| | = accūrāre, accūro, accūrāvi, accūrātum - besorge | adcūrāre, adcūro, adcūrāvi, adcūrātum | adcuro 1 | | |
| | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - speise gewöhnlich | caenitāre, caenitō, caenitāvī | caenito 1 | | |
| | = cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum - heile, pflege | courāre, courō, courāvī, courātum | couro 1 | | |
| | = cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum - pflege | cōrare, cōrō | coro 1 | | |
| | = fovēre, foveō - nähre, wärme, pflege (fover = fovear) | fovāre, fovō | fovo 1 | | |
| | = scrīptitāre, scrīptitō, scrīptitāvī, scrīptitātum - pflege zu schreiben | scrīptāre, scrīptō | scripto 1 | | |
| | = subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben [e convivio] | surrēctitāre, surrēctitō, surrēctitāvī | surrectito 1 | | |
| | besorge gehörig | concūrāre, concūrō | concuro 1 | | |
| | führe mein Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | |
| | habe Umgang (cum aliquo) | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | |
| | habe Umgang mit jmd. (+ Abl.) | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 | | |
| | habe mit jdm. vertrauten Umgang | cōnsuēscere, cōnsuēscō, cōnsuēvī, cōnsuētum | consuesco 3 | | |
| | habe viele Verbindungen | cum multīs hominibus cōnsuetūdine coniūnctus sum | cum multis hominibus consuetudine coniunctus sum | | |
| | habe viele Verbindungen | cum multīs hominibus ūsū coniūnctus sum | cum multis hominibus usu coniunctus sum | | |
| | hege und pflege | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | |
| | hege und pflege | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 | | |
| | hege und pflege | fovēre, foveō, fōvī, fōtum | foveo 2 | | |
| | hege und pflege | nūtrīre, nūtriō, nūtrīvī, (nūtriī), nūtrītum | nutrio 4 | | |
| | hege und pflege die Freundschaft mir dir | tuam amīcitiam amplector | tuam amicitiam amplector | | |
| | pflege | accūrāre, accūro (adcūro), accūrāvi, accūrātum | accuro 1 (adcuro) | | |
| | pflege | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | |
| | pflege [litteris] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | |
| | pflege | assuēvī | assuevi | | |
| | pflege | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 | | |
| | pflege (umfasse mit Liebe) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | |
| | pflege | cōnsuēre, cōnsueō | consueo 2 | | |
| | pflege | cōnsuēvī | consuevi | | |
| | pflege | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 | | |
| | pflege (+ Inf.) | est mihi in ūsū | est mihi in usu | | |
| | pflege | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 | | |
| | pflege | focilāre, focilō, focilāvī, focilātum | focilo 1 | | |
| | pflege | fovēre, foveō, fōvī, fōtum | foveo 2 | | |
| | pflege | nūtrīre, nūtriō, nūtrīvī, (nūtriī), nūtrītum | nutrio 4 | | |
| | pflege | pāscere, pāscō, pāvī, pāstum | pasco 3 | | |
| | pflege | percolere, percolō, percoluī, percultum | percolo 3 | | |
| | pflege | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | |
| | pflege | solēre, soleō, solitus sum | soleo 2 | | |
| | pflege | solitāre, solitō, solitāvī | solito 1 | | |
| | pflege | suēvī | suevi | | |
| | pflege [pectora] | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 | | |
| | pflege (betreibe) die Wissenschaften | litterās colō | litteras colo | | |
| | pflege (betreibe) die Wissenschaften mit Liebe | litterās complector | litteras complector | | |
| | pflege (zu tun) (+ Inf.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 | | |
| | pflege Freundschaft | amīcitiam colō | amicitiam colo | | |
| | pflege Rat | cōnsiliārī, cōnsilior, cōnsiliātus sum | consilior 1 | | |
| | pflege Rat (über etw.) | cōnsilium habeō dē aliquā rē | consilium habeo de aliqua re | | |
| | pflege Rechtshändel zu führen | causās dictitō | causas dictito | | |
| | pflege Ruhe | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | |
| | pflege Umgang mit jdm. | cōnsuētūdine coniūnctus sum cum aliquō | consuetudine coniunctus sum cum aliquo | | |
| | pflege Umgang mit jdm. | moror cum aliquō | moror cum aliquo | | |
| | pflege Umgang mit jdm. | ūsū coniūnctus sum cum aliquō | usu coniunctus sum cum aliquo | | |
| | pflege Umgang mit jdm. | vīvō cum aliquō | vivo cum aliquo | | |
| | pflege auszufliegen | ēvolitāre, ēvolitō | evolito 1 | | |
| | pflege bei geöffneter Tür zu speisen | iānuā patente cēnitō | ianua patente cenito | | |
| | pflege dabei (zu geschehen, zu tun) | assolēre, assoleō (adsoleō) | assoleo 2 (adsoleo 2) | | |
| | pflege den Garten gegen ein geringes Honorar | hortum exiguā colō stipe | hortum exigua colo stipe | | |
| | pflege den Haarwuchs | cōmārī, cōmor, cōmāvī, comātus sum | comor 1 | | |
| | pflege die Erinnerung | memoriam recolō | memoriam recolo | | |
| | pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie | habeō artēs in complexū, oculīs, auribus | habeo artes in complexu, oculis, auribus | | |
| | pflege die Treue | fidem colō | fidem colo | | |
| | pflege eifrig | cōnfovēre, cōnfoveō, cōnfōtus | confoveo 2 | | |
| | pflege entehrenden Umgang mit jdm. | stuprī cōnsuetūdinem habeō cum aliquō | stupri consuetudinem habeo cum aliquo | | |
| | pflege fort und fort (mit Speise und Trank) | cūritāre, cūritō | curito 1 | | |
| | pflege freundschaftlichen Umgang mit dir | tē familiāriter ūtor | te familiariter utor | | |
| | pflege gehörig | percolere, percolō, percoluī, percultum | percolo 3 | | |
| | pflege in Schutz zu nehmen | dēfēnsitāre, dēfēnsitō, dēfēnsitāvī | defensito 1 | | |
| | pflege keinen Verkehr mit jdm. | commercium nōn habeō cum aliquō | commercium non habeo cum aliquo | | |
| | pflege meine Haut | cutem cūrō | cutem curo | | |
| | pflege mich zu erheben [e convivio] | subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī | subrectito 1 | | |
| | pflege mit Vorliebe | dēservīre, dēserviō, dēserviī | deservio 4 | | |
| | pflege vertrauten Umgang mit jdm. | intimē aliquō ūtor | intime aliquo utor | | |
| | pflege von neuem [studia] | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 | | |
| | pflege vorher [corpus] | praecūrāre, praecūrō | praecuro 1 | | |
| | pflege vorzuschreiben | praescrīptāre, praescrīptō | praescrīpto 1 | | |
| | pflege wieder [studia] | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 | | |
| | pflege wieder | recūrāre, recūrō, recūrāvī, recūrātum | recuro 1 | | |
| | pflege wieder | refovēre, refoveō, refōvī, refōtum | refoveo 2 | | |
| | pflege zu behaupten | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | |
| | pflege zu besichtigen | invīsitāre, invīsitō | invisito 1 | | |
| | pflege zu essen | ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī | esito 1 | | |
| | pflege zu gebrauchen [verbo isto] | ūsitārī, ūsitor, ūsitātus sum | usitor 1 | | |
| | pflege zu haben | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 | | |
| | pflege zu harnen | mictitāre, mictitō | mictito 1 | | |
| | pflege zu kommen | ventitāre, ventitō, ventitāvī, ventitātum | ventito 1 | | |
| | pflege zu kommen | ventāre, ventō | vento 1 | | |
| | pflege zu liegen | cubitāre, cubitō, cubitāvī | cubito 1 | | |
| | pflege zu nennen | appellitāre, appellitō, appellitāvī | appellito 1 | | |
| | pflege zu nennen (+ dopp.
Akk.) [pueros puellos] | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | |
| | pflege zu nennen | vocitāre, vocitō, vocitāvī, vocitātum | vocito 1 | | |
| | pflege zu sagen | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | |
| | pflege zu sagen | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | pflege zu scheren [oves] | tōnsitāre, tōnsitō | tonsito 1 | | |
| | pflege zu schreiben | scrīptitāre, scrīptitō, scrīptitāvī, scrīptitātum | scriptito 1 | | |
| | pflege zu singen | cantitāre, cantitō, cantitāvī | cantito 1 | | |
| | pflege zu speisen | cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī | cenito 1 | | |
| | pflege zu stampfen [polentam] | pīnsitāre, pīnsitō | pinsito 1 | | |
| | pflege zu säen | satāre, satō, satāvī | sato 1 | | |
| | pflege zu tragen | feritāre, feritō | ferito 1 | | |
| | pflege zu tragen | gestitāre, gestitō | gestito 1 | | |
| | vulg. = fovēre, foveō - nähre, wärme, pflege | fobēre, fobeō | fobeo 2 | | |