| | aliquid mihi restat | aliquid mihi restat | etwas verbleibt mir (für mich)something remains for me | | | |
| | caeco Marte resistunt | caecō Mārte resistunt | in aussichtslosem Kampf leisten sie Widerstandin hopeless struggle they resist | | | |
| | consilio resistens | cōnsiliō resistēns | beratungsresistentresistant to consultation, advice resistant | | | |
| | hoc restiterat etiam, ut ... | hoc restiterat etiam, ut ... | das hätte nich gefehlt, dass ... | | | |
| | in capite atque in cervicibus nostris restiterunt | in capite atque in cervīcibus nostrīs restitērunt | sie sind drohend über unserem Haupt und Nacken zurückgeblieben | | | |
| | largitioni resisto | largītiōnī resistō | lasse mich nicht bestechen | | | |
| | legiones aliae in alia parte resistunt | legiōnēs aliae in aliā parte resistunt | die Legionen widersetzen sich die eine hier, die andere dort | | | |
| | | | die Legionen widersetzen sich teils hier, teils dort | | | |
| | nihil aliud restat, nisi | nihil aliud restat, nisi | es steht nur noch aus, dass ... | | | |
| | pelago et flammis resto | pelagō et flammīs restō | bin dem Meer und den Flammen entgangen | | | |
| | Pisidas ad resistendum comparo | Pisidas ad resistendum comparō | gewinne die Pisider zum Widerstand | | | |
| | quod reliquum restat | quod reliquum restat | Rest | | | |
| | quod restat | quod restat | Rest | | | |
| | resistentī aliquid oggero | resistentī aliquid oggerō | dränge jdm. etw. auf | | | |
| | resisto 3 | resistere, resistō, restitī | bleibe stehen | | | |
| | | | bleibe zurück [in regno, Romae] | | | |
| | | | erkläre mich dagegen | | | |
| | | | fasse wieder festen Fuß | | | |
| | | | halte inne | | | |
| | | | leiste Gegenwehr (defensiv) | | | |
| | | | leiste Widerstand [hostibus] | | | |
| | | | mache Halt | | | |
| | | | messe mich mit jdm. | | | |
| | | | richte mich wieder auf | | | |
| | | | setze mich zur Wehr [hostibus] | | | |
| | | | stehe still | | | |
| | | | stehe wieder auf | | | |
| | | | stelle mich entgegen [hostibus] | | | |
| | | | stelle mich in umgekehrter Richtung | | | |
| | | | stelle mich zurück | | | |
| | | | trete dagegen auf | | | |
| | | | trete zurück | | | |
| | | | verbleibe [in regno, Romae] | | | |
| | | | verharre [in regno, Romae] | | | |
| | | | wehre mich (defensiv) | | | |
| | | | widersetze mich [hostibus] | | | |
| | | | widerstehe | | | |
| | resisto ac propulso | resistō ac prōpulsō | leiste Widerstand und Abwehr | | | |
| | resisto alicui rei | resistō alicuī reī | trete gegen etw. auf | | | |
| | resisto contra aliquid | resistō contrā aliquid | trete gegen etw. auf | | | |
| | resisto, ne ... + Konj. | resistō, nē ... + Konj. | wehre mich dagegen, dass ... | | | |
| | restat, ut ... | restat, ut ... | es bleibt (nur noch), dass ... (+ Konj.) | | | |
| | | | es steht noch aus, dass ... | | | |
| | restitisses | restitissēs | du hättest Widerstand leisten sollen | | | |
| | resto 1 | restāre, restō, restitī | bin noch vorhanden (als Rest) | | | |
| | | | bin noch übrig | | | |
| | | | bin übrig | | | |
| | | | bleibe am Leben | | | |
| | | | bleibe zurück | | | |
| | | | bleibe übrig | | | |
| | | | leiste Widerstand | | | |
| | | | stehe still | | | |
| | | | stehe zurück | | | |
| | | | widersetze mich | | | |
| | | | widerstehe | | | |
| | una mihi restat spes | ūna mihi restat spēs | noch eine Hoffnung bleibt mirstill one hope remains for me | | | |
| | unus mihi restat scrupulus | ūnus mihi restat scrūpulus | ein Bedenken bleibt mir nochone concern remains for me, I still have one reservation | | | |
| | vix resisti potest, quin ... + Konj. | vix resistī potest, quin ... + Konj. | man kann kaum dagegen angehen, dass ...you can hardly oppose that, you can hardly go against that | | | |