Suchergebnis zu "ohne lohn geschehend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 2/3D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | ohne Lohn geschehend | grātuītus, grātuīta, grātuītum | gratuitus, gratuita, gratuitum | | | | | ohne Nutzen geschehend | grātuītus, grātuīta, grātuītum | gratuitus, gratuita, gratuitum | | | | | ohne Wissen eines anderen geschehend | clandestīnus, clandestīna, clandestīnum | clandestinus, clandestina, clandestinum | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmātus, arhythmāta, arhythmātum | arhythmatus, arhythmata, arhythmatum | | | | | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmos, arhythmon | arhythmos, arhythmon | | | | | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) | | | | | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum | | | | | = concepte - kurz, gedrängt | conceptim | conceptim | | | | | = discalceātus, discalceāta, discalceātum - unbeschuht | discalciātus, discalciāta, discalciātum | discalciatus, discalciata, discalciatum | | | | | = exsors, exsortis - ohne Anteil (alicuius rei - an etw.) | exors, exortis + Gen. | exors, exortis + Gen. | | | | | = ficte - erdichtet | finctē | fincte | | | | | = incenatus, incenata, incenatum - hungrig | incoenātus, incoenāta, incoenātum | incoenatus, incoenata, incoenatum | | | | | = incunctatus, incunctata, incunctatum - unverzüglich | incontātus, incontāta, incontātum | incontatus, incontata, incontatum | | | | | = iniussū - ohne Befehl | iniussō | iniusso | | | | | = irritus, irrita, irritum - ohne Erfolg | inritus, inrita, inritum | inritus, inrita, inritum | | | | | = ocissime - ohne jeden Verzug | ōximē | oxime | | | | | = protervē - schamlos | proterviter | proterviter | | | | | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīscē | promisce | | | | | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīsquē | promisque | | | | | = rēdō, rēdōnis m - eine Fischart ohne Gräten] | rhēdō, rhēdōnis m | rhedo, rhedonis m | | | | | = vānē - eitel | vāniter | vaniter | | | | | = īnfacētus, īnfacēta, īnfacētum - abgeschmackt | īnficētus, īnficēta, īnficētum | inficetus, inficeta, inficetum | | | | | Aufschub ohne Problemlösung | mora causā nōn sublātā | mora causa non sublata | | | | | Beredsamkeit ohne Weisheit schadet meistens | ēloquentia sine sapientiā obest plērumque | eloquentia sine sapientia obest plerumque | | | | | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | | Bürger ohne Stimmrecht | cīvēs sine suffrāgiō | cives sine suffragio | | | | | Eigentum ohne Eigentümer | vacantia, vacantium n | vacantia, vacantium n | | | | | Erbschaftsübernehme ohne Festlegung des Termins | crētiō lībera | cretio libera | | | | | Fluss ohne Rückkehr (die Styx) | unda irremeābilis | unda irremeabilis | | | | | Flöten ohne Gesangsbegleitung | tībiae assae | tibiae assae | | | | | Gesang ohne Instrumentalbegleitung | vōx assa | vox assa | | | | | Gässchen ohne Ausgang | fundula, fundulae f | fundula, fundulae f | | | | | Kapitulation ohne Schädigung an Leib und Leben der Bürger | permissiō extrā cīvium corpora | permissio extra civium corpora | | | | | Leute ohne passendes Schuhwerk und Kleidung | hominēs nōn satis commodē calceātī et vestīti | homines non satis commode calceati et vestiti | | | | | Mann ohne Charakter | homō levis | homo levis | | | | | Mann ohne Geltung | homō nūllō numerō | homo nullo numero | | | | | Mann ohne Grundsätze | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | | Mann ohne Grundsätze | homō levis | homo levis | | | | | Mann ohne Prinzipien. | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | | Nüsse ohne Kern | nucēs sine medullā | nuces sine medulla | | | | | Ring ohne Stein | ānulus cassus | anulus cassus | | | | | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractum, aphractī n | aphractum, aphracti n | | | | | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractus, aphractī f | aphractus, aphracti f | | | | | Schiff ohne Verdeck | nāvis aperta | navis aperta | | | | | | | navis aperta | | | | | Springen ohne Stab (μόνος, βόλος) (ein Spiel) | monobolon, monobolī n | monobolon, monoboli n | | | | | Tauben ohne Bürzel | sine clūne palumbēs | sine clune palumbes | | | | | Tote ohne Totengeschenke | corpora indōtāta | corpora indotata | | | | | Tötung ohne Vorsatz | homicīdium cāsuāle | homicidium casuale | | | | | Wissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen | scientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda est | scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda est | | | | | abgekürzt | concīsē | concise | | | | | absichtslos | temere | temere | | | | | affektlos | imperturbātus, imperturbāta, imperturbātum | imperturbatus, imperturbata, imperturbatum | | | | | alle ohne Ausnahme | nēmō nōn | nemo non | | | | | alles ohne Ausnahme | nihil nōn | nihil non | | | | | alles ohne Unterschied | quidvīs (subst. ntr.) | quidvis (subst. ntr.) | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | alte Männer ohne Locken | senēs dēfloccātī | senes defloccati | | | | | auch ohne Veranlassung | suā sponte | sua sponte | | | | | auf einen Blick | ūnō aspectū | uno aspectu | | | | | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter | | | | | aus dem Kopf | memoriter | memoriter | | | | | aus dem Kopf | sine scrīptō | sine scripto | | | | | aus der Mode gekommen | exculcātus, exculcāta, exculcātum | exculcatus, exculcata, exculcatum | | | | | aus freiem Entschluss | voluntāte suā | voluntate sua | | | | | aus heiterem Himmel | ex īnspērātō | ex insperato | | | | | ausgedacht (φανταστικός) | phantasticus, phantastica, phantasticum | phantasticus, phantastica, phantasticum | | | | | begehe ohne öffentliche Feierlichkeit | silentiō trānsigō | silentio transigo | | | | | behaupte ohne Grund (+ aci) | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | | | | belanglos | frūstrā | frustra | | | | | bestrafe jdn. ohne Nachsicht | sine clēmentiā aliquem pūniō | sine clementia aliquem punio | | | | | betretbar | intrābilis, intrābile | intrabilis, intrabile | | | | | bewege ohne Unterlass | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 | | | | | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 | | | | | bin hoffnungslos | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 | | | | | bin ohne (aliqua re - etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bin ohne Empfindung und Bewegung | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin ohne Feuer (in der Liebe) | tepēre, tepeō, tepuī | tepeo 2 | | | | | bin ohne Geltung | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bin ohne Halt | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin ohne Rang | nūllō numerō sum | nullo numero sum | | | | | bin ohne Schuld | extrā culpam sum | extra culpam sum | | | | | bin ohne Unterschied | in prōmīscuō sum | in promiscuo sum | | | | | bin ohne Vaterland | patriā careō | patria careo | | | | | bin ohne etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend | adsum alicuī animō nōn amīcō | adsum alicui animo non amico | | | | | bin ohne sichere Führung | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 | | | | | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum | | | | | blauäugig (übtrg.) | incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum | incuriosus, incuriosa, incuriosum | | | | | blauäugig (übtrg.) | temere fīdēns | temere fidens | | | | | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | | | | busenfrei | nūdō pectore | nudo pectore | | | | | definitiv | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum | | | | | definitiv | terminālis, termināle | terminalis, terminale | | | | | der Kampf endete ohne Sieg | parī proeliō discessum est | pari proelio discessum est | | | | | der Staat kann ohne Abschreckung nicht regiert werden | rēs pūblica administrārī sine metū ac sēvēritāte nōn potest | res publica administrari sine metu ac severitate non potest | | | | | des Bürgerrechtes verlustig | abaliēnātī iūre cīvium | abalienati iure civium | | | | | des Mantels beraubt | expalliātus, expalliāta, expalliātum | expalliatus, expalliata, expalliatum | | | | | die Provinz wird jdm. ohne Losziehung oder Übereinkunft zugeteilt | prōvincia alicui sine sorte, sine comparātiōne datur | provincia alicui sine sorte, sine comparatione datur | | | | | dies ist ohne Beispiel | nūllum huius factī simile | nullum huius facti simile | | | | | dieser Ort ist ohne Mühe zugänglich | hīc locus clēmenter accēdī potest | hic locus clementer accedi potest | | |
query 1/3D (max. 100): 29 Ergebnis(se)
| | alle Jahre geschehend | annuus, annua, annuum | annuus, annua, annuum | | | | | alle Monate geschehend | mēnstruālis, mēnstruāle | menstrualis, menstruale | | | | | alle fünf Jahre geschehend | lūstrālis, lūstrāle | lustralis, lustrale | | | | | alle fünf Jahre geschehend | quīnquennālis, quīnquennāle | quinquennalis, quinquennale | | | | | auf Bitten hin geschehend | precātīvus, precātīva, precātīvum | precativus, precativa, precativum | | | | | auf demselben Fleck geschehend | statārius, statāria, statārium | statarius, stataria, statarium | | | | | aufs Geratewohl geschehend | temerārius, temerāria, temerārium | temerarius, temeraria, temerarium | | | | | bei der Empfängnis geschehend [fatum] | conceptiōnālis, conceptiōnāle | conceptionalis, conceptionale | | | | | den neunten Tag geschehend | novemdiālis, novemdiāle | novemdialis, novemdiale | | | | | den neunten Tag geschehend | novendiālis, novendiāle | novendialis, novendiale | | | | | durch Zufall geschehend | fortuītus, fortuīta, fortuītum | fortuitus, fortuita, fortuitum | | | | | ehrenhalber geschehend | honorārius, honorāria, honorārium | honorarius, honoraria, honorarium | | | | | im Stehen geschehend | statārius, statāria, statārium | statarius, stataria, statarium | | | | | in der Ebene geschehend | campester, campestris, campestre | campester, campestris, campestre | | | | | in der Frühe geschehend | mātūtīnus, mātūtīna, mātūtīnum | matutinus, matutina, matutinum | | | | | in der Stille geschehend | tacitus, tacita, tacitum | tacitus, tacita, tacitum | | | | | leichthin geschehend | trānsfūnctōrius, trānsfūnctōria, trānsfūnctōrium | transfunctorius, transfunctoria, transfunctorium | | | | | nebenbei geschehend | subsicīvus, subsicīva, subsicīvum | subsicivus, subsiciva, subsicivum | | | | | nur der Zeremonie wegen geschehend | fēstūcārius, fēstūcāria, fēstūcārium | festucarius, festucaria, festucarium | | | | | planlos geschehend | temerārius, temerāria, temerārium | temerarius, temeraria, temerarium | | | | | spät geschehend | sērōtinus, sērōtina, sērōtinum | serotinus, serotina, serotinum | | | | | verstohlenerweise geschehend | fūrtīvus, fūrtīva, fūrtīvum | furtivus, furtiva, furtivum | | | | | von ungefähr geschehend | temerārius, temerāria, temerārium | temerarius, temeraria, temerarium | | | | | zur Saatzeit geschehend | sēmentīnus, sēmentīna, sēmentīnum | sementinus, sementina, sementinum | | | | | zur rechten Zeit geschehend | tempestīvus, tempestīva, tempestīvum | tempestivus, tempestiva, tempestivum | | | | | zur rechten Zeit geschehend | temporāneus, temporānea, temporāneum | temporaneus, temporanea, temporaneum | | |
FormenbestimmungWortform von: ohneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ohne+lohn+geschehend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|