Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"quam":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 8 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquamquamals (im Vergleich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  auf welche Weise
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gar sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in welchem Grad
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  möglichst
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  recht sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wie
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wie sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


query 1/L (max. 1000): 221 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgregula, ad quam omnia iudicia dirigunturrēgula, ad quam omnia ūdicia dīrigunturein Grundsatz, an dem sich alle Urteile orientieren
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgminus quam perfectumminus quam perfectumImperfekt
(sc. tempus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgplus quam perfectumplūs quam perfectumPlusquamperfekt
(sc. tempus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgexprimere non possum, quam eloquensexprimere nōn possum, quam ēloquēnsunbeschreiblich beredt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsupra quam cogitari potestsuprā quam cōgitārī potestundenkbar
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsupra quam narrari potestsuprā quam nārrārī potestunbeschreiblich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsupra quam narrari potest eloquenssuprā quam nārrārī potest ēloquēnsunbeschreiblich beredt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsupra quam ut describi facile possit eloquenssuprā quam ut dēscrībī facile possit ēloquēnsunbeschreiblich beredt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgqui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibusquī, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quō, quā, quō | quī, quae, quae | quōrum, quārum, quōrum | quibus | quōs, quās, quae | quibusder, die, das (relativ)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  irgend ein, eine, ein (indefinit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  irgend einer, eine, etwas (indefinit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  was für ein (interrogativ)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  welcher, welche, welches (relativ, interrogativ)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organtequam (ante ... quam ...)antequam (ante ... quam ...)bevor
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eher... als...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpriusquam (prius ... quam ...) priusquam (prius ... quam ...) ehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lieber ... als
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpriusquam (prius ... quam ...)priusquam (prius ... quam ...)bevor
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eher ... als ...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquam siquam sī= tamquam si - gleich als ob
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  = tamquam si - gleich als wenn
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquam maturrimequam mātūrrimēmöglichst früh
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  so früh wie möglich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquam maturrime fieri potestquam mātūrrimē fierī potestmöglichst früh
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  so früh wie möglich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcitius quamcitius quameher als
rather than
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  leichter als
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielmehr als
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnon tam ... quam ...nōn tam... quam ...nicht sowohl ... als (vielmehr)...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquam ... tam ... (+ Kompar.)quam ... tam ... (+ Kompar.)je... desto... (+ Kompar.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  quam plurimumquam plūrimummöglichst viel
(im lat. Sprachkurs)
   
  quam maximis itineribus (possum)quam māximīs itineribus (possum)in möglichst großen Eilmärschen
   
    so schnell ich kann
   
  ad quam horam me abduces?ad quam hōram mē abdūcēs?zu welcher Uhrzeit willst du mich abholen?
   
  in ea victoria plus erat clementiae quam crudelitatisin eā victōriā plūs erat clēmentiae quam crūdēlitātisin diesem Sieg kam mehr Nachsicht als Grausamkeit zur Geltung
   
  in meliore quam antea condicione sumin meliōre quam anteā condiciōne sumbefinde mich in einer besseren Lage
   
    es geht mir besser
   
    habe meine Lage verbessert
   
  levior quam plumalevior quam plūmaleichter als eine Feder
   
  meliore quam antea condicione utormeliōre quam anteā condiciōne ūtorbefinde mich in einer besseren Lage
   
    es geht mir besser
   
    habe meine Lage verbessert
   
  non pluris sumus quam bullanōn plūris sumus quam bullawir sind nicht mehr wert als eine Blase
   
    wir sind weiter nichts als Wasserblasen
   
  non plus aurum tibi committo quam monedulaenōn plūs aurum tibi committō quam monēdulaevertraue dir nicht mehr Gold an als einer Dohle
(sprichwörtl.)
   
  non tam armis institutus quam palaestranōn tam armīs īnstitūtus quam palaestrānicht so sehr in der Gerichtspraxis als in der Rednerschule gebildet
   
  nulla in amicitiis pestis maior quam adulatio, blanditia, assentationūlla in amīcitiīs pestis maior quam adūlātiō, blanditia, assentātiōes gibt in der Freundschaft kein gößeres Verderben als Kriecherei, Schmeichelei, Liebdienerei
   
  prius iungentur capreae lupis, quam ...prius iungentur capreae lupīs, quam...eher werden sich die Rehe mit den Wölfen zusammentun als...
(sprichwörtl.)
   
    eher wird das Unmögliche möglich, als ...
(sprichwörtl.)
   
  quam rem in superbiam vertoaliquid in crīmen vertōdie Schuld dafür schiebe ich auf den Hochmut
blame it on arrogance
   
  quod non facilius erit quam quadratura circuliquod nōn facilius erit quam quadrātūra circulīdas wird nichts Geringeres werden als die Quadratur des Kreises
   
  vita, quam adhuc vixivīta, quam adhūc vīxīmeine bisherige Lebensweise
my previous way of life, my way of life so far,
   
  amplius sunt (quam) viginti anniamplius sunt (quam) vīgintī annīes sind mehr als zwanzig Jahre her
it is more than twenty years ago
   
  ex plus quam quinque annisex plūs quam quīnque annīsseit mehr als fünf Jahren
   
  ingenium, quod, quam exiguum sit, sentioingenium, quod, quam exiguum sit, sentiōmein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  mīrāculō magis quam metūmīrāculō magis quam metūmehr aus Neugierde als aus Furcht
   
  non ovum tam simile ovo, quam hic illi estnōn ōvum tam simile ōvō, quam hic illī ester ist ihm ähnlich wie ein Ei dem andern
   
    er ähnelt ihm wie ein Ei dem andern
   
  non plus quam binoctium absumnōn plūs quam binoctium absumbin nicht länger als zwei Nächte weg
   
  pabulo magis quam arvo studeopābulō magis quam arvō studeōbemühe mich mehr um Heu als um Getreide
   
  canis timidus vehementius latrat quam mordetcanis timidus vehementius lātrat quam mordetein ängstlicher Hund bellt schrecklicher als er beißt
a frightened dog barks more terribly than it bites
   
  tam facile homines occidit quam canis adsidittam facile hominēs occīdit quam canis adsīditso leicht hat er Menschen umgebracht, wie ein Hund das Bein hebt
kill people as easily as a dog can lift its leg
   
  tam facile homines occidit quam canis excidittam facile hominēs occīdit quam canis exciditso leicht hat er Menschen umgebracht, wie ein Pasch fällt
   
  id mihi maiori offensioni quam delectationi estid mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī estdies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut
   
    dies macht auf mich eher einen üblen als guten Eindruck
   
  in amicitia nulla pestis est maior quam adulatioin amīcitiā nūlla pestis est māior quam adūlātiōin der Freundschaft ist Schmeichelei das größte Verderben
(sprichwörtl.)
   
  non tam tuo quam rei publicae nominenōn tam tuō quam reī pūblicae nōmineweniger deinetwegen als um des Staates willen
   
  remuneror aliquem quam simillimo munereremūneror aliquem quam simillimō mūneremache jdm. ein ganz gleiches Gegengeschenk
   
  timori magis quam religioni consulotimōrī magis quam religiōnī cōnsulōdenke mehr an die Furcht als an den Diensteid
think more of fear than of the oath of service
   
  illa civitas, quam Plato finxitilla cīvitās, quam Platō fīnxitder (fiktive) Idealstaat Platons
   
  procella celeritate plus quam ducentorum chiliometrorum horalium saevitprocella celeritāte plūs quam ducentōrum chīliometrōrum hōrālium saevitder Sturm tobt mit einer Geschwindigkeit von mehr als 200 km/h
   
  scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda estscientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda estWissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen
   
  unus homo pluris quam cuncta civitas fuitūnus homō plūris quam cūncta cīvitās fuitder eine Mann wog mehr als der ganze Staat
   
  agmina potius, quam acies pugnantagmina potius, quam aciēs pūgnantsie kämpfen mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien
fight more in marching columns than in battle lines
   
  pridie quam Athenas veniprīdiē quam Athēnās vēnīam Tag vor meiner Ankunft in Athen
   
  homo, cuius pluris est unguis quam tu totus eshomō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus esein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar
   
  aedilis est amplius quam privatusaedīlis est amplius quam privātusÄdil ist mehr als Privatmann
Aedile is more than a private citizen
   
  quam in partemquam in partemwohin
   
  accipere quam facere praestat iniuriamaccipere quam facere praestat iniūriames ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun
   
  maiora quam pro viribus agitomāiōra quam prō vīribus agitōüberschätze meine Kräfte
overestimate one's strength
   
  praestat aliquid superesse quam deessepraestat aliquid superesse quam deessebesser etwa zu viel als zu wenig
   
  ultra quam aestimari potestultrā quam aestimārī potestüber jeden Begriff (hinaus)
   
  quam diem non procul auguror essequam diem nōn procul auguror esseprophezeie, dass dieser Tag nicht fern ist
   
  permixti magis quam electipermīxtī magis quam ēlēctīmehr zusammengewürfelt als ausgewählt
   
  quam id mihi sit utile, aliorum exempla commonentquam id mihi sit ūtile, aliōrum exempla commonentwie nützlich dies für mich ist, beweisen anderer Beispiele
   
  cetera quam paucissimis absolvamcētera quam paucissimīs absolvamden Rest will ich möglichst kurz abtun
want to dismiss the rest as briefly as possible
   
  plus dico, quam patitur veritasplūs dīcō, quam patitur vēritāsübertreibe
   
  plus repono in duce quam in exercituplūs repōnō in duce quam in exercitūlege mehr Gewicht auf den Führer als auf das Heer
   
  quam spem, quam opem, aut consili quid capessam?quam spem, quam opem, aut cōnsilī quid capessam?welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen?
   
  te plus intellegere quam me arbitrortē plūs intellegere arbitror quam mētraue dir mehr Einsicht zu als mir
trust someone with more insight than me
   
  tempus maturius quam res me deserettempus mātūrius quam rēs mē dēsereretdie Zeit wird mir eher ausgehen als der Stoff
I'll run out of time before the stuff
   
  vendo quam optumevēndō quam optumēverkaufe möglichst teuer
sell as expensive as possible
   
  ante aliquid praeterlabitur, quam perceptum estante aliquid praeterlābitur, quam perceptum estetwas entschlüpft, bevor es eingefangen ist
something escapes before it is captured
   
  copiam, quam potui, persecutus sumcōpiam, quam potuī, persecūtus sumhabe den mir zu Gebote stehenden Stoff erschöpft
have exhausted the available material, have exhausted the material at hand
   
  tardius veniam quam decettardius veniam quam decetwerde später kommen als sich gehört
   
    werde ungehörig spät kommen
   
  fortuna, plus quam capiofortūna, plūs quam capiōein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht
   
  illi omnia malo quam mihiillī omnia mālō quam mihijenem gönne ich alles lieber als mir
   
  rem supra fero quam fieri potestrem suprā ferō quam fierī poteststeigere die Sache über die Grenzen des Möglichen
   
  tam facile vinces, quam pirum volpes comesttam facile vincēs, quam pirum volpēs comēstso schnell wirst du siegen, wie ein Fuchs eine Birne frisst
to win as quickly as a fox eats a pear
(sprichwörtl.)
   
  te quam primum per videre velimte quam prīmum per vidēre velimwürde dich gern möglichst bald sehen
   
  alienis blandior sum quam meisaliēnīs blandior sum quam meīsgegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leute
be more courteous to strangers than to his people
   
  amplius alicui impono quam ferre possitamplius alicuī impōnō quam ferre possiterlege jdm. eine größere Last auf als er tragen kann
putting a greater burden on someone than they can bear
   
  haec speciosiora sunt quam veriorahaec speciōsiōra sunt quam vēriōradies ist mehr blendend als wahr
   
  maior (quam) octo annos natusmāior (quam) octō annōs nātusälter als acht Jahre
   
  minor (quam) octo annos natusminor (quam) octō annōs nātusjünger als acht Jahre
   
    noch nicht acht Jahre alt
   
  mirum est quammirum est quames ist auffallend, wie (dass)
(+ Konj.)
   
    es ist verwunderlich, wie (dass)
(+ Konj.)
   
    es ist wunderbar, wie (dass)
(+ Konj.)
   
  mirum quammīrum quamaußerordentlich
(= θαυμαστον οἷον)
   
    erstaunlich
(= θαυμαστον οἷον)
   
    zum Verwundern
(= θαυμαστον οἷον)
   
  nihil antiquius (prius) habeo, quam ut ...nihil antīquius (prius) habeō, quam ut...lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass...
   
  nihil antiquius habeo, quam ut ...nihil antīquius habeō, quam ut...nichts ist mir wichtiger, als dass...
   
  nihil est mihi antiquius, quam ut ...nihil est mihi antīquius, quam ut ...nichts ist mir wichtiger, als dass ...
   
  nihil mihi antiquius (potius) est, quam ut ...nihil mihi antīquius (potius) est, quam ut...lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass...
   
  nihil mihi longius est, quam ut ... (quam dum ...)nihil mihi longius est, quam ut ... (quam dum ...)ich kann die Zeit nicht erwarten, bis...
   
  nihil mihi longius videtur, quam ut ... (quam dum ...)nihil mihi longius vidētur, quam ut... (quam dum...)ich kann die Zeit nicht erwarten, bis...
   
  non longius mihi est (videtur), quam ut (dum)nōn longius mihi est (vidētur), quam ut (dum)ich kann es nicht erwarten, daß ich (bis daß ich)
   
    mir dauert nichts länger, als dass (als bis)
   
  nulli cognitius quam mihinūllī cōgnitius quam mihikeinem besser bekannt als mir
   
  numquam cerritior fuit, quam in hoc negotionumquam cerrītior fuit, quam in hōc negōtiōniemals war erverrückter als bei diesem Geschäft
   
  paucis carior fides quam pecunia estpaucīs cārior fidēs quam pecūnia estnur wenigen ist Treue mehr wert als Geld
   
  plures quam novemplūrēs quam novemmehr als neun
   
  servire magis quam imperare paratus sumservīre magis quam imperāre parātus sumbin mehr bereit zu dienen als zu herrschen
(+ inf.)
   
  non minus vehemens orator quam bellator fuitnōn minus vehemēns ōrātor quam bellātor fuiter war ein ebenso gewaltiger Redner wie Kämpfer
   
  poena citerior quam sceluspoena citerior quam sceluseine Strafe geringer als das Verbrechen
   
  alius atque (ac, quam, et)alius atque (ac, quam, et)ein anderer als
   
  nihil aliud quamnihil aliud quam (im negativen Satz)nichts anderes als
   
  nihil aliud quam bellum paratnihil aliud quam bellum parater rüstet einzig und allein zum Krieg
   
  quam cito alium fecisti mequam citō alium fēcistī mēwie schnell hast du mich umgekrempelt!
   
    wie schnell hast du mich umgewandelt!
   
  par quampār quamderselbe wie
   
  plus quam civilia agitoplūs quam cīvīlia agitōwill zu hoch hinaus
   
  plus quam civiliterplūs quam cīvīliterhärter als seine Leutseligkeit erwarten ließ
   
  quam humilem te accipioquam humilem tē accipiōin welchem Zustande der Erniedrigung treffe ich dich an
   
  metuens magis quam metuendusmetuēns magis quam metuendusmehr furchtsam als furchtbar
   
  ante tertium annum ... quam ...ante tertium annum ... quam ...drei Jahre bevor ...
three years before
   
  tertium ante annum ... quam ...tertium ante annum ... quam ...drei Jahre bevor ...
three years before , , ,
   
  Henna, quam circa luci sunt plurimiHenna, quam circā lūcī sunt plūrimīHenna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen
   
  quam ob causamquam ob causamdeshalb
   
    deswegen
   
  quam ob remquam ob remdeshalb
   
    deswegen
   
  anno ante, quam mortuus estannō ante, quam mortuus estein Jahr vor seinem Tod
one year before his death
   
  extra quam siextrā quam sīausgenommen wenn
   
    außer wenn
   
  haud perinde quamhaud perinde quamnicht sowohl, als vielmehr
   
  pridie quam ...prīdiē quam ...bevor ...
   
    früher als ...
   
  protenus quamprōtenus quamsobald als
   
    sogleich nachdem
   
  non (haud) aliter quam (ac) sinōn (haud) aliter quam (ac) sīnicht anders als wenn
   
  non alias quamnōn aliās quamaus keiner andern Ursache als
   
    in keinem anderen Fall als
   
    nicht anders als
   
    unter keiner andern Bedingung als
   
  non alibi quamnōn alibī quamnirgends sonst als
   
  plebs nusquam alio nata est quam ad serviendumplēbs nusquam aliō nāta est quam ad serviendumdie Volksmasse ist zu nichts anderem geboren als zum Dienen
   
  tribus annis ante quam ...tribus annīs ante quam ...drei Jahre bevor ...
, ,
   
  tribus ante annis quam ...tribus ante annīs ... quam ...drei Jahre bevor ...
, ,
   
  commodius quam tu vivocommodius quam tū vīvōlebe ungestörter als du
   
  melius ultra quam citra stat oratiomelius ultrā quam citrā stat ōrātiōeine Rede sagt besser mehr als weniger
   
  non tam cito ... quam ...non tam citō ... quam ...nicht so sehr ... als ...
   
  tempus me citius deficiet quam oratiotempus mē citius dēficiet quam ōrātiōdie Zeit wird mir eher ausgehen als der Redestoff
I'll run out of time before I'm through talking
   
  mire quammīrē quamdu glaubst nicht, wie...
(= θαυμαστῶς ὡς)
   
    es ist erstaunlich, wie...
(= θαυμαστῶς ὡς)
   
  nihil minus quam (atqe, ac)nihil minus quam (atqe, ac)alles andere mehr als
   
    am allerwenigsten
   
  non magis ... quamnōn magis... quamebenso wie
   
  non magis ... quam ...nōn magis... quam...nicht nur... sondern auch...
   
  quam maxime (maxume)quam māximē (māxumē)höchst
   
    möglichst viel
   
    so sehr wie möglich
   
    so viel wie möglich
   
  quam minime multaquam minimē multamöglichst wenig
   
  quam potest maxime (maxume)quam potest māximē (māxumē)höchst
quam poterat, poterit, ...)
   
    möglichst
quam poterat, poterit, ...)
   
    so sehr wie möglich
quam poterat, poterit, ...)
   
  oppido quamoppidō quamungemein
   
    überaus
   
  oppido quam breve intervallumoppidō quam breve intervallumein ungemein kurzer Abstand
   
  ad vesperum pridie quam excessit e vitaad vesperum prīdiē quam excessit ē vītāam Vorabend seines Todes
   
  plus facio quam pollicitus sumplūs faciō quam pollicitus sumleiste mehr als ich versprochen habe
   
  praequam ... (= prae quam ...)praequam ... (= prae quam ...)im Vergleich mit dem, dss ...
   
  quam plurimequam plūrimēmöglichst viel
   
    so viel als möglich
   
  quam primumquam prīmummöglichst bald
   
    möglichst früh
   
    sobald als möglich
   
  plus quam satisplūs quam satismehr als genug
   
    mehr als hinlänglich
   
    mehr als hinreichend
   
  plus quam semelplūs quam semelwiederholt
   
    öfter
   
  quam saepissimequam saepissimēmöglichst oft
   
  quam salve agis?quam salvē agis?wie gut geht es dir?
   
  quam serissimequam sērissimēmöglichst spät
   
  scire satius est quam loquiscīre satius est quam loquīWissen ist besser als Reden
   
  super quamsuper quamaußerdem
furthermore
   
    überdies
   
  super quam, quodsuper quam, quodaußerdem, dass
besides that
   
  supra quamsuprā quammehr als
more than, beyond what, above what
   
  tacere satius est quam loquitacēre satius est quam loquīReden ist Silber, Schweigen ist Gold
   
  ultra quam satis estultrā quam satis estmehr als genug
   
    weiter als nötig ist
further than necessary, more than enough
   
  non tam ... quam ...nōn tam ... quamnicht so sehr ... als (vielmehr) ...
   
  nihil aliud praeter quamnihil aliud praeter quamlediglich
   
    nur
   
  quam celerrimequam celerrimēmöglichst schnell
   
    so schnell wie möglich
   


query 1/D (max. 1000): 3 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = quam si - als wenn
(nach einem Komparativ)
quasi (2)quasi (2)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = quamquamdequamdeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = quamde = quamquandequandeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: quam
[83] Akk. Sgl. f. von quī, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quō, quā, quō | quī, quae, quae | quōrum, quārum, quōrum | quibus | quōs, quās, quae | quibus
der, die, das (relativ); was für ein (interrogativ); welcher, welche, welches (relativ, interrogativ); irgend ein, eine, ein (indefinit); irgend einer, eine, etwas (indefinit);
[82] NS-Konjunktionquam sī
= tamquam si - gleich als wenn; = tamquam si - gleich als ob;
[80] Adverbquam
wie; auf welche Weise; wie sehr; in welchem Grad; möglichst; recht sehr; gar sehr; als (im Vergleich);

3. Belegstellen für "quam"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short