Suchergebnis zu "rate dazu":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | rate dazu | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | ich rate dazu, auf den Palatin zurückzukehren | in Palātium redīre cēnseō | in Palatium redire censeo | | | | | rate noch dazu | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 | | |
query 1/2L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | rate | ratē | gültig | | | | | | undas rate sulco | undās rate sulcō | durchschiffe die Wogensail through the waves | | | |
query 1/2D (max. 100): 48 Ergebnis(se)
| | Cicero riet nicht zur Ermordung Caesars (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum) | Cicerō nōn auctor fuit Caesaris interficiendī | Cicero non auctor fuit Caesaris interficiendi | | | | | Leitzins | fēnus, fēnoris n | fenus, fenoris n | | | | | Leitzins (eigener Vorschlag) | pēnsiō ūsūrārum | pensio usurarum | | | | | Zinsrate (eigener Vorschlag) | fēnus, fēnoris n | fenus, fenoris n | | | | | dies rate ich dir dringend | id tibi cōnsuādeō | id tibi consuadeo | | | | | ich rate eindringlich abzulassen | māgnō opere cēnseō dēsistās | magno opere censeo desistas | | | | | jemandem vom Krieg abraten | dissuadere alicui bellum | dissuadere alicui bellum | | | | | jemandem zum Frieden raten | suadere alicui pacem | suadere alicui pacem | | | | | rate (poet.) | cōnsiliārī, cōnsilior, cōnsiliātus sum | consilior 1 | | | | | rate | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | | | | rate | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 | | | | | rate | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | | | | rate (rem / ut, ne ... - zu etw. / dass, dass nicht ...) | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | | | | rate (rate an) | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | | | | rate ab (aliquem ab aliquo / ne + Konj.) | dehortārī, dehortor, dehortātus sum | dehortor 1 | | | | | rate ab | dēterrēre, dēterreō, dēterruī, dēterritum | deterreo 2 | | | | | rate ab (aliquid / de aliqua re / ne ... - von etw. / dass ...) | dissuādēre, dissuādeō, dissuāsī, dissuāsum | dissuadeo 2 | | | | | rate ab (ne + Konj. - dass) | monēre, moneō, monuī, monitum | moneo 2 | | | | | rate ab, dass... | dehortor, nē... | dehortor, ne ... | | | | | rate allen Leuten | cōnsulō in pūblicum | consulo in publicum | | | | | rate an | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 | | | | | rate an | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | | | | rate an | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | rate außerdem noch | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 | | | | | rate dem Bruder zu Hilfe zu eilen | suādeō frātrī succurrere | suadeo fratri succurrere | | | | | rate dringend an | cōnsuādēre, cōnsuādeō, cōnsuāsī, cōnsuāsum | consuadeo 2 | | | | | rate jdm. von etw. ab | dehortor aliquem ab aliquō | dehortor aliquem ab aliquo | | | | | rate nachdrücklich | cōnsuādēre, cōnsuādeō, cōnsuāsī, cōnsuāsum | consuadeo 2 | | | | | rate nicht zu gemäßigtem Tun | nihil moderābile suādeō | nihil moderabile suadeo | | | | | rate uns zu essen | suādeō cēnēmus | suadeo cenemus | | | | | rate vom Krieg ab | bellum dissuadeō | bellum dissuadeo | | | | | rate vorher | praemonēre, praemoneō, praemonuī, praemonitum | praemoneo 2 | | | | | rate weder zu noch ab (alicuius rei - zu / von etw.) | neque suāsor neque dissuāsor sum | neque suasor neque dissuasor sum | | | | | rate zu (alicui alicuius rei - jdm. zu etw.) | auctor sum | auctor sum | | | | | rate zu (ut + Konj. - dass) | monēre, moneō, monuī, monitum | moneo 2 | | | | | rate zu (alicui aliquid / ut (ne) - jdm. zu etw. / dass (dass nicht)) | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | | | | rate zu (alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht)) | suāsor sum | suasor sum | | | | | rate zu | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | rate zum Frieden | pācem suādeō | pacem suadeo | | | | | rate zum Krieg | bellum suādeō | bellum suadeo | | | | | rate zur Rückgabe der Gefangenen | captīvōrum redendōrum auctor sum | captivorum redendorum auctor sum | | | | | rate, einen Führer auszuwählen | suādeō, ut dux dēligātur | suadeo, ut dux deligatur | | | | | so rate ich in dieser Sache | dē eā rē ita cēnseō | de ea re ita censeo | | | | | versuche abzubringen = ἀποτρέπομαι (averto, amoveo) | abhortārī, abhortor | abhortor 1 | | | | | wozu also rätst du? | quid ergō cēnsēs? | quid ergo censes? | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (dazu) damit ... | proptereā, ut ... + Konj. | propterea, ut ... + Konj. | | | | | = accantitāre, accantitō - singe dazu (verbum intensivum) | adcantitāre, adcantitō | adcantito 1 | | | | | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | | | = accrēscere, accrēscō, accrēvī, accrētum - wachse dazu | adcrēscere, adcrēscō, adcrēvī, adcrētum | adcresco 3 | | | | | = ad hoc - außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad haec | ad haec | | | | | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | = appertinēre, appertineō - gehöre dazu (+ Dat. / ad + Akk. - zu jdm. (etw.) | adpertinēre, adpertineō | adpertineo 2 | | | | | = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an | appangere, appangō, appanxī, appactum | appango 3 | | | | | = appōnere, appōnō, apposuī, appositum - lege dazu | adpōnere, adpōnō, adposuī, adpositum | adpono 3 | | | | | = ascrībere, ascrībō, ascrīpsī, ascrīptum - schreibe dazu | adscrībere, adscrībō, adscrīpsī, adscrīptum | adscribo 3 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = assummāre, assummō - addiere, zähle dazu | adsummāre, adsummō | adsummo 1 | | | | | = astituere, astituō, astituī, astitūtum - stelle dazu [ad lectum] | adstituere, adstituō, adstituī, adstitūtum | adstituo 3 | | | | | = astrepere, astrepō, astrepuī, astrepitum - ertöne dazu [vulgus] [clamore et vocibus] | adstrepere, adstrepō, adstrepuī, adstrepitum | adstrepo 3 | | | | | = astruere, astruō, astruxī, astrūctum - baue dazu | adstruere, adstruō, adstruxī, adstrūctum | adstruo 3 | | | | | = astrīdere, astrīdō - zische dazu | adstrīdere, adstrīdō | adstrido 3 | | | | | = at -aber | ast | ast | | | | | = attexere, attexō, attexuī, attextum - flechte an | adtexere, adtexō, adtexuī, adtextum | adtexo 3 | | | | | = succinere, succinō, succinuī - singe die zweite Stimme dazu | succanere, succanō | succano 3 | | | | | Gesandte kommen dazu, als die Leute schon in heller Aufregung sind | lēgātī superveniunt animīs iam aegrīs | legati superveniunt animis iam aegris | | | | | aber | at | at | | | | | addiere | assummāre, assummō | assummo 1 | | | | | arbeite dazu (mich mühend) | allabōrāre, allabōrō (adlabōrō) | allaboro 1 (adlaboro 1) | | | | | außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad hoc | ad hoc | | | | | baue dazu | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) | | | | | begleitend [tibia] | succentīvus, succentīva, succentīvum | succentivus, succentiva, succentivum | | | | | bekenne mich dazu (aliquid - zu etw.) | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 | | | | | bereite dazu | apparere, appariō | appario 5 | | | | | bestimme die Zuhörer dazu, dass... | animōs audientium permoveō, ut... | animos audientium permoveo, ut ... | | | | | bewege dazu (zu einer Tätigkeit) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 | | | | | bewege dazu | subigitāre, subigitō | subigito 1 | | | | | bin dazu entschlossen, zu ... | hoc mihi persuāsum est, ut ... | hoc mihi persuasum est, ut ... | | | | | bin nicht damit einverstanden (+ inf. / + aci - dass ...) | nōn acquiēscō | non acquiesco | | | | | blase dazu (milit.) | occanere, occanō, occanuī | occano 3 | | | | | bringe dazu (zu einer Tätigkeit) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | bringe dazu | subigitāre, subigitō | subigito 1 | | | | | bringe dazu [ad deditionem, verum fateri, ut reddas] | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | bringe dazu (durch Nötigung) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | bringe jdn. dazu (ut / ne + Konj. - dass ... / dass nicht ...) | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 | | | | | bringe jdn. dazu, Gesandte zu schicken | perpellō aliquem, ut lēgātōs mittat | perpello aliquem, ut legatos mittat | | | | | brülle dazu | immūgīre, immūgio, immūgiī | immugio 4 | | | | | danach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen | post istūc veniam | post istuc veniam | | | | | daran erinnere ich dich, dazu mahne ich dich | hoc te moneo | hoc te moneo | | | | | das meine ich dazu | dē eā rē ita cēnseō | de ea re ita censeo | | | | | dazu (additiv) | ad + Akk. | ad + Akk. | | | | | dazu | ad eum fīnem | ad eum finem | | | | | dazu | eō | eo | | | | | dazu | hūc | huc | | | | | dazu (zu diesem Thema) | istūc | istuc | | | | | dazu abgerichtet | īnsuēfactus, īnsuēfacta, īnsuēfactum | insuefactus, insuefacta, insuefactum | | | | | dazu erschaffen | supercreātus, supercreāta, supercreātum | supercreatus, supercreata, supercreatum | | | | | dazu gehörig | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum | | | | | dazu kommt noch, dass ... | ad haec accēdit, quod (ut)... | ad haec accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | accēdit, quod (ut)... | accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | eō accēdit, quod (ut)... | eo accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | hūc accēdit, quod (ut)... | huc accedit, quod (ut)... | | | | | dazu noch | adhūc | adhuc | | | | | dazu noch | amplius | amplius | | | | | dazu noch | etiamnum | etiamnum | | | | | dazu tönend | succentīvus, succentīva, succentīvum | succentivus, succentiva, succentivum | | | | | dazu weinend | allacrimāns, allacrimantis | allacrimans, allacrimantis | | | | | dazu wird Cäsaüberredet | id Caesari persuadetur | id Caesari persuadetur | | | | | dazu zwingt uns die Natur | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | | | | | dazu, dass ... | eō cōnsiliō, ut ... | eo consilio, ut ... | | | | | denke mir noch dazu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | der Vorrat an Getreide fordert dazu auf | frūmentī cōpia commonet | frumenti copia commonet | | | | | dränge (zu einem Entschluss) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | dränge dazu [ad deditionem, verum fateri, ut reddas] | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | ein geringfügiger Grund bewog ihn dazu, dass... | causa parva eum impulit, ut ... | causa parva eum impulit, ut ... | | | | | entstehe dazu | supernāscnāscī, supernāscor, supernātus sum | supernascor 3 | | | | | er ließ sich dazu bestimmen, dass... | eō perductus est, ut... | eo perductus est, ut ... | | | | | erforsche dazu | adinquīrere, adinquīrō | adinquiro 3 | | | | | ertöne dazu [vulgus] | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) | | | | | erwarte dazu | adopperīrī, adopperior | adopperior 4 | | | | | erwerbe dazu (ad aliquid / alicui rei) | acquīrere, acquīrō (adquīrō), acquīsīvī, acquīsītum | acquiro 3 | | | | | erwerbe dazu | apparere, appariō | appario 5 | | | | | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | est, quod ... | est, quod ... | | | | | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | | | | es ist immer noch Zeit dazu | etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | | | | | es ist nicht erlaubt, aber die Sachlage nötigt dazu | nōn licet, sed causa cōgit | non licet, sed causa cogit | | | | | es ist noch nicht zu spät dazu | etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | | | | | es kommt dazu | accēdere, accēdit, accessit | accedit | | | | | flechte dazu [capiti crines] | attexere, attexō (adtexō), attexuī, attextum | attexo 3 (adtexo 3) | | | | | fließe dazu (ad rem / alicui rei) | affluere, affluō (adfluō), afflūxī | affluo 3 (adfluo 3) | | | | | fordere dazu [duo talenta] | appōscere, appōsco (adpōsco) | apposco 3 (adposco) | | | | | füge dazu (zu einer Geldsumme) | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 | | | | | füge dazu | interstruere, interstruō | interstruo 3 | | | | | füge drei Tropfen dazu | ternās stīllās addō | ternas stillas addo | | | | | füge noch dazu | subindere, subindō | subindo 3 | | | | | füge noch dazu | superaddere, superaddō, superaddidī, superadditum | superaddo 3 | | | | | füge noch dazu | superadicere, superadiciō, superadiēcī, superadiectum | superadicĭo 5 | | | | | füge noch dazu | superadicere, superadiciō, superadiēcī | superadicio 5 | | | | | füge noch dazu | superadnectere, superadnectō, superadnexuī | superadnecto 3 | | | | | fülle noch dazu an | adimplēre, adimpleō, adimplēvī, adimplētum | adimpleo 2 | | | | | ganz hingegeben | addictus, addicta, addictum | addictus, addicta, addictum | | | | | gebe dazu (füge bei) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | gebe eine schöne Neuigkeit dazu (scherzhaft) | appingō aliquid novī | appingo aliquid novi | | | | | gehöre dazu (+ Dat. / ad + Akk. - zu jdm. (etw.) | appertinēre, appertineō | appertineo 2 | | | | | gehöre dazu (alicui rei - zu etw. / unter etw.) | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | |
query 1/E (max. 1000): 13 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortadaerāre, adaerō, adaerāvī, adaerātum | estimate by money, rate, appraise, value |
| aeris aliēnī dissolvendī pēnsiō | repayment rate |
| aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | determine the value, estimate the value, value, rate, appraise, estimate the value of an object, weigh, value, hold |
| aestumāre, aestumō, aestumāvī, aestumātum | determine the value, estimate the value, value, rate, appraise, estimate the value of an object, weigh, value, hold |
| annōna, annōnae f | yearly produce, annual income of natural products, means of subsistence, grain, corn, price of grain or other food, prices, market, dearness, market-price, dear rate, loaves of bread, rations, goddess of the yearly produce |
| appretiāre, appretiō, appretiāvī, appretiātum | value a price, estimate at a price, appraise, rate, purchase |
| cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | tax, assess, rate, estimate, value, make a statement of one’s property in the census, weigh, appreciate, judge, be of opinion, propose, vote, move, tell one’s opinion in the Senate, resolve, decree, think, believe, hold, suppose, imagine, advise |
| collubus, collubī m | exchange of coins of different kinds or of different countries, agio, rate of exchange, premium of exchange |
| collybus, collybī m | exchange of coins of different kinds or of different countries, agio, rate of exchange, premium of exchange |
| tāxāre, tāxō, tāxāvī, tāxātum | touch sharply, feel, handle, twit, censure, reproach, charge, rate, value, appraise, estimate, determine the worth, judge of, estimate, compute, reckon |
| utīque | in any case, at any rate, certainly, surely, assuredly, by all means, particularly, especially, at least, without fail, undoubtedly |
| varietātēs pretiī monētāriī | exchange rate fluctuations, fluctuations in exchange rates |
| vīlis, vīle | of small price, of small value, purchased at a low rate, cheap, poor, paltry, common, mean, worthles, base, vile, found in great quantities, abundant, common |
| Wortform von: rate[8] Abl. Sgl. von | ratis, ratis f Barke; gall. = pteris, pteridis f - Farnkraut; |
[8] Abl. Sgl. von | ratis, ratis f Floß; Schiff; Kahn; Fahrzeug; |
[12] Vok. Sgl. m. von | ratus, rata, ratum berechnet; bestimmt; feststehend; rechtskräftig; gültig; verbürgt; ausgerechnet; sicher; gewiss; bestätigt; geltend; festgestellt; wahr; |
[12] Vok. Sgl. m. von | ratus, rata, ratum (von Personen) entschieden; entschlossen; |
[63] Vok. Sgl. m. PP vom Dep. | rērī, reor, ratus sum glaube; meine; urteile; halte dafür; rechne; |
[80] Adv. von | ratus, rata, ratum berechnet; bestimmt; feststehend; rechtskräftig; gültig; verbürgt; ausgerechnet; sicher; gewiss; bestätigt; geltend; festgestellt; wahr; |
[80] Adv. von | ratus, rata, ratum (von Personen) entschieden; entschlossen; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |