| | | omnia, quae ad bellum gerendum usui sunt | omnia, quae ad bellum gerendum ūsuī sunt | Kriegsbedarfwar supplies, war supply | | | |
| | | addo, quae certe vera sunt | addō, quae certē vēra sunt | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | | | |
| | | antecapio, quae bello usui sunt | antecapiō, quae bello usui sunt | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen istprocure in advance what is useful for the war | | | |
| | | communia sunt amicorum inter se omnia | commūnia sunt amicōrum inter sē omnia | unter Freunden ist alles gemeinsam | | | |
| | | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | | | |
| | | et quae sunt generis eiusdem | et quae sunt generis eiusdem | und so weiterand so forth | | | |
| | | et quae sunt reliqua | et quae sunt reliqua | und so fort | | | |
| | | | | und so weiterand so forth | | | |
| | | | | und was sonst noch | | | |
| | | haec omnia, quae videmus | haec omnia, quae vidēmus | diese ganze sichtbare Welt | | | |
| | | in eo sunt omnia | in eō sunt omnia | hierauf beruht alles | | | |
| | | in ore sunt omnia | in ōre sunt omnia | alles beruht af dem Gesichtsausdruck | | | |
| | | in te omnia sunt | in tē omnia sunt | alles hängt von dir ab | | | |
| | | mihi omnia proclivia sunt | mihi omnia prōclīvia sunt | mir geht alles leicht von der Hand | | | |
| | | omnia et conanda et audenda sunt | omnia et cōnanda et audenda sunt | alles muss versucht und gewagt werden | | | |
| | | omnia mihi solutissima sunt | omnia mihi solūtissima sunt | habe in allem ganz freie Hand | | | |
| | | | | kann selbständig handeln | | | |
| | | omnia mihi tecum sunt consociata | omnia mihi tēcum sunt cōnsociāta | ich teile mit dir Wohl und Wehe | | | |
| | | omnia strata sunt ferro | omnia strāta sunt ferrō | allles ist durch das Schwert niedergemetzelt | | | |
| | | omnia sunt ad bellum apta ac parata | omnia sunt ad bellum apta ac parāta | alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft | | | |
| | | omnia, quae ad bellum gerendum pertinent | omnia, quae ad bellum gerendum pertinent | Kriegsbedarfwar supplies, war supply | | | |
| | | omnia, quae circumiacent oculis tuis | omnia, quae circumiacent oculīs tuīs | alles, was dir rings vor Augen liegt | | | |
| | | omnia, quae moveri possunt | omnia, quae movērī possunt | alle bewegichen Güter (Mobilia) | | | |
| | | | | gesamte bewegliche Habe | | | |
| | | prospicio, quae futura sunt | prōspiciō, quae futūra sunt | blicke in die Zukunft | | | |
| | | provideo, quae futura sunt | prōvideō, quae futūra sunt | blicke in die Zukunft | | | |
 |  | quae ab Aenea gesta sunt quaeque illi acciderunt | quae ab Aenēā gesta sunt quaeque illī accidērunt | die Taten und Abenteuer des Äneas |  |  |  |
| | | quae circa urbem sunt | quae circā urbem sunt | Umgebung der Stadt | | | |
| | | quae cum omnia facta sint, ... tamen | quae cum omnia facta sint, ... tamen | trotz allem | | | |
| | | quae genti alicui propria et peculiaria sunt | quae gentī alicuī propria et pecūliāria sunt | Nationalität | | | |
| | | quae inter se coniuncta sunt et cohaerent | quae inter sē coniūncta et cohaerent | zusammengehörig | | | |
| | | quae si ita sunt | quae sī ita sunt | in diesem Fall | | | |
| | | quae supra naturam humanam sunt, efficere nequeo | quae suprā nātūram hūmānam sunt, efficere nequeō | bin nur ein Mensch | | | |
| | | | | kann nicht hexen | | | |
| | | quae tarde loqueris, ea intellego omnia | quae tardē loqueris, ea intellegō omnia | wenn du langsam sprichst, verstehe ich alles | | | |
| | | respondeo ad ea, quae quaesīta sunt | respondeō ad ea, quae quaesīta sunt | beantworte eine Frage | | | |
| | | sub oculis sunt omnia | sub oculīs sunt omnia | alles liegt vor Augen | | | |
| | | supra lunam sunt aeterna omnia | suprā lūnam sunt aeterna omnia | oberhalb des Mondes ist alles ewig | | | |
| | | tecum mihi omnia sunt | tēcum mihi omnia sunt | in dem freundschaftlichsten Verhältnis | | | |
| | | | | stehe mit dir durchweg in ganz gutem Einvernehmen | | | |
| | | a contione missi sunt legati | ā contiōne missī sunt lēgātī | gleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschicktimmediately after the people's assembly, envoys were sent | | | |
| | | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich | | | |
| | | | | du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet | | | |
| | | | | von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden | | | |
| | | abundant omnia | abundant omnia | an allem herrscht Überfluss | | | |
| | | ad assem omnia perdo | ad assem omnia perdō | bringe alles durch bis auf den letzten Heller | | | |
| | | ad omnia opportunus locus | ad omnia opportūnus locus | ein in jeder Hinsicht geeigneter Platz | | | |
| | | ad voluntatem omnia loquor | ad voluntātem omnia loquor | sage alles nach Wunsch | | | |
| | | aditus ad me interclusi sunt | aditūs ad mē interclūsī sunt | bin für keinen zugänglich | | | |
| | | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | anderes muss ich vorher behandelnneed to treat other before | | | |
| | | alia omnia | alia omnia | Gegenteil | | | |
| | | alicui omnia tribuo | alicuī omnia tribuō | schätze einen über alleshold someone in high regard, treasure someone above all | | | |
| | | alicuius arbitrio omnia permitto | alicuius arbitriō omnia permittō | überlasse alles jds. Beliebenleave everything to someone's discretion | | | |
| | | alii alia dilapsi sunt | aliī aliā dīlāpsī sunt | die einen entwichen auf diesem, andere auf jenem anderem Wegsome escaped this way, others that other way | | | |
| | | amplius sunt (quam) viginti anni | amplius sunt (quam) vīgintī annī | es sind mehr als zwanzig Jahre herit is more than twenty years ago | | | |
| | | amplius sunt sex menses | amplius sunt sex mēnsēs | es ist länger her als sechs Monateit's been longer than six months, it's been over six months | | | |
| | | | | es ist über sechs Monate her | | | |
| | | amplius sunt viginti annis | amplius sunt vīgintīs annīs | es sind mehr als zwanzig Jahre herit has been more than twenty years | | | |
| | | ante omnia | ante omnia | eher als alles sonst | | | |
| | | | | vor allembefore all things, first of all, above all, especially, chiefty, first of all, in the first place | | | |
| | | | | vor allen Dingen | | | |
| | | apud vos omnia temulenta | apud vōs omnia tēmulenta | bei euch herrscht Trunksuchtthere is drunkenness among you | | | |
| | | argento post omnia pono | argentō post omnia pōnō | Geld ist mir wichtiger als alles sonstmoney is more important to me than anything else | | | |
| | | argumenta mihi in promptu sunt | argumenta mihi in promptū sunt | habe Beweise in den Händenhave evidence in one's hands, have evidence at one's disposal | | | |
| | | ars, quae nihil utilitatis habet | ars, quae nihil ūtilitātis habet | brotlose Kunstbreadless art, useless art | | | |
| | | avari nobis odio sunt | avārī nōbīs odiō sunt | Geizhälse werden von uns gehasststingy people are hated by us, we hate misers (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | avaritia omnia vitia habet | avāritia omnia vitia habet | Geiz ist die Wurzel aller Lasteravarice is the root of all vices | | | |
| | | aversati sunt proelium facere | āversātī sunt proelium facere | sie wiesen es zurück, eine Schlacht zu liefernthey refused to deliver a battle | | | |
| | | biduo, quo haec gesta sunt | bīduō, quō haec gesta sunt | zwei Tage nach diesen Ereignissentwo days after these events, two days after this had happened | | | |
| | | | | zwei Tage, nachdem dies geschehen war | | | |
| | | Bostoniae duae bombae displosae sunt | Bostoniae duae bombae displōsae sunt | in Boston explodierten zwei Bombentwo bombs exploded in Boston | | | |
| | | caritas, quae est inter natos et parentes | cāritās, quae est inter nātōs et parentēs | die Liebe zwischen Kindern und Elternlove between children and parents | | | |
| | | castra opportuno loco posita sunt | castra opportūnō locō posita sunt | das Lager ist günstig gelegenthe camp is favourably located | | | |
| | | causa, quae extrinsecus venit | causa, quae extrīnsecus venit | äußere Veranlassungexternal cause | | | |
| | | circa omnia | circā omnia | alles umhereverything around, around and around | | | |
| | | | | um und um | | | |
| | | circumvehor omnia verbis | circumvehor omnia verbīs | suche alles mit Worten zu umschreibentry to describe everything with words | | | |
| | | civitas, quae optimatium arbitrio regitur | cīvitās, quae optimātium arbitriō regitur | Aristokratie (als Regierungsform)Aristocracy | | | |
| | | clausa nobis erant omnia maria | clausa nōbīs erant omnia maria | alle Meere waren uns versperrtall seas were closed to us | | | |
| | | cognosco, postea quae sint acta | cōgnōscō, posteā quae sint ācta | erfahre die späteren Ereignisselearn the later events | | | |
| | | cohors, quae in statione est | cohors, quae in statiōne est | die wachhabende Kohortethe guard cohort, the watchkeeping cohort | | | |
| | | colligatione naturali omnia fiunt | colligātiōne nātūrālī omnia fīunt | alles geschieht in einer natürlichen Verkettung (der Umstände)everything happens in a natural concatenation (of circumstances) | | | |
| | | comisantium modo currum secuti sunt | cōmisantium modō currum secūtī sunt | wie in bacchischem Zug folgten sie dem Wagenas if in bacchanalian procession they followed the wagon | | | |
| | | comparo, quae ad proficiscendum pertinent | comparō, quae ad proficīscendum pertinent | treffe Reisevorbereitungenmake travel preparations | | | |
| | | compendii mei causa facio, quae non liceat | compendiī meī causā faciō, quae nōn liceat | meines Vorteils wegen tue ich UnerlaubtesI do unlawful things for my own benefit, I do illicit things for my own benefit, | | | |
| | | concupiscis, quae non capis | concupīscis, quae nōn capis | du begehrst, was für dich zu groß istyou desire what is too big for you | | | |
| | | consulta sunt consilia | cōnsulta sunt cōnsilia | die Beratungen sind zu einem Ende gekommenthe deliberations are finished, the deliberations are at an end | | | |
| | | contra omnia disserendi ratio | contrā omnia disserendī ratiō | Skeptizismus | | | |
| | | cupio omnia quaevīs | cupiō omnia quaevīs | deine Wünsche sind meineyour wishes are mine, I am entirely at your service | | | |
| | | decem puncta nunc sunt a secunda | decem pūncta nunc sunt ā secundā | es ist jetzt zehn Minuten nach zwei (Uhr)it is now ten minutes past two (o'clock) | | | |
| | | decreta unanimiter combrobanda sunt | dēcrēta ūnanimiter combrobanda sunt | die Beschlüsse müssen einstimmig gefasst werdenthe decisions must be taken unanimously | | | |
| | | descendo ad omnia | dēscendō ad omnia | lasse mich zu allem herabcondescend to anything | | | |
| | | di tibi omnia optata offerant | dī tibī omnia optāta offerant | die Götter mögen dir alle Wünsche erfüllen | | | |
| | | dico, quae mihi videantur | dīcō, quae mihi videantur | spreche mich ausexpress one's opinion, take a stand, communicate one's opinion, reveal one's opinion, present one's opinion (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | | dico, quae mihi videntur | dīcō, quae mihi videntur | äußere meine Meinung | | | |
| | | | | äußere mich | | | |
| | | | | beziehe Stellung (de aliqua re - zu etw.) | | | |