Suchergebnis zu "ohne eile":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmātus, arhythmāta, arhythmātum | arhythmatus, arhythmata, arhythmatum | | | | | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmos, arhythmon | arhythmos, arhythmon | | | | | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) | | | | | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum | | | | | = concepte - kurz, gedrängt | conceptim | conceptim | | | | | = discalceātus, discalceāta, discalceātum - unbeschuht | discalciātus, discalciāta, discalciātum | discalciatus, discalciata, discalciatum | | | | | = exsors, exsortis - ohne Anteil (alicuius rei - an etw.) | exors, exortis + Gen. | exors, exortis + Gen. | | | | | = ficte - erdichtet | finctē | fincte | | | | | = incenatus, incenata, incenatum - hungrig | incoenātus, incoenāta, incoenātum | incoenatus, incoenata, incoenatum | | | | | = incunctatus, incunctata, incunctatum - unverzüglich | incontātus, incontāta, incontātum | incontatus, incontata, incontatum | | | | | = iniussū - ohne Befehl | iniussō | iniusso | | | | | = irritus, irrita, irritum - ohne Erfolg | inritus, inrita, inritum | inritus, inrita, inritum | | | | | = ocissime - ohne jeden Verzug | ōximē | oxime | | | | | = protervē - schamlos | proterviter | proterviter | | | | | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīscē | promisce | | | | | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīsquē | promisque | | | | | = rēdō, rēdōnis m - eine Fischart ohne Gräten] | rhēdō, rhēdōnis m | rhedo, rhedonis m | | | | | = vānē - eitel | vāniter | vaniter | | | | | = īnfacētus, īnfacēta, īnfacētum - abgeschmackt | īnficētus, īnficēta, īnficētum | inficetus, inficeta, inficetum | | | | | Aufschub ohne Problemlösung | mora causā nōn sublātā | mora causa non sublata | | | | | Beredsamkeit ohne Weisheit schadet meistens | ēloquentia sine sapientiā obest plērumque | eloquentia sine sapientia obest plerumque | | | | | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | | Bürger ohne Stimmrecht | cīvēs sine suffrāgiō | cives sine suffragio | | | | | Eigentum ohne Eigentümer | vacantia, vacantium n | vacantia, vacantium n | | | | | Erbschaftsübernehme ohne Festlegung des Termins | crētiō lībera | cretio libera | | | | | Fluss ohne Rückkehr (die Styx) | unda irremeābilis | unda irremeabilis | | | | | Flöten ohne Gesangsbegleitung | tībiae assae | tibiae assae | | | | | Gesang ohne Instrumentalbegleitung | vōx assa | vox assa | | | | | Gässchen ohne Ausgang | fundula, fundulae f | fundula, fundulae f | | | | | Kapitulation ohne Schädigung an Leib und Leben der Bürger | permissiō extrā cīvium corpora | permissio extra civium corpora | | | | | Leute ohne passendes Schuhwerk und Kleidung | hominēs nōn satis commodē calceātī et vestīti | homines non satis commode calceati et vestiti | | | | | Mann ohne Charakter | homō levis | homo levis | | | | | Mann ohne Geltung | homō nūllō numerō | homo nullo numero | | | | | Mann ohne Grundsätze | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | | Mann ohne Grundsätze | homō levis | homo levis | | | | | Mann ohne Prinzipien. | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | | Nüsse ohne Kern | nucēs sine medullā | nuces sine medulla | | | | | Ring ohne Stein | ānulus cassus | anulus cassus | | | | | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractum, aphractī n | aphractum, aphracti n | | | | | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractus, aphractī f | aphractus, aphracti f | | | | | Schiff ohne Verdeck | nāvis aperta | navis aperta | | | | | | | navis aperta | | | | | Springen ohne Stab (μόνος, βόλος) (ein Spiel) | monobolon, monobolī n | monobolon, monoboli n | | | | | Tauben ohne Bürzel | sine clūne palumbēs | sine clune palumbes | | | | | Tote ohne Totengeschenke | corpora indōtāta | corpora indotata | | | | | Tötung ohne Vorsatz | homicīdium cāsuāle | homicidium casuale | | | | | Wissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen | scientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda est | scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda est | | | | | abgekürzt | concīsē | concise | | | | | absichtslos | temere | temere | | | | | affektlos | imperturbātus, imperturbāta, imperturbātum | imperturbatus, imperturbata, imperturbatum | | | | | alle ohne Ausnahme | nēmō nōn | nemo non | | | | | alles ohne Ausnahme | nihil nōn | nihil non | | | | | alles ohne Unterschied | quidvīs (subst. ntr.) | quidvis (subst. ntr.) | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | alte Männer ohne Locken | senēs dēfloccātī | senes defloccati | | | | | auch ohne Veranlassung | suā sponte | sua sponte | | | | | auf einen Blick | ūnō aspectū | uno aspectu | | | | | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter | | | | | aus dem Kopf | memoriter | memoriter | | | | | aus dem Kopf | sine scrīptō | sine scripto | | | | | aus der Mode gekommen | exculcātus, exculcāta, exculcātum | exculcatus, exculcata, exculcatum | | | | | aus freiem Entschluss | voluntāte suā | voluntate sua | | | | | aus heiterem Himmel | ex īnspērātō | ex insperato | | | | | ausgedacht (φανταστικός) | phantasticus, phantastica, phantasticum | phantasticus, phantastica, phantasticum | | | | | begehe ohne öffentliche Feierlichkeit | silentiō trānsigō | silentio transigo | | | | | behaupte ohne Grund (+ aci) | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | | | | belanglos | frūstrā | frustra | | | | | bestrafe jdn. ohne Nachsicht | sine clēmentiā aliquem pūniō | sine clementia aliquem punio | | | | | betretbar | intrābilis, intrābile | intrabilis, intrabile | | | | | bewege ohne Unterlass | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 | | | | | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 | | | | | bin hoffnungslos | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 | | | | | bin ohne (aliqua re - etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bin ohne Empfindung und Bewegung | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin ohne Feuer (in der Liebe) | tepēre, tepeō, tepuī | tepeo 2 | | | | | bin ohne Geltung | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bin ohne Halt | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin ohne Rang | nūllō numerō sum | nullo numero sum | | | | | bin ohne Schuld | extrā culpam sum | extra culpam sum | | | | | bin ohne Unterschied | in prōmīscuō sum | in promiscuo sum | | | | | bin ohne Vaterland | patriā careō | patria careo | | | | | bin ohne etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend | adsum alicuī animō nōn amīcō | adsum alicui animo non amico | | | | | bin ohne sichere Führung | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 | | | | | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum | | | | | blauäugig (übtrg.) | incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum | incuriosus, incuriosa, incuriosum | | | | | blauäugig (übtrg.) | temere fīdēns | temere fidens | | | | | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | | | | busenfrei | nūdō pectore | nudo pectore | | | | | definitiv | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum | | | | | definitiv | terminālis, termināle | terminalis, terminale | | | | | der Kampf endete ohne Sieg | parī proeliō discessum est | pari proelio discessum est | | | | | der Staat kann ohne Abschreckung nicht regiert werden | rēs pūblica administrārī sine metū ac sēvēritāte nōn potest | res publica administrari sine metu ac severitate non potest | | | | | des Bürgerrechtes verlustig | abaliēnātī iūre cīvium | abalienati iure civium | | | | | des Mantels beraubt | expalliātus, expalliāta, expalliātum | expalliatus, expalliata, expalliatum | | | | | die Provinz wird jdm. ohne Losziehung oder Übereinkunft zugeteilt | prōvincia alicui sine sorte, sine comparātiōne datur | provincia alicui sine sorte, sine comparatione datur | | | | | dies ist ohne Beispiel | nūllum huius factī simile | nullum huius facti simile | | | | | dieser Ort ist ohne Mühe zugänglich | hīc locus clēmenter accēdī potest | hic locus clementer accedi potest | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | durcheile | percurrere, percurrō, percurrī, (percucurrī), percursum | percurro 3 | | | | | durchfahre [per spatium, caelum, meum cursum] | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | eile [signifer accelerat] | accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum | accelero 1 (intr.) | | | | | eile | approperāre, approperō (adproperō), approperāvī, approperātum | appropero 1 (adpropero 1) | | | | | eile | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (intr.) | | | | | eile | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | eile | currere, currō, cucurrī, cursum | curro 3 | | | | | eile | ferrī, feror, lātus sum | feror | | | | | eile | fēstīnāre, fēstīnō, fēstīnāvī, fēstīnātum | festino 1 | | | | | eile | mātūrāre, mātūrō, mātūrāvī, mātūrātum (intr.) | maturo 1 (intr.) | | | | | eile | mē ferō | me fero | | | | | eile | properāre, properō, properāvī, properātum | propero 1 | | | | | eile | ruere, ruō, ruī, rutum (ruitūrus) | ruo 3 (intr.) | | | | | eile | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | | | | eile | vādere, vādō, vāsī, vāsum
| vado 3 | | | | | eile | volāre, volō, volāvī, volātum | volo 1 | | | | | eile auf das Ziel zu | ad mētam properō | ad metam propero | | | | | eile auf die andere Seite hinüber | trānsvolō in alteram partem | transvolo in alteram partem | | | | | eile dahin | aufugere, aufugiō, aufūgī | aufugio 5 | | | | | eile dahin | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 | | | | | eile dahin (von der Zeit) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | eile dahin | effluere, effluō (ecfluō), efflūxī, efflūxum | effluo 3 | | | | | eile dahin | fugere, fugiō, fūgī, fugitūrus | fugio 5 | | | | | eile dahin (von der Zeit) | volāre, volō, volāvī, volātum | volo 1 | | | | | eile darüber | superferrī, superferor, superlātus sum | superferor | | | | | eile davon | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 | | | | | eile davon | dēvolāre, dēvolō, dēvolāvī, dēvolātum | devolo 1 | | | | | eile davon | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | eile davon | fugere, fugiō, fūgī, fugitūrus | fugio 5 | | | | | eile dazwischen hin | intervolāre, intervolō, intervolāvī | intervolo 1 | | | | | eile den Bedrängten zu Hilfe | succurrō afflīctīs | succurro afflictis | | | | | eile den Sternen voraus (von der Witterung) | praesīdeāre, praesīderō | praesidero 1 | | | | | eile entgegen | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | eile fort | prōsilīre, prōsiliō (altl. prōsuliō), prōsiluī (prōsilīvī, prōsiliī) | prosilio 4 | | | | | eile hastig | praetrepidāre, praetrepidō | praetrepido 1 | | | | | eile herab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | eile herab | dēvolāre, dēvolō, dēvolāvī, dēvolātum | devolo 1 | | | | | eile heran | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 | | | | | eile heran | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | eile herauf [nox] | ruere, ruō, ruī, rutum (ruitūrus) | ruo 3 (intr.) | | | | | eile heraus | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | eile heraus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | eile heraus | sē ēicere, mē ēiciō, mē ēiēcī | me eicio | | | | | eile herbei | accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum | accelero 1 (intr.) | | | | | eile herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 | | | | | eile herbei | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | eile herbei | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | | | | eile herbei | affluere, affluō (adfluō), afflūxī | affluo 3 (adfluo 3) | | | | | eile herbei | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 | | | | | eile herbei (helfend) | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | | | | eile herbei, um die Königsmacht entgegenzunehmen | accipiendō rēgnō adventō | accipiendo regno advento | | | | | eile herum | circumvolāre, circumvolō, circumvolāvī, circumvolātum | circumvolo 1 | | | | | eile herunter | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | eile hervor | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | eile hervor | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | eile hervor | exsilīre exsiliō (exiliō, ēsiliō), exsiluī, exsultum | exsilio 4 (exilio 4, esilio 4) | | | | | eile hervor | prōvolāre, prōvolō, prōvolāvī, prōvolātum | provolo 1 | | | | | eile hin | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 | | | | | eile hin | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 | | | | | eile hin | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | eile hin (mit Zielangabe) | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | eile hin | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | eile hin (zu Fuß, zu Schiff, zu Pferd) | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | eile hin und her | discurrere, discurrō, discurrī, discursum | discurro 3 | | | | | eile hin zur Mitte des Platzes | medium locum capessō | medium locum capesso | | | | | eile hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | eile hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | eile hindurch [per Graeciam] | trānsilīre, trānsiliō (trānssiliō), trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) | transilio 4 | | | | | eile hinunter | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | eile hinüber | dēvolāre, dēvolō, dēvolāvī, dēvolātum | devolo 1 | | | | | eile hinüber | percurrere, percurrō, percurrī, (percucurrī), percursum | percurro 3 | | | | | eile hinüber [hinc in Aegyptum, vada] | trānsilīre, trānsiliō (trānssiliō), trānsiluī (trānsiliī, trānsilīvī) | transilio 4 | | | | | eile hinüber | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | eile im gestreckten Lauf | avidōs cursūs extendō | avidos cursus extendo | | | | | eile in die Nacht hinein | mē in noctem coniciō | me in noctem conicio | | | | | eile in jds. Arme | currō ad alicuius complexum | curro ad alicuius complexum | | | | | eile in schnellstem Lauf auf einen Ort zu | effūsō cursū feror ad aliquem locum | effuso cursu feror ad aliquem locum | | | | | eile in vollem Lauf zu (ad aliquem - auf jdn.) | māgnō cursū contendō | magno cursu contendo | | | | | eile inzwischen wohin | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | eile jdm. zu Hilfe | auxiliō alicuī succurrō | auxilio alicui succurro | | | | | eile meinen Leuten zu Hilfe herbei | meīs auxiliō accurrō | meis auxilio accurro | | | | | eile mit dem Daumen über die Saiten hin | pollice chordās percurrō | pollice chordas percurro | | | | | eile mittlerweile wohin | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | eile schnell dahin | currere, currō, cucurrī, cursum | curro 3 | | | | | eile voran | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 | | | | | eile voraus | antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum | antecedo 3 | | | | | eile voraus | anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum | anteeo | | | | | eile voraus [aliquem] | praecelerāre, praecelerō | praecelero 1 | | | | | eile voraus | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 | | | | | eile voraus | praeferrī, praeferor, praelātus sum | praeferor | | | | | eile vorbei | praeferrī, praeferor, praelātus sum | praeferor | | | | | eile vorbei | praetervolāre, praetervolō | praetervolo 1 | | | | | eile vorbei | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | eile vorüber (aliquid - an etw.) | praefēstīnāre, praefēstīnō | praefestino 1 | | | | | eile vorüber (aliquid - an etw.) | praeterfuere, praeterfugiō | praeterfugio 5 | | | | | eile vorüber [verba] | praevehī, praevehor, praevectus | praevehor 3 | | | | | eile vorüber | trānsvolāre, trānsvolō, trānsvolāvī, trānsvolātum | transvolo 1 | | | | | eile vorüber (von der Zeit) | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | eile weg | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | eile wieder zurück [a tenebris ad lucem] | refēstīnāre, refēstīnō | refestino 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: ohneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ohne+eile&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|