Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"roman god of war":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: of -




query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt warcoum, coī ncoum, coi nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgCato Uticensis war der Urenkel des Cato CensoriusCatō Uticēnsis ortus erat a Catōne CēnsōriōCato Uticensis ortus erat a Catone Censorio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgCäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entferntCaesar tertium iam diem a castris aberatCaesar tertium iam diem a castris aberat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEpameinondas war ein geschickter FlötenpsielerEpamīnōndās scienter tībiīs cantāvitEpaminondas scienter tibiis cantavit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGefahr ist im Verzugperīculum imminetpericulum imminet  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGefahr ist im Verzugperīculum īnstatpericulum instat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgIlion war den Göttern verhasstdiīs obstitit Īliumdiis obstitit Ilium  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgItalien war zu klein für seine Verrücktheiteius āmentiam Ītalia capere non poterateius amentiam Italia capere non poterat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgJulia Timoshenko war Ministerpräsdidentin der UkraineJulia Timoshenko prīma ministra Ucraīnae eratJulia Timoshenko prima ministra Ucrainae erat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgStrafe war an die Stelle ehrlicher Bezahlung getretenpoena in vicem fideī cesseratpoena in vicem fidei cesserat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTod, der früher fern warlētum prius sēmōtumletum prius semotum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalles war vom Schnee verschüttetomnia nivēs opplēverantomnia nives oppleverant  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalles, was an Schiffen da warquidquid nāvium aderatquidquid navium aderat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulichā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunta te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals das Fest halb vorüber wardiē fēstō mediantedie festo mediante  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals das Los bestimmt warcertā sortecerta sorte  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals dies geschehen warquibus rēbus cōnfectīsquibus rebus confectis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals es Frühling geworden warcum vēr esse coeperatcum ver esse coeperat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals es Nacht geworden wartenebrīs obortīstenebris obortis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals es bereits Abend geworden warubi iam vesperāveratubi iam vesperaverat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals es schon Abend geworden wardiē iam vesperātōdie iam vesperatoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals es schon dunkel wariam obscūrā lūceiam obscura luce  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals ich noch Kind war, nämlich nicht älter als neun Jahrepuerulō mē, utpote nōn amplius novem annōs nātōpuerulo me, utpote non amplius novem annos nato  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals ich noch ein Knäblein warpuerulō mēpuerulo me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organders als man es im freien Rom gewohnt warcontrā cōnsuetūdinem Rōmānae lībertātiscontra consuetudinem Romanae libertatis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organgeblich war er der allergerechtesteomnium iūstissimus fuisse trādituromnium iustissimus fuisse traditur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in Gefahrin perīculō sumin periculo sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in Gefahrin perīculō versorin periculo versor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in größter Gefahrin summō perīculō sumin summo periculo sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbetreibe Speerwurfiaculum ēmittōiaculum emitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin auf dem Holzwegin trāmite lignāriō incēdōin tramite lignario incedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin auf den Punkt daad tempus adsumad tempus adsum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin dabei zu ...in eō sum, ut ...in eo sum, ut ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin darüber hinauseō facile carēre possumeo facile carere possum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin der Vollendung nahe
(von Bauwerken)
in effectū sumin effectu sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin gehorsamin officiō sumin officio sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in Spannung
(Erwartungshaltung)
exspectātiōne ērēctus sumexspectatione erectus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in Spannung
(Erwartungshaltung)
exspectātiōne suspēnsus sumexspectatione suspensus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in Spannung
(geistige Anstrengung)
in contentiōne sumin contentione sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in Spannung
(Erwartungshaltung)
in exspectātiōne sumin exspectatione sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin mir der Sache bewusstrem nōvīrem novi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin mir der Sache bewusstrem sciōrem scio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin mir der Sache wohl bewusstrem nōn īgnōrōrem non ignoro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin mir sicher
(+ aci - dass / + ind. Frage)
cōnstāre, cōnstat, cōnstitititmihi constat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin noch nicht zurücknōndum adsumnondum adsum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin noch nicht zurücknōndum vēnīnondum veni  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin pünktlich daad tempus adsumad tempus adsum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin tüchtigexercitāre, exercitō, exercitāvī, exercitātumexercito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin vom Kriegsdienst freimīlitiae vacātiōnem habeōmilitiae vacationem habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin zum Urlaubsende nicht daad commeātūs diem nōn adsumad commeatus diem non adsum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin älteraetāte antecēdōaetate antecedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin älter als jmd.aetāte alicuī praecēdōaetate alicui praecedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin übermütig
(vor Freude)
gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītumgestio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgda der Tiber nahe waradiacente Tiberīadiacente Tiberi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgda es in Rom ruhig geworden warrēbus Rōmae trānquillātīsrebus Romae tranquillatis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgda es ungewiss warincertōincerto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdamals war ich zehn Jahre alttum habēbam decem annōstum habebam decem annos  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdamit muss Schluss seinin eā rē standum estin ea re standum est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdamit soll Schluss seinmaneat hocmaneat hoc  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdarüber bin ich hinauseā rē dēfūnctus sumea re defunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdarüber bin ich hinauseā rē perfūnctus sumea re perfunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Ackerland war grau von Ährenager cānēbat aristīsager canebat aristis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Ende vom Lied war, dass ...fuit illud extrēmum, ut ...fuit illud extremum, ut ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Gespräch war konstruktivcolloquium erat cōnstrūctīvumcolloquium erat constructivum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas war für mich eine große Überraschunghoc mihi minimē opīnantī accidithoc mihi minime opinanti accidit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas war für mich keine große Überraschunghoc mihi minimē necopīnantī accidithoc mihi minime necopinanti accidit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Atride war zu dem Mädchen in Liebe entbranntārsit Atrīdēs virginearsit Atrides virgine  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Getreidepreis war nicht stark gefallenannōna haud multum laxāveratannona haud multum laxaverat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Graben war drei Fuß breitfossa tres pedes lata eratfossa tres pedes lata erat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Krieg war noch nicht vergessennōndum oblitteratā memoriā bellīnondum oblitterata memoria belli  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Senatsbeschluss war staatsgefährdendsenātūs cōnsultum contrā rem pūblicam factum estsenatus consultum contra rem publicam factum est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Senatsbeschluss war verfassungswidrigsenātūs cōnsultum contrā rem pūblicam factum estsenatus consultum contra rem publicam factum est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Tyrannosurus war der Vorläufer der Hühnertyrannosaurus praedecessor gallīnārum erattyrannosaurus praedecessor gallinarum erat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Umstand war sehr vorteilhaft, dass ...percommodē factum est, quod ...percommode factum est, quod ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Verlust an Leuten war auf beiden Seiten gleichcaedēs utrimque pār fuitcaedes utrimque par fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Vorwurf der Maiestätsbeleidigung war damals das Sahnehäuptchen einer jeder Anklagemāiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat,   
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder zweimal Zensor warcēnsōrīnus, cēnsōrīna, cēnsōrīnumcensorinus, censorina, censorinumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Atmosphäre der Gespräche war gutatmosphaera colloquiōrum bona eratatmosphaera colloquiorum bona erat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Gegend war sehr stark bewohntibi habitābātur frequenteribi habitabatur frequenter  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Lehre des Pythagoras war weit verbreitetPӯthagorae doctrīna longē lātēque flūxitPythagorae doctrina longe lateque fluxit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Mauer war zwei Meilen langmurus duo milia passuum longus eratmurus duo milia passuum longus erat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Nacht war vorgerücktnox prōcesseratnox processerat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache befand sich in der Lage; die Lage war sorēs erat eō locīres erat eo loci  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache ist mir bewusstrem nōvīrem novi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache ist mir bewusstrem sciōrem scio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache ist mir wohl bewusstrem nōn īgnōrōrem non ignoro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache ist noch unentschiedenadhūc sub iūdice līs estadhuc sub iudice lis est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Zahl der Gefallenen war auf beiden Seiten gleichcaedēs utrimque pār fuitcaedes utrimque par fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdies war der zweite Sieghaec altera victōria fuithaec altera victoria fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdies war für den Erfolg höchst ausschlaggebendid ad eventum māximī mōmentī fuitid ad eventum maximi momenti fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdies war für den Erfolg sehr entscheidendid ad eventum māximī mōmentī fuitid ad eventum maximi momenti fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein Armband, das als Tausendstel des Gewinns dem Merkur gelobt (aber nicht gegeben) wararmilla ex millēsimīs Mercūriī factaarmilla ex millesimis Mercurii facta  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein Feld, das noch nicht bei der Erschaffung des Menschen eingesetzt wararvum nondum vīscereumarvum nōndum viscereum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein Teil war für Übergabe, ein anderer Teil war für einen Ausfallpars dēditiōnem, pars ēruptiōnem cēnsēbatpars deditionem, pars eruptionem censebat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Stelle ist noch nicht vergebenlocus vacatlocus vacat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Stelle ist noch nicht vergebenmūnus vacatmunus vacat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Stelle ist noch unbesetztlocus vacatlocus vacat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Stelle ist noch unbesetztmūnus vacatmunus vacat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Zeitlang war das Treffen unentschiedenaliquamdiū dubium proelium fuitaliquamdiu dubium proelium fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orger war der letzte seines Hausesdomūs suae fāta clausitdomus suae fata clausit  
query 1/3E (max. 1000): 426 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
ā deō ad māteriās āvocōdivert from God to the material

acūta bellīthe unfortunate coincidences of war

adparātūs bellīwar behaviour, war armaments

aēneātor, aēneātōris mone who blows a horn in war, trumpeter, brass

aerārium mīlitārewar chest

aesar, aesaris mname of God among the Etruscans, river in Lower Italy

aestūs cīvīlis bellīthe impetuosity of civil war

aetās cassidis patiēnsage fit for war, age fit to bear arms

ager RōmānusRoman area, Roman territory

alicuī bellum nāvōassist someone with war

alicuius castra sequorgo to war with someone

aliquis deusany god, some god

aliquis mēcum mīlitatsomeone is my comrade in war

allelūiāticus, allelūiātica, allelūiāticumpraising God

alterum omnium gentium bellumthe second world war

amor, amōris mlove, the beloved object itself, the god of love, Love, Cupid, strong and passionate longing for something, desire, lust, love-charm, philtre

ampterminī, ampterminōrum mneighbours of the Roman state territory, border neighbours

amterminī, amterminōrum mthose living on the border of the Roman territory, border neighbours

andabata, andabatae m (keltisch)blindfighter, kind of Roman gladiator, whose helmet was without openings for the eyes, and who therefore fought blindfolded for the amusement of spectators

ante tubambefore the trumpet sounds, before the war begins

antecapiō, quae bello usui suntprocure in advance what is useful for the war

antesīgnānī, antesīgnānorum mchosen band of Roman soldiers who fought before the standards, and served for their defence

anthrōpiānī, ōrum mAnthropomorphites, Anthropians, heretics that attributed to God a human form

anthrōpomorphītae, anthrōpomorphītārum mAnthropomorphites, Anthropians, heretics that attributed to God a human form

anxius, nē bellum orīreturworried that a war would break out

aper, aprī m (κάπρος)wild boar, a standard of the Roman legions, an unknown kind of fish

apparatus bellīarmament for war

aquila, aquilae feagle, principal standard of a Roman legion, office of a standard-bearer, highest parts of a building, which supported the front of a gable, a constellation, species of fish of the ray genus, sea-eagle

aquilifer, aquiliferī meaglebearer, standard-bearer, officer who carried the chief standard of the Roman legion

aquola, aquolae feagle, principal standard of a Roman legion, office of a standard-bearer, highest parts of a building, which supported the front of a gable

arbitrium pācis ac bellīdeciding on war and peace

arcessītio, arcessītiōnis fcalling, summon, taking home to God

Arculus, Arculī mthe god of chests and coffers

arma compōnōlay down the arms, make peace, settle the war

arma fatīgōwage ceaseless war

arma moveōtake up arms, wage war

arma referōrenew the war, revive the war

arma ultrō īnferōwage an offensive war, wage a war of aggression

arma, armōrum nimplements of war, arms, means of protection, defence, weapons, war, battle, contest, warriors, soldiers, troops, implements, instruments, tools, utensils, implements of agriculture, equipments of a ship, tackle of a ship (mast, sails, rudder, etc, )

armātī annīyears spent in war

armilūstrium, armilūstriī nthe Roman festival of the consecration of arms

armāre, armō, armāvi, armātumfurnish with weapons, arm, equip, furnish with something needful, furnish with the munitions of war, fit out

ars duellicaart of war

ars mīlitārisart of war

Asiānus, Asiāna, AsiānumAsiatic, belonging to the Roman province of Asia, Asian

atheos, atheī mhe that does not believe in God, atheist

atheus, atheī m (atheos, atheī m)he that does not believe in God, atheist

augurāle, augurālis npart of the headquarters of a Roman camp, where the general took auguries, principal tent, the augur’s wand, the augur’s staff

avē!farewell!, greetings!, Hail!, God bless thee, adieu

āvertat Deus!God forbid!, oh dear, oh my, oh woe!

barbātus, barbātī man adult, a Roman of the olden timephilosopher, goat, , billy goat,

bellāria, bellāriōrum nwar materiels

bellātrīx, bellātrīcis fwarlike, skilled in war, serviceable in war

bellī administerwar official, war officer

bellī atque pācis ratiōnēsthe chances for war and peace

bellī calamitāswar tribulation

bellī calamitātēswar tribulation

bellī domīquein war and in peace

bellī gerendī perītiawar experience

bellī horreumwar depot

bellī incendiumwar flame

bellī incendiumwar torch, war flare

bellī indictiōdeclaration of war, war declaration

bellī initiumopening of the war, war opening

bellī metuenda virāgōa terrible heroine in war

bellī necessitātibus patientiam adhibeōdemonstrate perseverance for the needs of the war

bellī ōs et faucēsthe open jaws of war, the open maw of war

bellī perītiawar experience

bellī sēdēswar zone, theatre of war, centre of the war

bellī studiumzeal for war

bellica glōriawar glory

bellica lauswar glory

bellicum, bellicī nwar zone, theatre of war

bellicus, bellica, bellicumpertaining to war, war-, military, warlike, fierce in war

bellifer, bellifera, belliferummaking war, warlike

bellificāre, bellificōwaging war on something, attack

belliger, belligera, belligerumwaging war, warlike, martial, valiant

belligerāre, belligerō, belligerāvī, belligerātumwage on war, carry on war, fight

belligerārī, belligeror, belligerātus sumwage on war, carry on war, fight

bellipotēns, bellipotentismighty in war, valiant in war

bellipotēns, bellipotentis mGod of War (Mars)

bellīs ācerpassionate in war

bellīs continuīs persevērōwage ceaseless war

bellisonus, bellisona, bellisonumsounding of war

bellāre, bellō, bellāvī, bellātumwage on war, carry on war, war, fight in war, contend

bellō aliquem immīsceōto involve someone in a war, draw someone into a war

bellō cadōfall in the war

bellō cadūcīkilled in war

bellō exercitātusskilled in the art of war

bellō fīnem dōend the war, put an end to the war

bellō gerendō aliquem praeficiōput someone in charge of the war

bellō implicorbecome involved in a war, get embroiled in a war

bellō mē interpōnōintervene in a war, interfere in a war

bellō perpetrātōafter the end of the war, after the war was over

bellō persequorfight, wage war against

bellō Pūnicō secundōin the Second Punic War

bellārī, bellorcarry on war, war, fight

bellum administrōhave the overhead line of the war

bellum adversumdevastating war

bellum affectōclaim leadership in the war

bellum affectum et paene cōnfectumwar that is coming to an end and is almost over

bellum agōwage war according to plan

bellum alicuī faciōwage war against someone, involve someone in war

bellum alterum mundānumthe second world war

bellum altius expediōdescribe the war more comprehensive

bellum altius expediōtell the war from the beginning

bellum antāriumwar at the gates of the city

bellum apparōprepare a war

bellum arcessōbring war down on oneself

bellum augēturthe war is increasing

bellum capessōtackle the war, take part in the war

bellum caupōnorhaggle pettily over the war, seek to buy the war for gold

bellum cieōstart war

bellum circummūrānumforeign war, external warfare, war with the neighboring nations

bellum cīvīlecivil war

bellum commerciāletrade war

bellum commoveōstart a war

bellum commūnis lībertātis recuperandaewar of Independence

bellum comparōprepare for war, arm for war

bellum compōnōsettle the war (through negotiations)

bellum concitōwar excite

bellum cōnfertur circā Corinthumthe war moves to the area of Corinth

bellum cōnficiō (durch Sieg)end the war

bellum cōnflōfoment a war, provoke a war, cause a war to be waged

bellum coniungō cum aliquōwage war together with someone

bellum cum aliquō ineōstart a war with someone, go to war with someone

bellum decennāleten-year war, decennial war

bellum dēfendōwage a defensive war

bellum dēferō alicuīentrust someone with the management of the war

bellum dēnūntiōdeclare war

bellum dēnūntiōthreaten with war

bellum dēpōnōend the war

bellum dēprecātumwar averted by pleading

bellum dirimōend the war

bellum dissuadeōdiscourage war, advise against war

bellum dissuādeōspeak out against the war

bellum domesticumcivil war

bellum dūcōprotract the war, prolong the war

bellum duplicōrenew the war

bellum et pācem portōbringing war and peace

bellum exārdēscitwar breaks out

bellum excitōexcite a war, provoke a war

bellum externumforeign war, external warfare

bellum extrahōprotract the war, prolong the war

bellum faciōarouse a war, instigate a war

bellum frāternumfratricidal war

bellum frīgidumcold war

bellum gerō cum aliquōwage war

bellum graveheavy war

bellum hībernumwinter war

bellum hīs manetthe war continues for them

bellum illātum dēfendōwage a defensive war

bellum imminetwar is imminent, war imminent

bellum impendetwar is imminent, war imminent

bellum in multā varietāte versātum estwar was fought with very changing fortunes

bellum incipiōopen the war, start the war

bellum indīcōdeclare war

bellum īnferōattack, fight, war, assault

bellum ingēns in cervīcibus erata mighty war was imminent

bellum īnstatwar is imminent, war imminent

bellum īnstaurōrenew the war

bellum īnstaurōresume the war, restart the war

bellum internecīvumwar of extermination

bellum intestīnumcivil war

bellum IraquiānumIraq war

bellum iūstuma regular war, a formal war

bellum māgnumheavy war, serious war

bellum male auspicātuma war started inauspiciously

bellum mōliorwork towards a war, plan for war

bellum moveōexcite a war, provoke a war, arouse a war

bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsitthe war has cost many lives, , the war has taken many lives

bellum nāvālenaval warfare, sea war

bellum obnoxietātis abolendaewar of independence

bellum obnoxietātis auferendaewar of independence

bellum orbis terrārum alterumthe second world war

bellum orbis terrārum prīmumthe first world war

bellum oriturwar breaks out

bellum ostentōthreaten with war

bellum pāce mūtōend the war

bellum parōprepare for war

bellum pavēscōbe afraid of war

bellum per complūrēs annōs gestummulti-year war, perennial war

bellum per complūrēs annōs gestum estthe war lasted several years

bellum piuma regular war, a formal war

bellum Pōmētiam compulsum estthe war was concentrated around Pometia

bellum praecipiōstart the war earlier

bellum prīmum mundānumthe first world war

bellum prō lībertāte recuperandā susceptumwar of liberation, war to regain freedom

bellum prō lībertāte tuendā susceptumwar of freedom, war to preserve freedom, war to defend freedom

bellum prō religōne susceptumreligious war, holy war, Jihad

bellum redintegrōrenew the war, resume the war, restart the war

bellum religiōsumreligious war, holy war, Jihad

bellum renāsciturthe war breaks out again

bellum reparōrenew the war, resume the war, restart the war

bellum resurgitthe war rises again

bellum Samnitibus patrēs cēnsuēruntthe Senate decided on war against the Samnitesö

bellum sēdōbring the war to a halt

bellum sepeliōsettle the war

bellum sērumprotracted war, delayed war, belated war

bellum sociālewar with the confederates, confederation war

bellum spargōmove the theatre of war soon here soon there

bellum spatiōsumprotracted war

bellum suādeōadvise war, speak out in favour of war

bellum sūmōstart war

bellum sūmōtake up arms, start a war

bellum suscipiōundertake war

bellum suscitōwar excite, war arouse

bellum terminōend the war

bellum tollōend the war

bellum trahōprotract the war, prolong the war

bellum trānsferō aliōmove the theatre of war elsewhere

bellum ultrō illātumoffensive war, war of aggression

bellum ultrō īnferōwage a war of aggression

bellum ūniversāle prīmumthe first world war

bellum variumwar waged with varying degrees of success

bellum, bellī nwar, warfare, hostilities between two nations, battle

bonā salūtewhat God forbid!, which may God prevent!

caeles, caelitis m (coeles, coelitis m)god, dweller in Heaven

caelicola, caelicolae m (coelicola, coelicolae m)dwelling in heaven, a deity, a god, worshipper of the heavens

calamitās, calamitātis floss, injury, damage, mischief, harm, misfortune, mishap, injury, calamity, disaster, ruin, adversity, misfortunes of war, disaster, defeat

calamitātēs bellī diūtius ferre nōn possumcan no longer bear the misfortune of war

caliandrium, caliandriī nhigh head-dress, made of layers of false hair, head-dress worn by Roman women, wig

caliendrum, caliendrī nhigh head-dress, made of layers of false hair, head-dress worn by Roman women, wig

calliandrum, calliandrī nhigh head-dress, made of layers of false hair, head-dress worn by Roman women, wig

campus Mārtiusplace of assembly for the Roman people at the comitia centuriata, the comitia themselves, place for games, exercise, and recreation, place for military drills

canticum, canticī nsong in the Roman comedy, monody, solo, song, singing tone of an orator, lampoon, libellous song, magic formula, incantation

captīvōs reddendōs in senātū nōn cēnsuithe was against returning the prisoners of war in the Senate

captīvōs redēmptōbuy out prisoners of war

captīvus, captīvī ma captive in war, captive, prisoner

cassis, cassidis f (cf. κόρυς)helmet (commonly of metal), war

castra habeōare on the battlefield, be at war

castra habeō contrā aliquembe in the battlefield against someone, be at war against someone

castum, castī nfestival, period of time consecrated to a god, holy festival time

catapulta, catapultae flarge engine of war for throwing arrows, lances, stones, the missile itself, launch pad

catīllātiō, catīllātiōnis flicking of plates, plundering of provinces friendly to the Roman people

causa bellīcause for war

causa sum bellībe the cause of war

cavaedium, cavaediī nthe inner court of Roman houses

cēdant arma togaewar shall give way to peace

cēnsor, cēnsōris mcensor (a Roman magistrate), rigid judge of morals, censurer, critic

cēnsus, cēnsūs mregistering and rating of Roman citizens, census, register of the census, the censor’s lists, the registered property of Roman citizens, wealth, riches, property, possessions, rich presents, gifts

centuria, centuriae fone of the one hundred and ninety-three orders into which Servius Tullius divided the Roman people according to their property, a century

certāmen fūnitractōriumtug of war

certāmen, certāminis ncontest, struggle, competitive price, rivalry, emulation, military strife, battle, engagement, fight, combat, war

cervīcēs cīvium Rōmānōrum frangēbanturRoman citizens were executed, Roman citizens had their necks broken

cēsor, cēsōris mcensor (a Roman magistrate), rigid judge of morals, censurer, critic

cicātrīcēs bellō acceptaescars of war

cīnctūtus, cīnctūta, cīnctūtumold fashioned, old roman, girded, not effeminate

cīvīlia bustacemetery of the Civil War

cīvitās RōmānaRoman state, Roman citizenship

cīvitās, cīvitātis fthe privileges of a Roman citizen, citizenship, freedom of the city, the citizens united in a community, body-politic, state, city

cīvitātem bellō persequorengulf a tribe in war

clādēs bellī war damages

clādēs bellō Gallicō acceptaa defeat suffered in the Gallic War

clārigātiō, clārigātiōnis fsolemn demand for redress, religious solemnity with which the Fetialis declared war upon an enemy, fine or ransom for a transgression of limits

clārigāre, clārigō, clārigāvī, clārigātumproclaim war against an enemy with certain religious ceremonies by the Fetiales

classicus, classica, classicumbelonging to a classis, belonging to a fleet, belonging to a division of the Roman people, belonging to the first class, of the highest class, of the highest rank, classical, superior, standard

coeles, coelitis mgod, dweller in Heaven

coelicola, coelicolae mdwelling in heaven, deity, god, worshipper of the heavens

cōgitātiō bellīconsideration regarding war, consideration concerning war

cōgitātiōne nōn sēnsū speciēs deī percipiturmentally not sensually one grasps the idea of God, the idea of God is grasped mentally, not sensually

collātum est omne bellum circā Corinthumthe whole war was concentrated around Corinth

comitia centuriātaCenturiate Committees (election of officials, war and peace, capital offences)

commercium bellīnegotiation on the settlement of the war

commīlitium, commīlitiī ncompanionship in war, fellowship, companionship

commīlitāre, commīlitōbe a companion in war, fight in company

commīlitō, commīlitōnis mcomrade, companion in war, fellow-soldier

comparātiō novī bellīprepare for a new war

compluvium, compluviī nquadranguiar open space in the middle of a Roman house, which collected the rain-water flowing from the roofs and conducted it to a basin, quadrangular support for vines

congius, congiī m (κόγκη - Muschel)Roman measure for liquids, containing the eighth part of an amphora

cōnsilia bellī tractōmake a war consultation, make a war consultancy, make a war advisory

cōnsilium habeōhold war council

cōnsultōrēs mīlitārēs indigenās artem bellicam docēre studentmilitary advisors try to teach locals the war trade

contubernālis, contubernālis mtent-companion, tent-comrade, a young man who, in order to become familiar with military service, attended a general in war, attendant, comrade, companion, mate, husband of a slave

contubernium, contuberniī ntent-companionship, a dwelling together in a tent, a body of soldiers occupying a tent together, a mess, squad, the intercourse of a young man and the general accompanied by him in war, attendance, the accompanying

convocātiō populī Rōmānī ad rem pūblicam defendendamsummoning the people to the defense of the Roman state, gathering of the people to defend the Roman state

corax, coracis mraven, hooked engine of war, battering-ram

creātor, creātōris mcreator, author, begetter, founder, creator of the world, God, one who elects or appoints to an office

cuī est aetās mīlitārisfit for war, fit for weapons, fit for military service

cultus deōrumgod worship, worship, religion

cum dīs volentibuswith God’s help, by the will of the god

cum hoste bellum gerōwage war against the enemy, make war on the enemy

cupiditās bellī gerendī innāta estthe desire for war is innate

cūria, cūriae fa curia or court, one of the thirty parts into which Romulus divided the Roman people

Curtilius, Curtiliī ma Roman proper name

Curtilius, Curtiliī ma Roman proper name

Curtius, Curtiī mthe name of a Roman gens

Cusinius, Cusiniī ma Roman proper name

Dāvos, Dāvī mname given to Roman slaves

Dāvus, Dāvī mname given to Roman slaves

dēbellātōafter the end of the war

dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātumbring a war to an end, finish a war, fight out, conquer completely, vanquish, subdue

decem prīmī, decem prīmōrum mthe heads or presidents of the ten decuriae which usually formed the senate in an Italian city or Roman colony

decemprīmī, decemprīmōrum mthe heads or presidents of the ten decuriae which usually formed the senate in an Italian city or Roman colony

decēnārius, decēnāriī mRoman silver coin

Deciānus, Deciānī ma Roman surname

decusātimin the form of a Roman ten (X), crosswise

decussātimin the form of a Roman ten (X), crosswise

deī contemptordespiser of God

deī nōtitiam habeōhave an idea of God, have a concept of God

deicīda, deicīdae mdeicide, killer of a god

deifer, deifera, deiferumbearing a god in one’s self

deiferus, deifera, deiferumbearing a god in one’s self

deificāre, deificōmake one a god, deify

deificus, deifica, deificumwho makes one a god, who deifies, consecrated, sacred

dēmarchus, dēmarchi m (δήμαρχος)ruler of the people at Athens, the president of a demos, a demarch, answering to the Roman tribune of the people

dēnarius, dēnāriī m (Gen. Pl.: dēnāriûm; dēnāriōrum)Roman silver coin, which originally contained ten, and afterwards eighteen asses, in value equivalent to an Attic drachma, an apothecary’s weight, = drachma, gold coin of the value of 25 silver denarii, copper coin, money

deō precēs adhibeōpray to God

deō supplicōpray to God

deum agnōscis ex operibus eiusyou know God by his work

deum esse crēdimusbelieve in God, believe in the existence of God

deum invocōpray to God

deum precorpray to God

deum sēde sacrōmake a god holy by a temple

deum sēde sacrōto dedicate a temple to a god

deum spīrōbreathe divine being, feel like god, play god

deum summā religiōne colōhonor God with the greatest devotion

deus aequoreusgod of the sea

deus ālipēsGod with the winged shoes

deus aliquid adprobat et fortunat fortūnatGod gives blessings and prosperity to something

deus bellātorwar god

deus est mundī aedificātorGod is the creator of the world

deus est mundī fabricātorGod is the creator of the world

deus est mundī prōcreātorGod is the creator of the world

deus mundum aedificāvitGod created the world

deus mundum fabricātus estGod created the world

deus mundum prōcreāvitGod created the world

deus nullīus exemplī capit comparātiōnemGod allows no comparison with any example, God cannot be compared to any example

deus optimus māximusthe highest and best god

deus praesēnshelpful god

deus summusthe highest god

deus suprēmusthe supreme god

deus, deī m (Nom. Pl. dei, dii, di; Dat. Pl. deis, diis, dis) (θεός, ζεύς)god, deity

Dexius, Dexiī ma Roman proper name

dī tē amābuntGod bless you!

dī tē amentGod bless you!

Diadēmātus, Diadēmātī ma Roman surname

Dictys, Dictyos m [4]Author of a mythical history of the Trojan War

Dīdius, Dīdia, Dīdiumname of a Roman plebeian gens

diēs fāstījudgment days, Roman calendar

diffarreātiō, diffarreātiōnis fan ancient form of Roman divorce

dignitās mīlitārishonor of war

dī meliusGod forbid!, heaven forbid!

Dinaea, Dinaeae fa Roman female name

Dinea, Dineae fa Roman female name

Dioclētiānus, Dioclētiānī mRoman emperor from 284-305 a, D,

Dīs, Dītis mthe god of the infernal regions

Dītis, Dītis mthe god of the infernal regions

duellum, duellī nwar, warfare, hostilities between two nations, battle

dux bellīwar leader

elephantus bellicuswar elephant

elephantus mīlitāriswar elephant

imperium, imperiī nwar office

in Deō āmēnin the God of faithfulness

iūs cīvīleprivate rights, the law, the body of Roman law relating to private rights, Civil Law

munus mīlitārewar office

nāvēs bellicaenavy, battle fleet, war fleet

nec quid nec quārēGod knows how and why

omnia, quae ad bellum gerendum pertinentwar supplies, war supply

omnia, quae ad bellum gerendum ūsuī suntwar supplies, war supply

opus bellīwar work

perīculum bellīdanger of war, danger in war

perīculum bellī īnstantisdanger of war, danger of the emergence of war

Phormiō, Phormiōnis m peripatetic philosopher from Ephesus who wanted to teach Hannibal the art of war

prīmum bellum plūrimārum tōtīus orbis gentiumthe first world war

quī arma ferre potestfit for war, fit for weapons, fit for military service

quod abōminorwhich may God avert

rebellāre, rebellō, rebellāvī, rebellātumwage war again, make an insurrection, revolt, rebel, renew the combat, break out again, resist

reī mīlitāris perītiawar experience

rērum bellicārum administrātiōwar department

rēs ad bellum gerendum necessāriawar supplies, war supply

rēs bellō gestawar incident

rēs mīlitāriswar matter, war affair

secundum bellum mundānumthe second world war

sēmirōmānus, sēmirōmāna, sēmirōmānumhalf Roman

sīgnum mīlitārewar flag

societās armōrumwar alliance

societās bellīwar alliance

stratēgēmatica, stratēgēmaticōn nlists of war, lists of generals

summa bellīgeneral management of the war

sūmptus bellīwar effort, war costs

sūmptus bellīwar effort, war costs

supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātumkneel down, humble one’s self, pray humbly, beg humbly, to beseech, implore, supplicate, pray to a god, supplicate as a god, pray, worship

symphōnia, symphōniae f (συμφωνία),agreement of sounds, concord, harmony, symphony, signal in war, kind of musical instrument

tabulārium mīlitārewar archive

tappullus, tappulla, tappullumRoman cognomen

theotocos, theotocī fgodbearing, mother of God, god-bearer

timōrātus, timōrāta, timōrātumfull of reverence towards God, devout

toga virīliscovering, garment, outer garment of a Roman citizen in time of peace, toga, gown

togāta, togātae fRoman national drama

togātus, togātī mRoman citizen

Tonāns, Tonantis mthunderer, god of thunder

tōtīus Hispāniae bellum amplectorwage war throughout Spain, make war all over Spain

tōtum bellum dēleōend the war completely

tractū bellī hostem ēlūdōtease the enemy by prolonging the war

triāriī, triāriōrum mthe triarii, a class of Roman soldiers who formed the third rank from the front

trōssulī, trōssulōrum mname given to the Roman cavalry, from Trossulum, a town of Etruria, name used in contempt for fops, coxcombs

tuba, tubae ftrumpet, war-trumpet, signal for war, war, loud sound, roar of thunder, sonorous elevated epic poetry, lofty style of speaking, exciter, author, instigator

tumultū permōtusdismayed by the horror of war, troubled by the horror of war

tumultus agrestiumpeasant war

tumultus rūsticānōrumPeasants' War

tumultus, tumultūs muproar, bustle, violent commotion, tumult, roar of thunder, storm, tempest, sudden or impending war, civil war, insurrection, tumult, sedition, rebellion

turbātor bellīinstigator to war, instigator of war, instigator for war

ūber bellumrapier war, ravenous war, rich war

unda tē rūrsus in bellum resorbetthe flood draws you again to war

ūnicultor, ūnicultōris mworshipper of one God, monotheist

ūrendō populandōque bellum gerōfight the war with fires

ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sumhave war experience

ūsus bellīexperience of war

usus bellīwar supplies, war supply

utinam ita velint superī!God grant it!, God give it!, May God give it!

vapōrārium, vapōrāriī nsteam-pipe in the Roman baths, which conveyed the heat to the sweating-room

ventricola, ventricolae mone who makes a god of his belly, a belly-god, glutton

ventricultor, ventricultōris mone who makes a god of his belly, a belly-god, glutton

vēram speciem Rōmānī senātūs capiōgrasp the true idea of the Roman Senate

vēram speciem Rōmānī senātūs capiōunderstand the true idea of the Roman Senate, gain an accurate idea of the Roman Senate

Vertumnus, Vertumnī mgod of the changing year, god of the seasons and their productions

victōriā aut bellō aliquem amplectorsubjugate or wage war on someone

Vīpsānius, Vīpsāniiī ma Roman gens

vir mīlitārisman experienced in war, militiaman

vīrēs intimās mōlemque bellī cieōmuster the full might of war

virtūs bellicaprowess in war, efficiency in war

virtūs domī mīlitiaeque cōgnitaa prowess proven in war and peace

virtūs Rōmāna turpiter spoliāturRoman bravery is shamefully exposed

virtūte, nōn genere mē populō Rōmānō commendōcommend himself to the Roman people by ability, not by origin

virtūtem armīs affīrmōprove bravery in war

Formenbestimmung

Wortform von: roman

3. Belegstellen für "roman god of war"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=roman+god+of+war&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37