Suchergebnis zu "reiche völlig aus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: aus - query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 84 Ergebnis(se)
| | = subministrāre, subministrō, subministrāvī, subministrātum - reiche dar | sumministrāre, sumministrō, sumministrāvī, sumministrātum | sumministro 1 | | | | | Kräfte reichen nicht aus | vīrēs nōn suppetunt | vires non suppetunt | | | | | Platons reiche Fülle (im Ausdruck) | amplitūdō Platōnis | amplitudo Platonis | | | | | bin jdm. behilflich | manum alicuī accommodō | manum alicui accommodo | | | | | dem Africanus kann ich keineswegs die Hand reichen (übtrg.: gleichkommen) | ad Āfricānum minimē aspīrō | ad Africanum minime aspiro | | | | | durch reiche Geschenke und häufige Versprechungen | largiundō atque pollicitandō | largiundo atque pollicitando | | | | | gebe jdm. die Hand | alicuī dextram offerō | alicui dextram offero | | | | | gebe jdm. die Hand | alicuī manum offerō | alicui manum offero | | | | | habe reiche Erfahrung in etw. | māgnum ūsum in aliquā rē habeō | magnum usum in aliqua re habeo | | | | | noch so reiche Menschen | hominēs licet dītissimī sint | homines licet ditissimi sint | | | | | noch so reiche Menschen | hominēs quamvīs dītissimī | homines quamvis ditissimi | | | | | reiche | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.) | attineo 2 (adtineo 2) (intr.) | | | | | reiche | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 | | | | | reiche Ausstattung | abundantia, abundantiae f | abundantia, abundantiae f | | | | | reiche Beute (Feldherrnbeute) | spolia opīma | spolia opima | | | | | reiche Erbschaften | ūncta patrimōnia | uncta patrimonia | | | | | reiche Ernte | messis opīma | messis opima | | | | | reiche Fülle | abundantia, abundantiae f | abundantia, abundantiae f | | | | | reiche Fülle | amplitūdō, amplitūdinis f | amplitudo, amplitudinis f | | | | | reiche Fülle | circumfluentia, circumfluentiae f | circumfluentia, circumfluentiae f | | | | | reiche Gattin | coniūnx dōtāta | coniunx dotata | | | | | reiche Klage ein | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 | | | | | reiche Klage ein (in aliquem - gegen jdn.) | subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | subscribo 3 | | | | | reiche Klage gg. jdn. ein | iūdicium cum aliquō subscrībō | iudicium cum aliquo subscribo | | | | | reiche Mahlzeit | ūnctum, ūnctī n | unctum, uncti n | | | | | reiche Opfer an Schafen | multa caedēs bidentium | multa caedes bidentium | | | | | reiche Speise (aliquem - jdm.) | cibāre, cibō, cibāvī, cibātum | cibo 1 | | | | | reiche Wasser zum Händewaschen | aquam praebeō | aquam praebeo | | | | | reiche an Jupiters Thron | solium Iovis attingō | solium Iovis attingo | | | | | reiche aus | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | reiche aus | expetere, expetō, expetīvī (expetiī), expetītum | expeto 3 | | | | | reiche aus | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | reiche aus [labori] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | reiche aus [vires, vita] | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | | | | reiche dar | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 | | | | | reiche dar | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | | | | reiche dar | exporrigere, exporrigō, exporrēxī, exporrēctum | exporrigo 3 | | | | | reiche dar (trage auf) | ministrāre, ministrō, ministrāvi, ministrātum | ministro 1 | | | | | reiche dar | porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum | porrigo 3 | | | | | reiche dar | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 | | | | | reiche dar [cibum alicui] | praehibēre, praehibeō, praehibeuī, praehibeitum | praehibeo 2 | | | | | reiche dar (rem) | praeministrāre, praeministrō | praeministro 1 | | | | | reiche dar | praesentāre, praesentō | praesento 1 | | | | | reiche dar [manum] | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | | | | reiche dar [libellum] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | reiche dar | subministrāre, subministrō, subministrāvī, subministrātum | subministro 1 | | | | | reiche dar [rerum abundantiam] | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | reiche dar [alicui cibum] | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | reiche dar [alicui frumentum] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | reiche dar [munera] [praesidium, opem] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | | | | reiche dicht heran (alicui rei - an etw.) | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | reiche die Brust | mammāre, mammō | mammo 1 | | | | | reiche die Brust | ūbera admoveō | ubera admoveo | | | | | reiche die Brust | ūbera dō | ubera do | | | | | reiche die Brust | ūbera praebeō | ubera praebeo | | | | | reiche die Hände | manūs porrigō | manus porrigo | | | | | reiche die Scheidung ein | dīvortium dēferō | divortium defero | | | | | reiche eine Verfassungsbeschwerde ein (eigener Vorschlag) | querēlam ad iūdicēs cōnstitūtiōnālēs dēferō | querelam ad iudices constitutionales defero | | | | | reiche herum (einen Becher) | circumferre, circumferō, circumtulī, circumlātum | circumfero | | | | | reiche hin (aliquid - bis zu etw.) | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | reiche hin | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 | | | | | reiche hin | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | reiche hin [ad cultum] [labori] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | reiche hin [vires, vita] | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | | | | reiche hin [munera] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | | | | reiche hin zu | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 | | | | | reiche jdm meine Hand (um zu helfen) | dextram alicuī tendō | dextram alicui tendo | | | | | reiche jdm. die Hand | manum alicuī dō | manum alicui do | | | | | reiche jdm. die Hand | manum alicuī porrigō | manum alicui porrigo | | | | | reiche jdm. die Hand zur Versöhnung | dextram reconciliātae grātiae pīgnus alicuī offerō | dextram reconciliatae gratiae pignus alicui offero | | | | | reiche jdm. die Rechte | dextram alicuī dō | dextram alicui do | | | | | reiche jdm. die Rechte | dextram alicuī offerō | dextram alicui offero | | | | | reiche jdm. die Rechte (bei Gruß und Versprechen) | dextram alicuī porrigō | dextram alicui porrigo | | | | | reiche nahe an die Weisheit hin | sapientiae allūdō | sapientiae alludo | | | | | reiche nicht (mehr) aus (aliquem - für jdn.) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | reiche nicht aus | dēfierī, dēfīo (Pass. zu dēficiō) | defio | | | | | reiche schriftlich Klage ein gegen jdn. | nōminī dicam subscrībō | nomini dicam subscribo | | | | | reiche wieder hin [phialam] | reporrigere, reporrigō | reporrigo 3 | | | | | reiche zu [ad cultum] [labori] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | reiche zu [vires, vita] | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | | | | sehr reiche Erbschaft | hērēditās effertissima | hereditas effertissima | | | | | so reiche denn die Rechte | ēn porrige dextram | en porrige dextram | | | | | wir wollen uns die Hände zur Versöhnung reichen | porrigāmus mūtuās manūs in grātiam | porrigamus mutuas manus in gratiam | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | Kriege entstehen völlig überraschend | bella subitō atque imprōvīsa nāscuntur | bella subito atque improvisa nascuntur | | | | | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter | | | | | beende völlig | perpetrāre, perpetrō, perpetrāvī, perpetrātum | perpetro 1 | | | | | beflecke mit flüssigem Kot | cōnforīre, cōnforio, cōnforiī (cōnforīvī) | conforio 4 | | | | | befriede völlig | perpācāre, perpācō, perpācāvi, perpācātum | perpaco 1 | | | | | befriedige völlig | exsatiāre, exsatiō, exsatiāvī, exsatiātum | exsatio 1 | | | | | befriedige völlig jds. Geschmack | aurēs alicuius impleō | aures alicuius impleo | | | | | behalte völlig Recht | pervincere, pervincō, pervīcī, pervictum | pervinco 3 | | | | | behalte völlig die Oberhand | dēvincere, dēvincō, dēvīcī, dēvictum | devinco 3 | | | | | beschmiere völlig | cōnfoedāre, cōnfoedō, cōnfoedāvi | confoedo 1 | | | | | besiege völlig | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 | | | | | besiege völlig | dēvincere, dēvincō, dēvīcī, dēvictum | devinco 3 | | | | | besiege völlig | pervincere, pervincō, pervīcī, pervictum | pervinco 3 | | | | | besiege völlig [terram, Mithridatem] | triumphāre, triumphō, triumphāvī, triumphātum | triumpho 1 | | | | | besudele völlig | cōnfoedāre, cōnfoedō, cōnfoedāvi | confoedo 1 | | | | | besudele völlig | ēlinere, ēlinō, ēlēvī | elino 3 | | | | | besänftige völlig (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 | | | | | betäube völlig | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 | | | | | bezwinge völlig | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 | | | | | bezähme völlig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bilde mich völlig aus | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 | | | | | bilde völlig | perfōrmāre, perfōrmō | performo 1 | | | | | bin völlig entmutigt | animō frāctō sum | animo fracto sum | | | | | bin völlig erleuchtet | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | bin völlig hell | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | bin völlig matt | commarcēre, commarceō | commarceo 2 | | | | | bin völlig niedergeschlagen | animō sum perculsō et abiectō | animo sum perculso et abiecto | | | | | bin völlig verwirrt | animō sum conturbātō et incertō | animo sum conturbato et incerto | | | | | brenne völlig nieder (tr.) | īgnī concremō | igni concremo | | | | | bringe völlig zur Reife | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | | | | bringe völlig zur Ruhe | perpācāre, perpācō, perpācāvi, perpācātum | perpaco 1 | | | | | bändige völlig | condomāre, condomō | condomo 1 | | | | | decke völlig zu | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 | | | | | der Kummer nagt an mir und reibt mich völlig auf | aegritūdō exēst animum planēque cōnficit | aegritudo exest animum planeque conficit | | | | | der Staat wird völlig auf den Kopf gestellt | fundāmentum reī pūblicae subvertitur | fundamentum rei publicae subvertitur | | | | | durchbohre völlig | conterebrāre, conterebr | conterebro 1 | | | | | dörre völlig | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | | | | ebene völlig | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | | | | erleuchte völlig | collūmināre, collūminō | collumino 1 | | | | | erreiche völlig (von Örtlichkeiten | pertingere, pertingō | pertingo 3 | | | | | erstunken und erlogen | ficte et fallaciter | ficte et fallaciter | | | | | erweiche völlig | dēmollīre, dēmolliō, dēmollītus | demollio 4 | | | | | friere völlig zu [vina, oleum] | congelāscere, congelāsco | congelasco 3 | | | | | fülle den Ort vollständig | locum beātē impleō | locum beate impleo | | | | | fülle völlig aus | refercīre, referciō, refersī, refertum | refercio 4 | | | | | ganz | summālis, summāle | summalis, summale | | | | | ganz | summāliter | summaliter | | | | | ganz besonders | permāximē | permaxime | | | | | ganz deutlich | plānē et perspicuē | plane et perspicue | | | | | ganz reif | permātūrus, permātūra, permātūrum | permaturus, permatura, permaturum | | | | | ganz und gar | stirpitus | stirpitus | | | | | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum | | | | | gebe gänzlich auf | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | | | | gefriere völlig | congelāscere, congelāsco | congelasco 3 | | | | | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo | | | | | gehe völlig unter | ēmorī, ēmorior, ēmortuus sum | emorior 5 | | | | | genieße völlig (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 | | | | | glätte völlig | collēvāre, collēvō | collevo 1 | | | | | grüne völlig | convirēscere, convirēscō | convirēsco 3 | | | | | habe etwas völlig verinnerlicht | perceptum aliquid habeō | perceptum aliquid habeo | | | | | habe völlig inne (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 | | | | | halte die Strafe nicht völlig aus | poenam nōn perferō | poenam non perfero | | | | | heile völlig | persānāre, persānō, persānāvi, persānātum | persano 1 | | | | | heile völlig (tr.) [cicatricem] | cōnsānāre, cōnsānō, cōnsānāvī, cōnsānātum | consano 1 | | | | | heile völlig (tr.) | percūrāre, percūrō, percūrāvī, percūrātum | percuro 1 | | | | | heilige völlig (durch Sühnopfer) | perlūstrāre, perlūstrō, perlūstrāvī, perlūstrātum | perlustro 1 | | | | | ich bin völlig verloren | disperīre, dispereō, disperiī | disperii | | | | | ich muss dir völlig beipflichten (von der Zeit) | nihil hinc diffindere possum | nihil hinc diffindere possum | | | | | ihr habt mich völlig ins Elend gestürzt | mē occīdistis | me occidistis | | | | | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter | | | | | ist völlig undenkbar | nē cōgitārī quidem potest | ne cogitari quidem potest | | | | | koche völlig durch | combullīre, combulliō | combullio 4 | | | | | kriege völlig mürbe (μαλάσσω) | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | | | | lasse völlig reifen | praecoquere, praecoquō, praecoxī, praecoctum | praecoquo 3 | | | | | lasse völlig zufrieren | congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | congelo 1 | | | | | lebe völlig zurückgezogen | procul ā cōnsuetūdine hominum vīvō | procul a consuetudine hominum vivo | | | | | leugne völlig ab | dēnegāre, dēnegō, dēnegāvī, dēnegātum | denego 1 | | | | | lösche völlig | exstinguō et opprimō | exstinguo et opprimo | | | | | löse völlig auf | commacerāre, commacerō, commacerātus | commacero 1 | | | | | löse völlig auf | exaperīre, exaperiō | exaperio 4 | | | | | mache völlig bewusstlos | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 | | | | | mache völlig gesund [digitum abscissum] | cōnsānāre, cōnsānō, cōnsānāvī, cōnsānātum | consano 1 | | | | | mache völlig gleich | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | | | | mache völlig gleich | peraequāre, peraequō, peraequāvī, peraequātum | peraequo 1 | | | | | mache völlig hohl | conterebrāre, conterebr | conterebro 1 | | | | | mache völlig reif | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 | | | | | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | | | | mit völlig gespannter Aufmerksamkeit | attentissimīs animīs | attentissimis animis | | | | | nehme völlig zu mir | cōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptum | consumo 3 | | | | | ohne dass das Geringste geschieht | sine ūllō effectū | sine ullo effectu | | | | | ohne jede Gefahr | sine ūllō perīculō | sine ullo periculo | | | | | osk. = tōtus, tōta, tōtum - ganz (cf. ὅλος) | sollus, solla, sollum | sollus, solla, sollum | | | | | reife völlig | commātūrēscere, commātūrēscō, commmātūruī | commaturesco 3 | | | | | reinige völlig | commundāre, commundō, commundāvī, commundātum | commundo 1 | | | | | reinige völlig | compūrgāre, compūrgō | compurgo 1 | | | | | reinige völlig (durch ein Sühnopfer) | perlūstrāre, perlūstrō, perlūstrāvī, perlūstrātum | perlustro 1 | | | | | reinige völlig | permundāre, permundō | permundo 1 | | | | | reinige völlig | perpūrgāre, perpūrgō, perpūrgāvi, perpūrgātum | perpurgo 1 | | | | | richte völlig zugrunde = ἐκπορθῶ | dīvāstāre, dīvāstō | divasto 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: reicheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=reiche+v%C3%B6llig+aus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|