Suchergebnis zu "passe an":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 7 Ergebnis(se)
| | passe an (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. an etw.) [coronam sibi ad caput] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 | | | | | passe an | adaptāre, adaptō, adaptāvī, adaptātum | adapto 1 | | | | | passe an | aptāre, aptō, aptāvi, aptātum | apto 1 | | | | | passe an | attemperāre, attemperō, attemperāvī, attemperātum | attempero 1 | | | | | passe an | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | passe an | exaptāre, exaptō | exapto 1 | | | | | passe an (cf. ἄπτω) | apere, apō | apo 3 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | mache zurecht | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: an -
query 1/D (max. 1000): 45 Ergebnis(se)
| | = apo 3 - passe an (cf. ἄπτω) | apere, apiō | apio 5 | | | | | attemperāre, attemperō, attemperāvī, attemperātum - passe an | adtemperāre, adtemperō, adtemperāvī, adtemperātum | adtempero 1 | | | | | passe | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | passe | quadrāre, quadrō, quadrāvī, quadrātum | quadro 1 | | | | | passe ab | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | passe ab | obīre, obeō, obiī (obīvī), obitum | obeo | | | | | passe ab | observāre, observō, observāvī, observātum | observo 1 | | | | | passe ab | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | passe an (ad aliquid - an etwas) | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | | | | passe auf [parvo nepoti] | advigilāre, advigilō, advigilāvī, advigilātum | advigilo 1 | | | | | passe auf (aufmerksam sein) | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 | | | | | passe auf (als Türsteher) | auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum | ausculto 1 | | | | | passe auf | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | | | | passe auf | in speculīs sum | in speculis sum | | | | | passe auf, dass nicht ... | videō, nē ... | video, ne ... | | | | | passe den günstigen Zeitpunkt ab | tempus capiō | tempus capio | | | | | passe eine Gelegenheit ab | occāsiōnem captō | occasionem capto | | | | | passe etw. ab (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | | | | passe etw. dem gewöhnlichen Verständnis an | aliquid ad intellegentiam populārem accommodō | aliquid ad intellegentiam popularem accomnodo | | | | | passe etw. dem schlichten Verstand an | aliquid ad intellegentiam commūnem accommodō | aliquid ad intellegentiam communem accommodo | | | | | passe gehörig auf etw. auf | dīligenter attendō aliquid | diligenter attendo aliquid | | | | | passe genau zusammen (tr.) | coaptāre, coaptō, coaptāvī, coaptātum | coapto 1 | | | | | passe gut zu jdm. (zu etw.) | nōn ablūdō ab aliquō (ab aliquā rē) | non abludo ab aliquo (ab aliqua re) | | | | | passe mich an (alicui rei - an etw.) | sē accommodāre, mē accommodō (mē adcommodō), mē accommodāvī | me accommodo | | | | | passe mich der Gattung an | generāscere, generāscō | generasco 3 | | | | | passe mich klug den Umständen an | temporibus sapienter ūtor | temporibus sapienter utor | | | | | passe misstrauisch auf (alicui - auf jdn.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | | | | passe nicht (a, ab + Abl - zu etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 | | | | | passe nicht (ab aliquo / cum aliquo - zu jdm.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | passe nicht (zu) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | passe nicht hinein (ἀπᾴδειν) (ab aliquo - zu jdm. / ab aliqua re - zu etw.) | ablūdere, ablūdō | abludo 3 | | | | | passe schlecht | disconvenīre, disconveniō | disconvenio 4 | | | | | passe vorher an | praeaptāre, praeaptō | praeapto 1 | | | | | passe zu | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | | | | passe zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo | | | | | passe zusammen (cum aliqua re / alicui rei - mit etw.) | congruere, congruō, congruī | congruo 3 | | | | | passe zusammen | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | passe zusammen (tr.) (aliquid alicui rei - etw. mit etw.) | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 | | |
query 1/D1 (max. 1000): 16 Ergebnis(se)
| | = mē accommodō - bequeme mich an (alicui rei - an etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 | | | | | Schach (dem König)! | cavē rēgī | cave regi | | | | | achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ... | animum sēdulō adversō, nē ... | animum sedulo adverso, ne ... | | | | | achtgeben (aliquid - auf etw.) | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | das passt mir nicht in den Kram | hoc nōn est ex meā rē | hoc non est ex mea re | | | | | das passt mir nicht in den Kram | hoc nōn est in meam rem | hoc non est in meam rem | | | | | die Brüder passen charakterlich gut zueinander | frātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniunguntur | fratres similitudine morum facile inter se coniunguntur | | | | | die Sitte passt sich den jeweiligen Bedürfnissen an (alicui rei - nach etw.) | mōs accommodātur prout condūcat | mos accommodatur prout conducat | | | | | füge an [labem corpori] | supparāre, supparō | supparo 1 | | | | | füge mich ins Geviert | quadrāre, quadrō, quadrāvī, quadrātum | quadro 1 | | | | | kann unter keine Regel gebracht werden | sub nūllam rēgulam cadere possum | sub nullam regulam cadere possum | | | | | sorge für deine Gesundheit | curā, ut valeās! | cura, ut valeas! | | |
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: passe[52][Inf. Pf. Akt.] von | pāscere, pāscō, pāvī, pāstum lasse weiden; füttere; treibe Viehzucht; unterhalte; nähre; bewirte; lasse wachsen; weide; weide ab; ergötze; fresse; verzehre; pflege; ernähre; ziehe auf; speise; halte Tafel; fresse ab; erhalte; hege; |
[52][Inf. Pf. Akt.] von | pavēre, paveō, pāvī bebe vor Angst; zittere (vor Angst); zögere (bin zaghaft); bin besorgt; ängstige mich; empfinde Angst; bebe; zage; |
[63] Vok. Sgl. m. PPP von | pandere, pandō, pandī, passum (pānsum) breite aus; spanne aus; breite auseinander; spreize aus; sperre auf; tue auf; reiße auf; öffne; eröffne; offenbare; tue kund; strecke aus; trockne; mache gangbar; bahne; |
[80] Adv. des PPP von | pandere, pandō, pandī, passum (pānsum) breite aus; spanne aus; breite auseinander; spreize aus; sperre auf; tue auf; reiße auf; öffne; eröffne; offenbare; tue kund; strecke aus; trockne; mache gangbar; bahne; |
[63] Vok. Sgl. m. PP vom Dep. | patī, patior, passus sum ertrage; erdulde; leide; dulde; lasse zu; erlaube; lasse mir gefallen; nehme (geduldig) hin; gestatte; harre standhaft aus; halte aus; muss hinnehmen; erleide; gebe zu; lasse geschehen; verkrafte; lasse über mich ergehen; überstehe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |