| | abs te anteiri putant | abs tē anteīrī putant | sie gleuben, von dir übertroffen zu werden | | | |
| | aliquem alium esse puto | aliquem alium esse putō | halte jdn. für einen anderenmistaking someone for someone else | | | |
| | | | verwechsele jdn. | | | |
| | aliquem nihil puto, | aliquem nihil putō | halte jdn. für ein Nichtsregard someone as nothing, hold someone in low esteem | | | |
| | | | schätze jdn. gering | | | |
| | aliquid aliud esse puto | aliquid aliud esse putō | verwechsele etw.mix things up, mistake something, get something wrong, confuse something | | | |
| | aliquid infra me puto | aliquid īnfrā mē putō | halte etw. unter meiner Würdeconsider something beneath one's dignity | | | |
| | digito caelum attigisse puto | digitō caelum attigisse putō | bin heilfroh | | | |
| | | | glaube im Himmel zu sein | | | |
| | ego contra puto | ego contrā putō | glaube das Gegenteil | | | |
| | eum esse nefarium non putavi | eum esse nefārium non putāvī | ich habe ihm keine Ruchlosigkeit zugetrautI did not believe him to be nefarious | | | |
| | frustra mecum rationes puto | frūstrā mēcum ratiōnēs putō | mache die Rechnung ohne den Wirt (sprichwörtl.) | | | |
| | | | verkalkuliere mich (sprichwörtl.) | | | |
| | haec omnia patris putantur | haec omnia patris putantur | dies alles gilt als Eigentum des Vaters (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | hoc mihi deberi puto | hoc mihi dēbērī putō | ich halte dies für eine mir geschuldete Verpflichtung (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | non alienum aliquid a me puto | nōn aliēnum aliquid ā mē putō | finde etw. interessant | | | |
| | | | habe an etw. Interesse | | | |
| | | | interessiere mich für etw. | | | |
| | pro certo puto | prō certō putō | glaube mit Bestimmtheit | | | |
| | pro nihilo puto | prō nihilō putō | erachte für nichts | | | |
| | | | schätze gering | | | |
| | puta | [eigtl. Impt. v. putāre: nimm an] | nämlich | | | |
| | | | wie zum Beispiel | | | |
| | | | zum Beispiel | | | |
| | puto + aci | putō + aci | glaube, meine (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | puto 1 | putāre, putō, putāvī, putātum | achte |  |  |  |
 |  | | | bedenke |  |  |  |
 |  | | | berechne |  |  |  |
 |  | | | betrachte (geistig) |  |  |  |
 |  | | | erwäge |  |  |  |
 |  | | | glaube |  |  |  |
 |  | | | halte für |  |  |  |
 |  | | | meine |  |  |  |
 |  | | | nehme an (gedanklich) |  |  |  |
 |  | | | rechne |  |  |  |
 |  | | | sehe an als |  |  |  |
 |  | | | setze (erwägend) auseinander |  |  |  |
 |  | | | veranschlage |  |  |  |
 |  | | | vermute |  |  |  |
 |  | | | verrechne |  |  |  |
 |  | | | überlege |  |  |  |
 |  | | | überrechne |  |  |  |
 |  | | | überschlage (rechnerisch) |  |  |  |
 |  | puto 1 [2] | putāre, putō, putāvī, putātum | beschneide [arbores] |  |  |  |
 |  | | | putze |  |  |  |
 |  | | | reinige |  |  |  |
| | qui (quae, quod) putatur | quī (quae, quod) putātur | überrechne | | | |
| | rationes puto cum aliquo | ratiōnēs putō cum aliquō | rechne mit jdm. ab | | | |
| | rem ipsam putasti | rem ipsam putāstī | du hast es aufs Haar getroffen | | | |
| | res aliter cadit ac putabam | rēs aliter cadit ac putābam | etwas fällt nicht gut aus | | | |
| | | | etwas läuft anders ab als gedacht | | | |
| | | | etwas verläuft anders als gedacht | | | |