleō dīcere | soleo dicere | | |
| | sage gut (pro aliquo - für jdn.) | fideiubēre, fideiubeō, fideiussī, fideiussum | fideiubeo 2 | | |
| | sage gut | fideprōmittere, fideprōmittō | fidepromitto 3 | | |
| | sage her (aus dem Kopf) | recitāre, recitō, recitāvī, recitātum | recito 1 | | |
| | sage her [carmina] | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | |
| | sage heraus | effārī, effor (ecfor), effātus sum | effor 1 | | |
| | sage heraus | ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum | eloquor 3 | | |
| | sage heraus | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 | | |
| | sage heraus | prōloquī, prōloquor, prōlocūtus sum | proloquor 3 | | |
| | sage heraus | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | |
| | sage hinaus | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | |
| | sage hinter vorgehaltener Hand (alicui aliquid - dm. etw.) | sēcrētō dīcō | secreto dico | | |
| | sage ich (sagte ich) | inquam, inquis, inquit (Pf.: inquiī) [eingeschoben] | inquam | | |
| | sage im Ernst | sēriō dīcō | serio dico | | |
| | sage im Scherz | iocārī, iocor, iocātus sum | iocor 1 | | |
| | sage im Vertrauen (alicui aliquid - dm. etw.) | sēcrētō dīcō | secreto dico | | |
| | sage immer wieder | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | |
| | sage ja | affīrmāre, affīrmō (adfīrmō), affīrmāvī, affīrmātum | affirmo 1 | | |
| | sage ja | āiō, āis (āin), āit, āiunt; āiēbam,... (ἠμί) | aio | | |
| | sage ja (durch Kopfnicken) | annuere, annuō (adnuō), annuī | annuo 3 (adnuo 3) | | |
| | sage ja (in aliqua re - zu etw.) | assentīrī, assentior (adsentior), assēnsus sum | assentior 4 (adsentior 4) | | |
| | sage ja | partēs secundās tractō | partes secundas tracto | | |
| | sage jdm. Dank | grātēs alicuī agō | grates alicui ago | | |
| | sage jdm. Dank | grātēs alicuī dīcō | grates alicui dico | | |
| | sage jdm. Dank | grātiās agō alicuī | gratias ago alicui | | |
| | sage jdm. Gemeinheiten ins Gesicht | alicuī ōs laedō | alicui os laedo | | |
| | sage jdm. beim Weggehen Adieu (in negativem Sinn) | ēgredientem verbīs prōsequor | egredientem verbis prosequor | | |
| | sage jdm. etw. Böses nach | vitium alicuī dīcō | vitium alicui dico | | |
| | sage jdm. etw. ins Ohr | in aurem dīcō alicuī aliquid | in aurem dico alicui aliquid | | |
| | sage jdm. etw. ins Ohr | in aurem īnsusurrō alicuī aliquid | in aurem insusurro alicui aliquid | | |
| | sage kreischend | quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum | quirito 1 | | |
| | sage laut (+ aci) | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | |
| | sage laut | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | |
| | sage laut auf | dēclāmitāre, dēclāmitō, dēclāmitāvī, dēclāmitātum | declamito 1 | | |
| | sage laut auf | dēclāmāre, dēclāmō, dēclāmāvī, dēclāmātum | declamo 1 | | |
| | sage laut aus | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | |
| | sage laut her | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | |
| | sage laut und vernehmlich | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | |
| | sage leere Worte | vānārī, vānor | vanor | | |
| | sage meine Meinung | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | |
| | sage meine Meinung | dīcō, quod sentiō | dico, quod sentio | | |
| | sage meine Meinung | sententiam dīcō | sententiam dico | | |
| | sage meine Meinung | sententiam dō | sententiam do | | |
| | sage mich eidlich los (alicuius rei - von etw.) | ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum | eiuro 1 | | |
| | sage mich eidlich sich los (aliquid - von etw.) | iūrāre, iūrō, iūrāvī, iūrātum | iuro 1 | | |
| | sage mich feierlich los (aliquid - von etw.) | dētēstārī, dētēstor, dētēstātus sum | detestor 1 | | |
| | sage mich feierlich los von | ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum | eiuro 1 | | |
| | sage mich los (von etw.) | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 | | |
| | sage mich los | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 | | |
| | sage mich los (aliquid - von etw.) | dēclīnāre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (κλίνω) | declino 1 | | |
| | sage mich los (ab aliquo) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | |
| | sage mich los | dēscīscere, dēscīscō, dēscīvī (dēsciī), dēscītum | descisco 3 | | |
| | sage mich los (aliquid - von etw.) | exuere, exuō, exuī, exūtum (εκδύω) | exuo 3 | | |
| | sage mich los | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | |
| | sage mich los [civilibus officiis] | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | |
| | sage mich von meinem Amt los | magistrātū mē abdicō | magistratu me abdico | | |
| | sage mich von meinem Amt los | mūnere mē abdicō | munere me abdico | | |
| | sage mir gedanklich [nihil horum] (+ aci / ind. Frg.) | sibi renūntiāre, mihi renūntiō, mihi renūntiāvī | mihi renuntio | | |
| | sage mir selbst | sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | mihi subicio | | |
| | sage mit Bestimmtheit, dass nicht... | prō certō negō (+ AcI) | pro certo nego (+ AcI) | | |
| | sage mit Nachdruck | graviter dīcō | graviter dico | | |
| | sage mit höchst ehrenvollen Worten Dank | verbīs amplissimīs grātiās agō | verbis amplissimis gratias ago | | |
| | sage nachdrücklich | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | |
| | sage nein | negāre, negō, negāvī, negātum | nego 1 | | |
| | sage nicht zu (von Weissagevögeln) | abdīcere, abdīcō, abdīxī, abdictum | abdico 3 | | |
| | sage nicht, bestreite | negō + aci | nego + aci | | |
| | sage nichts Begründetes | nihil dīcō | nihil dico | | |
| | sage nichts Neues | vetera vāticinor | vetera vaticinor | | |
| | sage nichts ohne hinreichenden Grund | nihil temere dīcō | nihil temere dico | | |
| | sage nichts weiter | nihil dīcō amplius | nihil dico amplius | | |
| | sage noch einmal | iterāre, iterō, iterāvī, iterātum | itero 1 | | |
| | sage noch einmal deutlicher | dīc etiam clārius | dic etiam clarius | | |
| | sage nur wenige Worte | pauca dīcō | pauca dico | | |
| | sage offen heraus | ēdictāre, ēdictō, ēdictāvī | edicto 1 | | |
| | sage oft | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 | | |
| | sage stundenlang kaum ein Wort | hōrīs decem verba novem dīcō | horis decem verba novem dico | | |
| | sage unter vier Augen (alicui aliquid - dm. etw.) | sēcrētō dīcō | secreto dico | | |
| | sage unüberlegt | dē summō pectore dīcō | de summo pectore dico | | |
| | sage vor (eine Formel zum Nachsprechen) | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | sage vor | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 | | |
| | sage vor | recitāre, recitō, recitāvī, recitātum | recito 1 | | |
| | sage vorher | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 | | |
| | sage vorher | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 | | |
| | sage vorher | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | |
| | sage vorher | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 | | |
| | sage vorher | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | |
| | sage vorher (de aliqua re - etw.) | monēre, moneō, monuī, monitum | moneo 2 | | |
| | sage vorher | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 | | |
| | sage vorher | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | |
| | sage vorher | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 | | |
| | sage vorher | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 | | |
| | sage vorher (Zukünftiges) | praemonēre, praemoneō, praemonuī, praemonitum | praemoneo 2 | | |
| | sage vorher | praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum | praemonstro 1 | | |
| | sage vorher | praesāgīre, praesāgiō, praesāgīvī (praesāgiī) | praesagio 4 | | |
| | sage vorher | prōdīcere, prōdīcō, prōdīxī, prōdictum | prodico 3 | | |
| | sage vorher | profārī, profor, profātus sum | profor 1 | | |
| | sage vorher | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | profundo 3 | | |
| | sage vorher | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | promitto 3 | | |
| | sage völlig heraus | perdīcere, perdīcō, perdīxī | perdico 3 | | |
| | sage wahr | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 | | |
| | sage wieder | redīcere, redīcō | redico 3 | | |
| | sage wiederholt | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | |
| | sage wiederholt | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | sage wiederholt | redīcere, redīcō | redico 3 | | |
| | sage wiederholt vor | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | sage winkend ab (alicui aliquid / alicui de aliqua re jdm. etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 | | |
| | sage zu (vom Orakel) | addīcere, addīcō, addīxī, addictum | addico 3 | | |
| | sage zu | annuere, annuō (adnuō), annuī | annuo 3 (adnuo 3) | | |
| | sage zu (= gefalle) | arrīdēre, arrīdeō (adrīdeō), arrīsī, arrīsum | arrideo 2 (adrideo 2) | | |
| | sage zu | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | |
| | sage zu | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | |
| | sage zu | exprōmittere, exprōmitto, exprōmīsī, exprōmissum | expromitto 3 | | |
| | sage zu | pollicērī, polliceor, pollicitus sum | polliceor 2 | | |
| | sage zu | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | promitto 3 | | |
| | sage zu (eine Zusage übernehmen) | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | |
| | sage zu | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | |
| | sage zu allem Ja (aus Kriecherei) | omnia assentor | omnia assentor | | |
| | sage zu jdm. | dīcō alicuī | dico alicui | | |
| | sage zu jdm., er solle mich lecken (λειχάζειν) | alicuī laecasīn dīcō | alicui laecasin dico | | |
| | sage zu meiner Entschuldigung | in excūsātiōnem dīcō | in excusationem dico | | |
| | sage zu meiner Entschuldigung, dass ... (+ AcI - dass ...) | mē pūrgō | me purgo | | |
| | sage zu meiner Rechtfertigung | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | |
| | sage zu meiner Verteidigung | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | |
| | sage zugleich (alicui - mit jdm. / wie jd. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | |
| | sage zum Scherz | ioculārī, ioculor | ioculor 1 | | |
| | sage öffentlich (verbum intensivum) | iactitāre, iactitō, iactitāvī | iactito 1 | | |
| | sage öffentlich aus | prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum | protestor 1 | | |
| | sage öffentlich zu | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | |
| | sage, behaupte | dīcō + aci | dico + aci | | |
| | sage, dass etw. gemacht soll (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | |
| | sage, dass jmd. tun soll (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | |
| | sage, dass nicht | negāre, negō, negāvī, negātum | nego 1 | | |
| | tief aufseufzend sage ich | suspīrātibus haustīs dīcō | suspiratibus haustis dico | | |
| | v.l. = fāriārī, fārior - sage | fātiārī, fātior | fatior 1 | | |
| | vernehmt, was ich sage | percipite, quae dīcam | percipite, quae dicam | | |
| | wenn ihr einen Funken, ich sage nicht von Patriotismus, sondern von Menschlichkeit hättet | sī quidquam in vōbīs, nōn dīcō cīvīlis, sed hūmānī esset | si quidquam in vobis, non dico civilis, sed humani esset | | |