Suchergebnis zu "rette mich durch schwimmen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: durch - mich -
query 1/2D (max. 100): 31 Ergebnis(se)
| | bringe dem Freund Rettung | amīcō salūtem afferō | amico salutem affero | | | | | den Staat vor dem Untergang retten | solvere rem pūblicam interitū | solvere rem publicam interitu | | | | | durch meine Dazwischentreten rette ich jdn. | meō intercessū aliquem servō | meo intercessu aliquem servo | | | | | rette | ad salūtem vocō | ad salutem voco | | | | | rette | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | rette (einen Angeklagten) | ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum | eripio 5 | | | | | rette | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | | | | rette | līberāre, līberō, līberāvī, līberātum | libero 1 | | | | | rette | redimere, redimō, redēmī, redēmptum | redimo 3 | | | | | rette [socios a morte] | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | | | | rette (Vulgata) | salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum | saluto 1 | | | | | rette | salvāre, salvō, salvāvī, salvātum | salvo 1 | | | | | rette | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | rette | sōspitāre, sōspitō | sospito 1 | | | | | rette | vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum | vindico 1 | | | | | rette etw. vor dem Untergang | lētum aliquid ēripiō | leto aliquid eripio | | | | | rette jdn. | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | rette jdn. aus der Gefahr | aliquem ē perīculō ēripiō | aliquem e periculo eripio | | | | | rette jdn. aus der Gefahr | aliquem ē perīculō servō | aliquem e periculo servo | | | | | rette jdn. aus der Hand der Feinde | aliquem ex hostibus recipiō | aliquem ex hostibus recipio | | | | | rette jdn. vor dem Tod | ā morte aliquem redūcō | a morte aliquem reduco | | | | | rette jdn. vor dem Untergang | ab interitū aliquem retrahō | ab interitu aliquem retraho | | | | | rette jdn. vor dem Verderben | ab interitū aliquem retrahō | ab interitu aliquem retraho | | | | | rette mich auf der Flucht | mē ex fugā recipiō | me ex fuga recipio | | | | | rette mich aus deArmut | ē mendīcitāe ēmergō | e mendicitate emergo | | | | | rette mich aus dem Unglück | ē malīs mē ēmergō | e malis me emergo | | | | | rette mich durch Schwimmen | ēnāre, ēnō ēnāvī, ēnātum | eno 1 | | | | | rette mich in den Hafen der Philosophie | in portum philosophiae cōnfugiō | in portum philosophiae confugio | | | | | rette vor dem Tod | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | | | | rette vor dem Verderben | ā perniciē servō | a pernicie servo | | | | | vulg. = vindicō - beanspruche (gerichtlich) | vendico 1 | vendico 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 28 Ergebnis(se)
| | Schaltier (das wie ein Schiff schwimmen kann) (ναύπλιος) | nauplius, naupliī m | nauplius, naupliī m | | | | | bade | balneāre, balneō | balneo 1 | | | | | es schwimmt mir leicht vor den Augen | paulum titubat aciēs | paulum titubat acies | | | | | mehrere Thunfische schwimmen heran | plurēs adnant thynnī | plures adnant thynni | | | | | schwimme | fluitāre, fluitō, fluitāvī, fluitātum | fluito 1 | | | | | schwimme | flūtārī, flūtor | flutor 1 | | | | | schwimme | natāre, natō, natāvī, natātum | nato 1 | | | | | schwimme | nāvigāre, nāvigō, nāvigāvī, nāvigātum | navigo 1 | | | | | schwimme | nāre, nō, nāvī | no 1 | | | | | schwimme an der Oberfläche | supernatāre, supernatō | supernato 1 | | | | | schwimme darunter | subnatāre, subnatō | subnato 1 | | | | | schwimme dazwischen (duas res - zwischen zwei Dingen) | internatāre, internatō | internato 1 | | | | | schwimme gegen den Strom | dīrigō brāchia contrā torrentem | dirigo brachia contra torrentem | | | | | schwimme gegen den Strom | in contrārium nō | in contrarium no | | | | | schwimme in entgegengesetzte Richtung | in contrārium nō | in contrarium no | | | | | schwimme mit | connāre, conno, connāvī | conno 1 | | | | | schwimme neben etw. [equis] | annāre, annō (adnō), annāvī, annātum | anno 1 (adno 1) | | | | | schwimme oben | supernatāre, supernatō | supernato 1 | | | | | schwimme obendrauf | supernāre, supernō | superno 1 | | | | | schwimme unten | subnatāre, subnatō | subnato 1 | | | | | schwimme unterhalb [navem] | subternatāre, subternatō | subternato 1 | | | | | schwimme zwischendurch | interversārī, interversor | interversor 1 | | | | | schwimme über etw. | natāre, natō, natāvī, natātum | nato 1 | | | | | was schwimmen kann | natābilis, natābile | natabilis, natabile | | | | | was schwimmen kann | natātilis, natātile | natatilis, natatile | | | | | | | natatilis, natatilie | | | | | will gegen den Strom schwimmen | contrā flūminis tractum cōnor | contra fluminis tractum conor | | | | | will gegen den Strom schwimmen | contrā ictum fluviī cōnor | contra ictum fluvii conor | | |
FormenbestimmungWortform von: retteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=rette+mich+durch+schwimmen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|