Suchergebnis zu "ohne dass":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | ohne dass | quīn + Konj. (konsekutiv, nach verneintem HS) | quin + Konj. | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: dass - query 1/D (max. 1000): 795 Ergebnis(se)
| | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmātus, arhythmāta, arhythmātum | arhythmatus, arhythmata, arhythmatum | | | | | = arrhythmos, arrhythmon - ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arhythmos, arhythmon | arhythmos, arhythmon | | | | | = exsors, exsortis - ohne Anteil (alicuius rei - an etw.) | exors, exortis + Gen. | exors, exortis + Gen. | | | | | = iniussū - ohne Befehl | iniussō | iniusso | | | | | = irritus, irrita, irritum - ohne Erfolg | inritus, inrita, inritum | inritus, inrita, inritum | | | | | = ocissime - ohne jeden Verzug | ōximē | oxime | | | | | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīscē | promisce | | | | | = prōmīscuē - gemeinschaftlich, ohne Unterschied | prōmīsquē | promisque | | | | | = rēdō, rēdōnis m - eine Fischart ohne Gräten] | rhēdō, rhēdōnis m | rhedo, rhedonis m | | | | | Aufschub ohne Problemlösung | mora causā nōn sublātā | mora causa non sublata | | | | | Beredsamkeit ohne Weisheit schadet meistens | ēloquentia sine sapientiā obest plērumque | eloquentia sine sapientia obest plerumque | | | | | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | | Bürger ohne Stimmrecht | cīvēs sine suffrāgiō | cives sine suffragio | | | | | Eigentum ohne Eigentümer | vacantia, vacantium n | vacantia, vacantium n | | | | | Erbschaftsübernehme ohne Festlegung des Termins | crētiō lībera | cretio libera | | | | | Fluss ohne Rückkehr (die Styx) | unda irremeābilis | unda irremeabilis | | | | | Flöten ohne Gesangsbegleitung | tībiae assae | tibiae assae | | | | | Gesang ohne Instrumentalbegleitung | vōx assa | vox assa | | | | | Gässchen ohne Ausgang | fundula, fundulae f | fundula, fundulae f | | | | | Kapitulation ohne Schädigung an Leib und Leben der Bürger | permissiō extrā cīvium corpora | permissio extra civium corpora | | | | | Leute ohne passendes Schuhwerk und Kleidung | hominēs nōn satis commodē calceātī et vestīti | homines non satis commode calceati et vestiti | | | | | Mann ohne Charakter | homō levis | homo levis | | | | | Mann ohne Geltung | homō nūllō numerō | homo nullo numero | | | | | Mann ohne Grundsätze | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | | Mann ohne Grundsätze | homō levis | homo levis | | | | | Mann ohne Prinzipien. | homō incōnstāns | homo inconstans | | | | | Nüsse ohne Kern | nucēs sine medullā | nuces sine medulla | | | | | Ring ohne Stein | ānulus cassus | anulus cassus | | | | | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractum, aphractī n | aphractum, aphracti n | | | | | Schiff ohne Verdeck (ἄφρακτος sc. ναῦς, τὰ ἄφρακτα) | aphractus, aphractī f | aphractus, aphracti f | | | | | Schiff ohne Verdeck | nāvis aperta | navis aperta | | | | | | | navis aperta | | | | | Springen ohne Stab (μόνος, βόλος) (ein Spiel) | monobolon, monobolī n | monobolon, monoboli n | | | | | Tauben ohne Bürzel | sine clūne palumbēs | sine clune palumbes | | | | | Tote ohne Totengeschenke | corpora indōtāta | corpora indotata | | | | | Tötung ohne Vorsatz | homicīdium cāsuāle | homicidium casuale | | | | | Wissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen | scientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda est | scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda est | | | | | alle ohne Ausnahme | nēmō nōn | nemo non | | | | | alles ohne Ausnahme | nihil nōn | nihil non | | | | | alles ohne Unterschied | quidvīs (subst. ntr.) | quidvis (subst. ntr.) | | | | | alte Männer ohne Locken | senēs dēfloccātī | senes defloccati | | | | | auch ohne Veranlassung | suā sponte | sua sponte | | | | | begehe ohne öffentliche Feierlichkeit | silentiō trānsigō | silentio transigo | | | | | behaupte ohne Grund (+ aci) | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | | | | bestrafe jdn. ohne Nachsicht | sine clēmentiā aliquem pūniō | sine clementia aliquem punio | | | | | bewege ohne Unterlass | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 | | | | | bin ohne (aliqua re - etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bin ohne Empfindung und Bewegung | torpēre, torpeō, torpuī | torpeo 2 | | | | | bin ohne Feuer (in der Liebe) | tepēre, tepeō, tepuī | tepeo 2 | | | | | bin ohne Geltung | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bin ohne Halt | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin ohne Rang | nūllō numerō sum | nullo numero sum | | | | | bin ohne Schuld | extrā culpam sum | extra culpam sum | | | | | bin ohne Unterschied | in prōmīscuō sum | in promiscuo sum | | | | | bin ohne Vaterland | patriā careō | patria careo | | | | | bin ohne etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend | adsum alicuī animō nōn amīcō | adsum alicui animo non amico | | | | | bin ohne sichere Führung | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | | | | der Kampf endete ohne Sieg | parī proeliō discessum est | pari proelio discessum est | | | | | der Staat kann ohne Abschreckung nicht regiert werden | rēs pūblica administrārī sine metū ac sēvēritāte nōn potest | res publica administrari sine metu ac severitate non potest | | | | | die Provinz wird jdm. ohne Losziehung oder Übereinkunft zugeteilt | prōvincia alicui sine sorte, sine comparātiōne datur | provincia alicui sine sorte, sine comparatione datur | | | | | dies ist ohne Beispiel | nūllum huius factī simile | nullum huius facti simile | | | | | dieser Ort ist ohne Mühe zugänglich | hīc locus clēmenter accēdī potest | hic locus clementer accedi potest | | | | | ein Mann ohne Lebensart | homō vītae commūnis īgnārus | homo vitae communis ignarus | | | | | ein Mann ohne Weltkenntnis | homō vītae commūnis īgnārus | homo vitae communis ignarus | | | | | ein Mensch ohne Gewissen | homō sine ūllā religiōne ac fidē | homo sine ulla religione ac fide | | | | | ein Philosoph stellt sich oft etwas vor, ohne es zu wissen | sapiēns saepe aliquid opīnātur, quod nesciat | sapiens saepe aliquid opinatur, quod nesciat | | | | | eine Fischart ohne Gräten] | rēdō, rēdōnis m | redo, redonis m | | | | | empfehle ohne Ansehen der Person | religiōsē et sine ambitiōne commendō | religiose et sine ambitione commendo | | | | | er griff Leute ohne jeden Unterschied an | arripuit populum tribūtim | arripuit populum tributim | | | | | er ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden | nūllam patiebātur esse diem, quīn in forō dīceret | nullam patiebatur esse diem, quin in foro diceret | | | | | erzähle ohne Unterbrechung | nōn interruptē nārrō | non interrupte narro | | | | | es ist ohne Bedeutung | susque dēque est | susque deque est | | | | | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid frūstrā est | aliquid frustra est | | | | | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est | | | | | etwas bleibt ohne Wirkung | aliquid irritum est | aliquid irritum est | | | | | etwas ist ohne inneren Zusammenhang | aliquid cōnfūsum et perturbātum est | aliquid confusum et perturbatum est | | | | | etwas ohne Anfang und Ende | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | | | | etwas wird nicht, ohne viel Lehrgeld zahlen zu müssen, zuteil | nōn sine māgnā mercēde contigit (ut...) | non sine magna mercede contingit (ut...) | | | | | führe ohne Unterbrechung fort | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | fülle in ein Fass ohne Boden | in pertussum ingerō dōlium | in pertussum ingero dolium | | | | | fürchte mich ohne Not (sprichwörtl.) | umbrās timeō | umbras timeo | | | | | gebe die Gefangenen ohne Lösegeld zurück | captīvōs sine pretiō reddō | captivos sine pretio reddo | | | | | gehe abgeleiteten Bächen nach ohne Blick auf die Quellen | rīvulōs cōnsector, fontēs rērum nōn videō | rivulos consector, fontes rerum non video | | | | | gehe ohne Nachfolger zu Ende (von Institutionen) | sine successōre dēficiō | sine successōre deficio | | | | | geradezu und ohne Hinterhalt | sine fūcō et fallāciīs | sine fuco et fallaciis | | | | | ich habe gefehlt, aber ohne Verbrechen | peccāvī citrā scelus | peccavi citra scelus | | | | | ich mag kein Brot ohne etwas dazu | fāstīdiō pānem nūllō opsōniō additō | fastidio panem nullo opsonio addito | | | | | ja nicht mit dem Gaul in den Graben! (sprichw. = begib dich nicht ohne Not in Gefahr!) | minimē sīs canthērium in fossam (sc. dēmitte) | minime sis cantherium in fossam (sc. demitte), | | | | | jeder ohne Unterschied | quāliscumque, quālecumque | qualiscumque, qualecumque | | | | | jeder ohne Unterschied (substantivisch) | quīlibet, quaelibet, quidlibet | quilibet, quaelibet, quidlibet | | | | | jeder ohne Unterschied (adjektivisch) | quīlibet, quaelibet, quodlibet | quilibet, quaelibet, quodlibet | | | | | jeder ohne Unterschied, alles ohne Unterschied (substantivisch) | quīvīs, quidvīs | quivis, quaevis, quidvis | | | | | jeder ohne Unterschied, jede ohne Unterschied, jedes ohne Unterschied (adjektivisch) | quīvīs, quaevīs, quodvīs | quivis, quaevis, quodvis | | | | | jemand ohne Einfluss | homō nūllō numerō | homo nullo numero | | | | | jemand ohne Kenntnis des Charakters der Menschen | homō imperītus mōrum | homo imperitus morum | | | | | jemand ohne alle Lebenserfahrung | homō omnium rērum imperītus | homo omnium rerum imperitus | | | | | jemand ohne jeden Kriegsdienst | homō nūllīus stīpendiī | homo nullius stipendii | | | | | kein Tag ohne einen Pinselstrich (sprichwörtl.) | nūlla diēs sine līnea | nulla dies sine linea | | | | | keine Nährbrust ohne Schwellung | ūbi ūber, ibi tūber | ubi uber, ibi tuber | | | | | keine Rosen ohne Dornen | ūbi ūber, ibi tūber | ubi uber, ibi tuber | | | | | komme nicht ohne Beschinfung davon | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | | komme nicht ohne Schimpf davon | ad columnam perveniō | ad columnam pervenio | | | | | komme ohne Schaden davon | sine dētrīmentō discēdō | sine detrimento discedo | | | | | lasse das Lager ohne Verteidiger | castra nūdō | castra nudo | | | | | lasse dich nicht los, ohne daß du mitgehst | tē nōn āmittam, quīn eās, | te non amittam, quin eas, | | | | | lasse mich ohne Wehklage brennen | sine gemitū adūror | sine gemitu aduror | | | | | laufe ohne Unterbrechung fort | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | lebe ohne Amt | latēre, lateō, latuī (λανθάνω) | lateo 2 | | | | | lese das Buch ohne Stocken | librum ab oculō legō | librum ab oculo lego | | | | | liebe ihn ohne Nebenabsicht | nihil in eō praeter ipsum amō | nihil in eo praeter ipsum amo | | | | | liebe, ohne einen Nebenbuhler fürchten zu müssen (sprichwörtl.) | sine rīvālī amō | sine rivali amo | | | | | mache die Rechnung ohne den Wirt (sprichwörtl.) | frūstrā mēcum ratiōnēs putō | frustra mecum rationes puto | | | | | mache etw. ohne die sprichwörtliche Lust und Fähigkeit (zu geistiger Arbeit) | invītā Minervā, ut āiunt, aliquid faciō | invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio | | | | | nicht ohne Geschick | nōn inconcinnus | non inconcinnus | | | | | nicht ohne Grund | haud iniūriā | haud iniuria | | | | | nicht ohne Grund | nōn dē nihilō | non de nihilo | | | | | nicht ohne Witz | haud incōmiter | haud incomiter | | | | | nicht ohne triftigen Grund | nōn sine causā | non sine causa | | | | | niemals ohne dass... | numquam quīn... | numquam quin ... | | | | | ohne | absque (+ Abl.) | absque (+ Abl.) | | | | | ohne | citrā + Akk. | citra + Akk. | | | | | ohne [alicuius consiliis, promissis, praeceptis] | dēstitūtus, dēstitūta, dēstitūtum | destitutus, destituta, destitutum | | | | | ohne (alicuius rei - etw.) | egēns, egentis | egens, egentis | | | | | ohne (alicuius rei - ohne etw.) | exsul, exsulis (exul, exulis) | exsul, exsulis (exul, exulis) | | | | | ohne (aus einer Sache vertrieben) (+ Gen. / a + Abl.) | extorris, extorre | extorris, extorre | | | | | ohne (extra culpam) | extrā + Akk. | extra + Akk. | | | | | ohne (+ abl - etw. / jds.) | orbus, orba, orbum (ὀρφ-ανός) | orbus, orba, orbum | | | | | ohne (alicuius rei - eine bestimmete Sache) | prīvus, prīva, prīvum | privus, priva, privum | | | | | ohne | seorsum ab + Abl. | seorsum ab + Abl. | | | | | ohne | seorsus ab + Abl. | seorsus ab + Abl. | | | | | ohne | sine + Abl. | sine + Abl. | | | | | ohne | vacuus, vacua, vacuum | vacuus, vacua, vacuum | | | | | ohne Abhaltung von Auspizien | inauspicātus, inauspicāta, inauspicātum | inauspicatus, inauspicata, inauspicatum | | | | | ohne Abschied | īnsalūtātus, īnsalūtāta, īnsalūtātum | insalutatus, insalutata, insalutatum | | | | | ohne Absetzen (der Stimme) | indīstanter | indistanter | | | | | ohne Absicht | temere | temere | | | | | ohne Absicht auf Gewinn | grātuītō | gratuito | | | | | ohne Ahnung | īgnārus, īgnāra, īgnārum | ignarus, ignara, ignarum | | | | | ohne Amt | inhonōrātus, inhonōrāta, inhonōrātum | inhonoratus, inhonorata, inhonoratum | | | | | ohne Amt | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum | | | | | ohne Amtsgeschäfte | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum | | | | | ohne Anfang (ἄναρχος) | anarchos, anarchon | anarchos, anarchon | | | | | ohne Anfang | incoeptus, incoepta, incoeptum | incoeptus, incoepta, incoeptum | | | | | ohne Anfang | ininitiābilis, ininitiābile | ininitiabilis, ininitiabile | | | | | ohne Anführung einer Ursache | incolōrātē | incolorate | | | | | ohne Angabe des Grundes | incolōrātē | incolorate | | | | | ohne Anmut | inamoenus, inamoena, inamoenum | inamoenus, inamoena, inamoenum | | | | | ohne Anmut | invenustē | invenuste | | | | | ohne Annehmlichkeit | ingrātē | ingrate | | | | | ohne Ansehen | levis, leve | levis, leve | | | | | ohne Ansehen der Person | discrīmine persōnae omissō | discrimine personae omisso | | | | | ohne Anstoß | inoffēnsē | inoffense | | | | | ohne Anstoß | sine reprehēnsiōne | sine reprehensione | | | | | ohne Anstrengung | facile | facile | | | | | ohne Anteil (alicuius rei [aliqua re] - an etw.) | expers, expertis | expers, expertis | | | | | ohne Anteil (alicuius rei - an etw.) | exsors, exsortis (exors, exortis) + Gen. | exsors, exsortis (exors, exortis) + Gen. | | | | | ohne Anteil am väterlichen Erbe | exhērēs paternōrum bonōrum | exheres paternorum bonorum | | | | | ohne Appetit (ἀνόρεκτος) | anorectus, anorectī m | anorectus, anorecti m | | | | | ohne Appetit | hebes, hebetis | hebes, hebetis | | | | | ohne Arbeit gewonnen | inēlabōrātus, inēlabōrāta, inēlabōrātum | inelaboratus, inelaborata, inelaboratum | | | | | ohne Atem zu holen | sine respīrātiōne | sine respiratione | | | | | ohne Aufenthalt | prōtenus | protenus | | | | | ohne Aufenthalt | prōtinus | protinus | | | | | ohne Aufforderung | ultrō | ultro | | | | | ohne Aufhören | inquiētē | inquiete | | | | | ohne Aufregung zu zeigen | nōn turbulentē | non turbulente | | | | | ohne Auftrag | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | | | | | ohne Aufwand | facilis, facile | facilis, facile | | | | | ohne Augenzeugen | remōtīs arbitrīs | remotis arbitris | | | | | ohne Ausnahme | ad ūnum | ad unum | | | | | ohne Ausnahme | commūniter | communiter | | | | | ohne Ausnahme | indīstanter | indistanter | | | | | ohne Ausnahme | nūllīs exceptiōnibus | nullis exceptionibus | | | | | ohne Ausnahme | sine adiūnctiōne | sine adiunctione | | | | | ohne Ausnahme | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | | ohne Auspizien | inauspicātō | inauspicato | | | | | ohne Auspizien angenommenes Gesetz | lēx inauspicāta | lex inauspicata | | | | | ohne Aussteuer | indōtātus, indōtāta, indōtātum | indotatus, indotata, indotatum | | | | | ohne Bart | imberbis, imberbe (imberbus, imberba, imberbum) | imberbis, imberbe (imberbus, imberba, imberbum) | | | | | ohne Bart | investis, investe | investis, investe | | | | | ohne Bart (λεῖος) | lēvis, lēve | levis, leve (2) | | | | | ohne Bedeckung | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum | | | | | ohne Bedenken | facile | facile | | | | | ohne Bedenken | haud dubitanter | haud dubitanter | | | | | ohne Bedenken | haud gravātī | haud gravati | | | | | ohne Bedenken | liquidō | liquido | | | | | ohne Bedenken | nūllā interpositā dubitātiōne | nulla interposita dubitatione | | | | | ohne Bedenken | prōrsus | prorsus | | | | | ohne Bedingung | praecīsē | praecise | | | | | ohne Bedingung | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | | ohne Befehl | iniussū | iniussu | | | | | ohne Befehl des Führers | iniussū ducis | iniussu ducis | | | | | ohne Begleitung | incomitātus, incomitāta, incomitātum | incomitatus, incomitata, incomitatum | | | | | ohne Begräbnis | īnsepultus, īnsepulta, īnsepultum | insepultus, insepulta, insepultum | | | | | ohne Bemäntelung | apertē | aperte | | | | | ohne Bemäntelung | sine fūcō | sine fuco | | | | | ohne Berührung | nūllō attāctū | nullo attactu | | | | | ohne Beschwernis | ingravātē | ingravate | | | | | ohne Beschönigung (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon | | | | | ohne Besinnung einhertaumelnd (von Personen) | vertilābundus, vertilābunda, vertilābundum | vertilabundus, vertilabunda, vertilabundum | | | | | ohne Bestimmung der Person (ἀπαρέμφατος) | aparemphatus, aparemphatum | aparemphatus, aparemphatum | | | | | ohne Beziehung auf | extrā + Akk. | extra + Akk. | | | | | ohne Beziehung zum Staat | prīvātim | privatim | | | | | ohne Bildung | incultus, inculta, incultum | incultus, inculta, incultum | | | | | ohne Bindewörter | dissolūtē | dissolute | | | | | ohne Blutvergießen errungen | incruentus, incruenta, incruentum | incruentus, incruenta, incruentum | | | | | ohne Blutverlust | incruentus, incruenta, incruentum | incruentus, incruenta, incruentum | | | | | ohne Ebenmaß (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arrhythmos, arrhythmon | arrhythmos, arrhythmon | | | | | ohne Ehemann | vacāns, vacantis | vacans, vacantis | | | | | ohne Ehrenstelle | inhonōrātus, inhonōrāta, inhonōrātum | inhonoratus, inhonorata, inhonoratum | | | | | ohne Eigentümer | vacāns, vacantis | vacans, vacantis | | | | | ohne Eile | ōtiōsē | otiose | | | | | ohne Einkommen | quaestū prīvātus | quaestu privatus | | | | | ohne Einleitung | abruptē | abrupte | | | | | ohne Einschränkung | absolūtē | absolute | | | | | ohne Einschränkung | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum | | | | | ohne Einschränkung | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | | ohne Einschränkung | sine adiūnctiōne | sine adiunctione | | | | | ohne Einschränkung | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | | ohne Einsicht | excors, excordis | excors, excordis | | | | | ohne Einsicht | expers cōnsiliī | expers consilii | | | | | ohne Einwand | sine exceptiōne | sine exceptione | | | | | ohne Eleganz | incultē | inculte | | | | | ohne Ende | fīne dēmptō | fine dempto | | | | | ohne Ende | fīne exemptō | fine exempto | | | | | ohne Ende | in aeternum | in aeternum | | | | | ohne Ende | interminus, intermina, interminum | interminus, intermina, interminum | | | | | ohne Ende | nūllō cum fīne | nullo cum fine | | | | | ohne Ende | nūllō fīne | nullo fine | | | | | ohne Energie | dissolūtē | dissolute | | | | | ohne Energie | dissolūtus, dissolūta, dissolūtum | dissolutus, dissoluta, dissolutum | | | | | ohne Energie | īgnāvē | ignave | | | | | ohne Energie | īgnāviter | ignaviter | | | | | ohne Energie | īgnāvus, īgnāva, īgnāvum | ignavus, ignava, ignavum | | | | | ohne Energie | imbēcillus, imbēcilla, imbēcillum | imbecillus, imbecilla, imbecillum | | | | | ohne Energie (von Personen) | quiētus, quiēta, quiētum | quietus, quieta, quietum | | | | | ohne Entgelt | grātuītō | gratuito | | | | | ohne Erbschaft | exhērēs, exhērēdis | exheres, exheredis | | | | | ohne Erbteil | exhērēs, exhērēdis | exheres, exheredis | | | | | ohne Erfolg | frūstrā | frustra | | | | | ohne Erfolg | irritus, irrita, irritum | irritus, irrita, irritum | | | | | ohne Erfolg | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) | | | | | ohne Erfolg | nēquīquam | nequiquam | | | | | ohne Erfolg | sine prōfectū | sine profectu | | | | | ohne Erfolg und glücklichen Ausgang | sine successū et bonō ēventū | sine successu et bono eventu | | | | | ohne Erlaubnis | illicitus, illicita, illicitum | illicitus, illicita, illicitum | | | | | ohne Ermächtigung vom Staat | prīvātō cōnsiliō | privato consilio | | | | | ohne Falsch (moralisch) | simplex, simplicis | simplex, simplicis | | | | | ohne Falsch | sincērē | sincere | | | | | ohne Farbe (= ἄχροος) | incolor, incolōris | incolor, incoloris | | | | | ohne Federn | implūmis, implūme | implumis, implume | | | | | ohne Fehl | impraevāricābilis, impraevāricābile | impraevaricabilis, impraevaricabile | | | | | ohne Feinheit | incultē | inculte | | | | | ohne Festigkeit | īnsolidus, īnsolida, īnsolidum | insolidus, insolida, insolidum | | | | | ohne Feuchtigkeit | sūdus, sūda, sūdum | sudus, suda, sudum | | | | | ohne Feuer | frīgidē | frigide | | | | | ohne Feuer (von der Rede) | frīgidus, frīgida, frīgidum | frigidus, frigida, frigidum | | | | | ohne Feuer [dicere] | tepidē | tepide | | | | | ohne Fieber (ἀπύρετος) | apyretus, apyreta, apyretum | apyretus, apyreta, apyretum | | | | | ohne Flecken (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum | | | | | ohne Frische des Vortrags | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum | | | | | ohne Frucht | īnfrūctuōsē | infructuose | | | | | ohne Frühstück | imprānsus, imprānsa, imprānsum | impransus, impransa, impransum | | | | | ohne Furcht | līberē | libere | | | | | ohne Furcht | licenter | licenter | | | | | ohne Furcht | ōtiōsē | otiose | | | | | ohne Führer | ducibus dēstitūtus | ducibus destitutus | | | | | ohne Gattin | caelebs, caelibis | caelebs, caelibis | | | | | ohne Gefahr | impūne | impune | | | | | ohne Gefahr | nūllō perīculō | nullo periculo | | | | | ohne Gefahr | rēctē | recte | | | | | ohne Gefahr | sine perīculō | sine periculo | | | | | ohne Gegenwehr | inultus, inulta, inultum | inultus, inulta, inultum | | | | | ohne Gegenwehr | sine certāmine | sine certamine | | | | | ohne Geheiß | iniussus, iniussūs m (nur im Abl. Sgl. iniussū) | iniussus, iniussus m | | | | | ohne Geist und Leben | gelidē | gelide | | | | | ohne Gepäck | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum | | | | | ohne Geräusch | [amnis, ripa] | taciturnus, taciturna, taciturnum | | | | | ohne Geschenke | immūnis, immūne | immunis, immune | | | | | ohne Geschick | hebes, hebetis | hebes, hebetis | | | | | ohne Geschick | inconcinnē | inconcinne | | | | | ohne Geschick | inconcinniter | inconcinniter | | | | | ohne Gesetz lebend | illēx, illēgis | illex, illegis | | | | | ohne Gesetzesübertretung | salvīs lēgibus | salvis legibus | | | | | ohne Glätte | horridus, horrida, horridum | horridus, horrida, horridum | | | | | ohne Glück in der Liebe | invenustus, invenusta, invenustum | invenustus, invenusta, invenustum | | | | | ohne Gnade | sine missiōne | sine missione | | | | | ohne Grenzen | interminus, intermina, interminum | interminus, intermina, interminum | | | | | ohne Grund | dē nihilō | de nihilo | | | | | ohne Grund | ex vānō | ex vano | | | | | ohne Grund | frūstrā | frustra | | | | | ohne Grund | nēquīquam | nequiquam | | | | | ohne Haar | implūmis, implūme | implumis, implume | | | | | ohne Haare | dēpilis, dēpile | depilis, depile | | | | | ohne Hafen | importuōsus, importuōsa, importuōsum | importuosus, importuosa, importuosum | | | | | ohne Halsstarrigkeit | incontumācia, incontumāciae f | incontumacia, incontumaciae | | | | | ohne Halt | īnfīrmē | infirme | | | | | ohne Halt (moralische Schwäche) | īnfīrmiter | infirmiter | | | | | ohne Haltung | dēmissē | demisse | | | | | ohne Hindernis | inoffēnsē | inoffense | | | | | ohne Hindernis | līberē | libere | | | | | ohne Hindernisse | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum | | | | | ohne Hinterbacken (ἄπυγος) | dēpūgis, dēpūge | depugis, depuge | | | | | ohne Hintergedanken (= sinde dolo) | sēdulus, sēdula, sēdulum | sedulus, sedula, sedulum | | | | | ohne Hintern | dēpӯgis, dēpӯge (dēpūgis, dēpūge) (ἄπυγος) | depygis, depyge (depugis, depuge) | | | | | ohne Hoffnung | dēspērātus, dēspērāta, dēspērātum | desperatus, desperata, desperatum | | | | | ohne Hoffnung auf Genesung | sine spē salūtis | sine spe salutis | | | | | ohne Hoffnung auf Rettung | sine spē salūtis | sine spe salutis | | | | | ohne Hoffnung und Aussicht | exspēs (nur Nom.) | exspes | | | | | ohne Inhalt | nūdus, nūda, nūdum | nudus, nuda, nudum | | | | | ohne Kasus (absolut) (grammat.) | absolūtē | absolute | | | | | ohne Kenntnis (alicuius rei [aliqua re] - von etw.) | expers, expertis | expers, expertis | | | | | ohne Kenntnis | incertus, incerta, incertum | incertus, incerta, incertum | | | | | ohne Kenntnisse | siccus, sicca, siccum | siccus, sicca, siccum | | | | | ohne Klauen | exunguis, exungue | exunguis, exungue | | | | | ohne Klugheit, bar aller Klugheit | inānis prūdentiae | inanis prudentiae | | | | | ohne Koffein | cafaeum sine cafaeīnō | cafaeum sine cafaeino | | | | | ohne Kontroverse | sine contrōversiā | sine controversia | | | | | ohne Konzession | illicitus, illicita, illicitum | illicitus, illicita, illicitum | | | | | ohne Kopf (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum | | | | | ohne Kosten | nūllā impēnsā | nulla impensa | | | | | ohne Kosten | nūllō sūmptū | nullo sumptu | | | | | ohne Kosten für den Staat | sine pūblicā impēnsā | sine publica impensa | | | | | ohne Krallen | exunguis, exungue | exunguis, exungue | | | | | ohne Krieg | imbellis, imbelle | imbellis, imbelle | | | | | ohne Körper | incorporāliter | incorporaliter | | | | | ohne Leben (v. der Rede) | exsanguis, exsangue | exsanguis, exsangue | | | | | ohne Lebensunterhalt | victū prīvātus | victu privatus | | | | | ohne Licht | obscūrus, obscūra, obscūrum | obscurus, obscura, obscurum | | | | | ohne Liebesgenuss | invenustus, invenusta, invenustum | invenustus, invenusta, invenustum | | | | | ohne Lohn | grātuītō | gratuito | | | | | ohne Lohn geschehend | grātuītus, grātuīta, grātuītum | gratuitus, gratuita, gratuitum | | | | | ohne Los | exsors, exsortis (exors, exortis) | exsors, exsortis (exors, exortis) | | | | | ohne Maß | immoderātē | immoderate | | | | | ohne Maß im Benehmen | intemperanter | intemperanter | | | | | ohne Maß und Ziel | immodicē | immodice | | | | | ohne Maß und Ziel | impotenter | impotenter | | | | | ohne Maß und Ziel | nūllō modō adhibitō | nullo modo adhibito | | | | | ohne Maß und Ziel | sine modō | sine modo | | | | | ohne Maß und Ziel zu setzen | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | | ohne Metrum (ἄμετρος) | ametros, ametron | ametros, ametron | | | | | ohne Murren | sēdātē | sedate | | | | | ohne Muße | inōtiōsus, inōtiōsa, inōtiōsum | inotiosus, inotiosa, inotiosum | | | | | ohne Mäßigung | intemperanter | intemperanter | | | | | ohne Mäßigung | intoleranter | intoleranter | | | | | ohne Mühe | leviter | leviter | | | | | ohne Mühe | lūdibundus, lūdibunda, lūdibundum | ludibundus, ludibunda, ludibundum | | | | | ohne Mühe | nūllō labōre | nullo labore | | | | | ohne Mühe | sine pulvere | sine pulvere | | | | | ohne Mühe | sub manū | sub manu | | | | | ohne Nachdruck (von der Rede) | frīgidus, frīgida, frīgidum | frigidus, frigida, frigidum | | | | | ohne Nachdruck | iēiūnus, iēiūna, iēiūnum | ieiunus, ieiuna, ieiunum | | | | | ohne Nachdruck | levis, leve | levis, leve | | | | | ohne Nachricht | incertus, incerta, incertum | incertus, incerta, incertum | | | | | ohne Nachteil | impūne | impune | | | | | ohne Nachteil | impūnis, impūne | impunis, impune | | | | | ohne Nachtwachen auszustellen | nōn antepositīs vigiliīs | non antepositis vigiliis | | | | | ohne Nahrung | innūtrītus, innūtrīta, innūtrītum | innutritus, innutrita, innutritum | | | | | ohne Naht | incōnsūtilis, incōnsūtile | inconsutilis, inconsutile | | | | | ohne Naht | incōnsūtus, incōnsūta, incōnsūtum | inconsutus, inconsuta, inconsutum | | | | | ohne Nase (=ἄρριν) | ēnāris, ēnāre | enaris, enare | | | | | ohne Nase | ēnārius, ēnāria, ēnārium | enarius, enaria, enarium | | | | | ohne Nebengedanken | simpliciter | simpliciter | | | | | ohne Nennung der Person | impersōnāliter | impersonaliter | | | | | ohne Netz und doppelten Boden | sine ūllā praemūnītiōne | sine ulla praemunitione | | | | | ohne Not | sine causā necessāriā | sine causa necessaria | | | | | ohne Nutzen | frūstrā | frustra | | | | | ohne Nutzen | īnfrūctuōsē | infructuose | | | | | ohne Nutzen | ingrātē | ingrate | | | | | ohne Nutzen geschehend | grātuītus, grātuīta, grātuītum | gratuitus, gratuita, gratuitum | | | | | ohne Ohrenzeugen | remōtīs arbitrīs | remotis arbitris | | | | | ohne Ordnung (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon | | | | | ohne Ordnung | cōnfūsē | confuse | | | | | ohne Ordnung | cōnfūsus, cōnfūsa, cōnfūsum | confusus, confusa, confusum | | | | | ohne Ordnung | effūsē | effuse | | | | | ohne Ordnung | expers ōrdinis | expers ordinis | | | | | ohne Ordnung | inōrdinātim | inordinatim | | | | | ohne Ordnung | passim | passim | | | | | ohne Ordnung vorwärtsstürmend | profūsē | profuse | | | | | ohne Parteilichkeit für und wider | sine īrā et studiō | sine ira et studio | | | | | ohne Pathos | pedester, pedestris, pedestre | pedester, pedestris, pedestre | | | | | ohne Pflichtverletzung | salvō officiō | salvo officio | | | | | ohne Plan | temere | temere | | | | | ohne Plünderung geführte Soldaten | clēmentius mīlitēs ductī | clementius milites ducti | | | | | ohne Prozess | causā indictā | causa indicta | | | | | ohne Prunk [dicere] | siccē | sicce | | | | | ohne Prüfung | sine iūdiciō | sine iudicio | | | | | ohne Punkte (ἀκέντητος) | acentētus, acentēta, acentētum | acentetus, acenteta, acentetum | | | | | ohne Purpurdecken | sine aulaeī et ostrō | sine aulaei et ostro | | | | | ohne Purpurstreifen [vestis] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | ohne Rang | sine tribū | sine tribu | | | | | ohne Rat | incōnsultus, incōnsulta, incōnsultum | inconsultus, inconsulta, inconsultum | | | | | ohne Rednergabe | īnfāns, īnfantis | infans, infantis | | | | | ohne Regel | sine lēge | sine lege | | | | | ohne Respekt | positō pudōre | posito pudore | | | | | ohne Ruhe | inquiētē | inquiete | | | | | ohne Ruhe | inquiētus, inquiēta, inquiētum | inquietus, inquieta, inquietum | | | | | ohne Ruhm (= ἄδοξος) | inglōriōsus, inglōriōsa, inglōriōsum | ingloriosus, ingloriosa, ingloriosum | | | | | ohne Rückhalt | palam | palam | | | | | ohne Rücksicht auf | immemor, immemoris (+ Gen.) | immemor, immemoris (+ Gen.) | | | | | ohne Rücksicht auf den Erfolg | nūllā ēventūs ratiōne habitā | nulla eventus ratione habita | | | | | ohne Rücksicht auf die ordnungsgemäße Form | per saturam | per saturam | | | | | ohne Rücksicht auf etw. | sine respectū alicuius reī | sine respectu alicuius rei | | | | | ohne Rücksicht auf seine Pflicht | missō officiō | misso officio | | | | | ohne Rüstung | intēctus, intēcta, intēctum | intectus, intecta, intectum | | | | | ohne Sachkenntnis | īnscius (nescius) factī | inscius (nescius) facti | | | | | ohne Saft und Kraft | iēiūnē | ieiune | | | | | ohne Schaden | innocuē | innocue | | | | | ohne Schaden | innoxiē | innoxie | | | | | ohne Schaden | sine noxā | sine noxa | | | | | ohne Schaden anzurichten | sine maleficiō | sine maleficio | | | | | ohne Schaden für die Gesundheit | cum salūte | cum salute | | | | | ohne Scham | protervē | proterve | | | | | ohne Scherz | āmōtō lūdō | amoto ludo | | | | | ohne Scherz | extrā iocum | extra iocum | | | | | ohne Scherz | remōtō iocō | remoto ioco | | | | | ohne Scheu | protervē | proterve | | | | | ohne Scheu und Scham | inverēcundē | inverecunde | | | | | ohne Scheu und Scham | inverēcundus, inverēcunda, inverēcundum | inverecundus, inverecunda, inverecundum | | | | | ohne Schlaf | exsomnis, exsomne | exsomnis, exsomne | | | | | ohne Schliff | horridus, horrida, horridum | horridus, horrida, horridum | | | | | ohne Schmeichelei | ambitiōne relēgātā | ambitione relegata | | | | | ohne Schuhe | excalceus, excalcea, excalceum | excalceus, excalcea, excalceum | | | | | ohne Schuld | immerito | immerito | | | | | ohne Schuld | immeritus, immerita, immeritum | immeritus, immerita, immeritum | | | | | ohne Schuld | īnscius culpae | inscius culpae | | | | | ohne Schwanken | cōnstanter | constanter | | | | | ohne Schwierigkeit | commodē | commode | | | | | ohne Schwierigkeit | expedītē | expedite | | | | | ohne Schwierigkeit | facile | facile | | | | | ohne Schwierigkeit | facilis, facile | facilis, facile | | | | | ohne Schwierigkeit | haud gravātē | haud gravate | | | | | ohne Schwierigkeit | haud gravātim | haud gravatim | | | | | ohne Schwierigkeit | nūllō negōtiō | nullo negotio | | | | | ohne Schwierigkeit | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum | | | | | ohne Schwierigkeit | solūtē | solute | | | | | ohne Schwierigkeiten | plānus, plāna, plānum (πλατύς, cf. παλάμη) | planus, plana, planum | | | | | ohne Schwung (von der Rede) | humilis, humile | humilis, humile | | | | | ohne Schätze | inānis, ināne | inanis, inane | | | | | ohne Sinn für (+ Inf.) | nescius, nescia, nescium | nescius, nescia, nescium | | | | | ohne Sinn und Verstand | absurdē | absurde | | | | | ohne Sinn und Verstand | absurdus, absurda, absurdum | absurdus, absurda, absurdum | | | | | ohne Sorgen verbracht | intrepidus, intrepida, intrepidum | intrepidus, intrepida, intrepidum | | | | | ohne Spaß | extrā iocum | extra iocum | | | | | ohne Spaß | sēriō | serio | | | | | ohne Stolz | submissē | submisse | | | | | ohne Strafe | impūne | impune | | | | | ohne Streit | sine contrōversiā | sine controversia | | | | | ohne Sünde | impraevāricābilis, impraevāricābile | impraevaricabilis, impraevaricabile | | | | | ohne Tadel | inculpābiliter | inculpabiliter | | | | | ohne Tadel | inculpātē | inculpate | | | | | ohne Tadel | inculpātim | inculpatim | | | | | ohne Tadel | irreprehēnsus, irreprehēnsa, irreprehēnsum | irreprehensus, irreprehensa, irreprehensum | | | | | ohne Teil (alicuius rei [aliqua re] - an etw.) | expers, expertis | expers, expertis | | | | | ohne Testament | ab intēstātō | ab intestato | | | | | ohne Testament | intēstātō | intestato | | | | | ohne Trugwerk (unverhohlen) | sine fūcō et fallāciīs | sine fuco et fallaciis | | | | | ohne Tränen | illacrimābilis, illacrimābile | illacrimabilis, illacrimabile | | | | | ohne Umschweife (reden) | absolūtē | absolute | | | | | ohne Umschweife (Adv. zu directus) | dīrēctō | directo | | | | | ohne Umschweife | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum | | | | | ohne Umschweife | nōn abditā ambāge | non abdita ambage | | | | | ohne Umschweife | per dīrēctum | per directum | | | | | ohne Umstände | abruptē | abrupte | | | | | ohne Umstände | expedītē | expedite | | | | | ohne Umstände | facile | facile | | | | | ohne Umstände | prīscē | prisce | | | | | ohne Umstände | simpliciter | simpliciter | | | | | ohne Unruhe | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum | | | | | ohne Unterbrechung (opp.: carptim) | continuanter | continuanter | | | | | ohne Unterbrechung (opp.: carptim) | continuātē | continuate | | | | | ohne Unterbrechung | unō tenōre | uno tenore | | | | | ohne Unterlass | assiduē (adsiduē) | assidue (adsidue) | | | | | ohne Unterlass | identidem | identidem | | | | | ohne Unterlass | perpetuō | perpetuo | | | | | ohne Unterlass | sine respīrātiōne | sine respiratione | | | | | ohne Unterschied | absque discrētiōne | absque discretione | | | | | ohne Unterschied | indifferenter | indifferenter | | | | | ohne Unterschied | indiscrētē | indiscrete | | | | | ohne Unterschied | indiscrētim | indiscretim | | | | | ohne Unterschied | indiscrētus, indiscrētusa, indiscrētusum | indiscretus, indiscreta, indiscretum | | | | | ohne Unterschied | indiscrīminātim | indiscriminatim | | | | | ohne Unterschied | indīstanter | indistanter | | | | | ohne Unterschied | indīstīnctē | indistincte | | | | | ohne Unterschied | passim | passim | | | | | ohne Unterschied | passīvē | passive | | | | | ohne Unterschied | permīxtus, permīxta, permīxtum | permixtus, permixta, permixtum | | | | | ohne Unterschied (sc. partem) | prōmīscam | promiscam | | | | | ohne Unterschied | prōmīscuē | promiscue | | | | | ohne Unterschied | sine discrētiōne | sine discretione | | | | | ohne Ursache | dē nihilō | de nihilo | | | | | ohne Urteil | absque sententiā | absque sententia | | | | | ohne Veranlassung | ultrō | ultro | | | | | ohne Verbitterung und Sympathie | sine īrā et studiō | sine ira et studio | | | | | ohne Vergleich | incomparābiliter | incomparabiliter | | | | | ohne Verhör | causā indictā | causa indicta | | | | | ohne Verhör | inaudītus, inaudīta, inaudītum | inauditus, inaudita, inauditum | | | | | ohne Verhör | indictā causā | indicta causa | | | | | ohne Verhör | indictus, indicta, indictum | indictus, indicta, indictum | | | | | ohne Verletzung | salvus, salva, salvum | salvus, salva, salvum | | | | | ohne Verlust | incolumis, incolume | incolumis, incolume | | | | | ohne Verlust | indemnis, indemne | indemnis, indemne | | | | | ohne Vermögen | pauper, pauperis | pauper, pauperis | | | | | ohne Vermögen zu besitzen | sine substantiā facultātum | sine substantia facultatum | | | | | ohne Verstand | excors, excordis | excors, excordis | | | | | ohne Verstellung | apertē | aperte | | | | | ohne Verteidiger | nūllīs dēfendentibus | nullis defendentibus | | | | | ohne Verteidigung | indictā causā | indicta causa | | | | | ohne Verteidigung | indictus, indicta, indictum | indictus, indicta, indictum | | | | | ohne Verwahrung (jurist.) | pūrē | pure | | | | | ohne Verwahrung [iudicium] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | ohne Verzierungen [vestis] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | ohne Verzug | incunctanter | incunctanter | | | | | ohne Verzug | incunctātus, incunctāta, incunctātum | incunctatus, incunctata, incunctatum | | | | | ohne Verzug | nūllā morā interpositā | nulla mora interposita | | | | | ohne Verzug | prōtinus | protinus | | | | | ohne Verzug | sine morā | sine mora | | | | | ohne Verzögerung | brevī manū | brevi manu | | | | | ohne Verärgerung (ἀστομάχητος) | astomachētus, astomachēta, astomachētum | astomachetus, astomacheta, astomachetum | | | | | ohne Vorbedingungen | nūllīs condiciōnibus in antecessum positīs | nullis condicionibus in antecessum positis | | | | | ohne Vorbehalt (jurist.) | pūrē | pure | | | | | ohne Vorbehalt [iudicium] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | ohne Vorbereitung entstanden | fortuītus, fortuīta, fortuītum | fortuitus, fortuita, fortuitum | | | | | ohne Vorbild | novus, nova, novum (νέος < νεϝος) | novus, nova, novum | | | | | ohne Vorräte | incōpiōsus, incōpiōsa, incōpiōsum | incopiosus, incopiosa, incopiosum | | | | | ohne Vorsatz | involuntāriē | involuntarie | | | | | ohne Waffen | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) | | | | | ohne Waffenmacht | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) | inermis, inerme (inermus, inerma, inermum) | | | | | ohne Wahl und Unterschied (sprichwörtl.) | albā, ut dīcitur, līneā | alba, ut dicitur, linea | | | | | ohne Wanken | cōnstanter | constanter | | | | | ohne Weigerung | haud gravātē | haud gravate | | | | | ohne Wenn und Aber | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | | ohne Widerrede | facile | facile | | | | | ohne Widerrede | nūllō obloquente | nullo obloquente | | | | | ohne Widerrede | nūllō recūsante | nullo recusante | | | | | ohne Widerspruch | irrefragābiliter | irrefragabiliter | | | | | ohne Widerspruch | nūllō obloquente | nullo obloquente | | | | | ohne Widerspruch | nūllō recūsante | nullo recusante | | | | | ohne Widerspruch | sine contrōversiā | sine controversia | | | | | ohne Widerspruch unsererseits | nōbīs nōn repūgnantibus | nobis non repugnantibus | | | | | ohne Wirkung | inefficāciter | inefficaciter | | | | | ohne Wirkung | lūsōrius, lūsōria, lūsōrium | lusorius, lusoria, lusorium | | | | | ohne Wirkung | nēquīquam | nequiquam | | | | | ohne Wissen | incōnscius, incōnscia, incōnscium | inconscius, inconscia, inconscium | | | | | ohne Wissen eines anderen geschehend | clandestīnus, clandestīna, clandestīnum | clandestinus, clandestina, clandestinum | | | | | ohne Witz | incōmiter | incomiter | | | | | ohne Witz | īnfacētē | infacete | | | | | ohne Witz | īnfacētus, īnfacēta, īnfacētum (īnficētus, īnficēta, īnficētum) | infacetus, infaceta, infacetum (inficetus, inficeta, inficetum) | | | | | ohne Witz | inurbānē | inurbane | | | | | ohne Witz | inurbānus, inurbāna, inurbānum | inurbanus, inurbana, inurbanum | | | | | ohne Witz | irrīdiculē | irridicule | | | | | ohne Wortbruch | salvā fidē | salva fide | | | | | ohne Zahl | innumerābilis, innumerābile | innumerabilis, innumerabile | | | | | ohne Zaudern | prōmptē | prompte | | | | | ohne Zaum | īnfrēnis, īnfrēne (īnfrēnus, īnfrēna, īnfrēnum) | infrenis, infrene (infrenus, infrena, infrenum) | | | | | ohne Zaun | inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum | inobsaeptus, inobsaepta, inobsaeptum | | | | | ohne Zeichen (ἄσημος) | asēmus, asēma, asēmum | asemus, asema, asemum | | | | | ohne Zeit | intemporālis, intemporāle | intemporalis, intemporale | | | | | ohne Zeugen | āmōtīs arbitrīs | amotis arbitris | | | | | ohne Zeugen | sēcrētō | secreto | | | | | ohne Zeugen | submōtīs arbitrīs | submotis arbitris | | | | | ohne Zucht | nūllā disciplīnā coercitus | nulla disciplina coercitus | | | | | ohne Zunge | ēlinguis, ēlingue | elinguis, elingue | | | | | ohne Zungenfertigkeit | ēlinguis, ēlingue | elinguis, elingue | | | | | ohne Zurückhaltung | apertē | aperte | | | | | ohne Zurückhaltung | ingenuē | ingenue | | | | | ohne Zurückhaltung | līberē | libere | | | | | ohne Zurückhaltung | simpliciter | simpliciter | | | | | ohne Zurückhaltung | sincērē | sincere | | | | | ohne Zusammenhang | cōnfūsus et perturbātus | confusus et perturbatus | | | | | ohne Zusammenhang | īnsequenter | insequenter (2) | | | | | ohne Zusammenhang | male cohaerēns | male cohaerens | | | | | ohne Zusatz | absolūtē | absolute | | | | | ohne Zustimmung eines Gottes | renuente deō | renuente deo | | | | | ohne Zutat | assus, assa, assum | assus, assa, assum | | | | | ohne Zwang | solūtim | solutim | | | | | ohne Zweck | frūstrā | frustra | | | | | ohne Zweck | nūllō cōnsiliō | nullo consilio | | | | | ohne Zweck | temere | temere | | | | | ohne Zweifel (affirmativ) | certē | certe | | | | | ohne Zweifel | indubiē | indubie | | | | | ohne Zweifel | indubitābiliter | indubitabiliter | | | | | ohne Zweifel | indubitanter | indubitanter | | | | | ohne Zweifel | indubitātē | indubitate | | | | | ohne Zweifel | indubitātim | indubitatim | | | | | ohne Zweifel | indubitātō | indubitato | | | | | ohne Zweifel | nīmīrum | nimirum | | | | | ohne Zweifel | procul dubiō | procul dubio | | | | | ohne Zweifel | sine dubiō | sine dubio | | | | | ohne Zwischenraum (διατονικός) | diatonicus, diatonica, diatonicum | diatonicus, diatonica, diatonicum | | | | | ohne abzusetzen | unō tenōre | uno tenore | | | | | ohne alle Mühe | nūllō negōtiō | nullo negotio | | | | | ohne alle Ordnung | sine ōrdine ūllō | sine ordine ullo | | | | | ohne alle Untersuchung | causā indictā | causa indicta | | | | | ohne alle Untersuchung | incōgnitā causā | incognita causa | | | | | ohne alle Vorbereitung | imparātissimus omnibus rēbus | imparatissimus omnibus rebus | | | | | ohne alle Wahl | sine iūdiciō | sine iudicio | | | | | ohne alle Wahl | sine ratiōne | sine ratione | | | | | ohne alle Wahl | sine ūllō dēlēctū | sine ullo delectu | | | | | ohne alle praktische Erfahrung (z.B. vor Gericht) | expers vēritātis | expers veritatis | | | | | ohne allen Grund | frūstrā | frustra | | | | | ohne allen Grund | temere | temere | | | | | ohne allen Zweifel | sine ūllō dubiō | sine ullo dubio | | | | | ohne allen vernünftigen Grund | nūllā ratiōne | nulla ratione | | | | | ohne alles Bedenken | sine ūllā dubitātiōne | sine ulla dubitatione | | | | | ohne alles Bedenken | sine ūllō retractātū | sine ullo retractatu | | | | | ohne an die frühere Verwundung zu denken | immemor antīquī vulneris | immemor antiqui vulneris | | | | | ohne anzustoßen | impercussus, impercussa, impercussum | impercussus, impercussa, impercussum | | | | | ohne anzustoßen | sine salebrīs | sine salebris | | | | | ohne bestimmte Abschnitte | fluēns, fluentis | fluens, fluentis | | | | | ohne bestimmten Grund | sine certā rē | sine certa re | | | | | ohne bestimmtes Ziel | sine scopō dēstinātō | sine scopo destinato | | | | | ohne charakterliche Festigkeit | īnfīrmus, īnfīrma, īnfīrmum | infirmus, infirma, infirmum | | | | | ohne das Auge danach zurückzuwenden | oculō irretortō | oculo irretorto | | | | | ohne das Nötigste | inops, inopis (Abl. Sgl. meist inopi) | inops, inopis | | | | | ohne das Risiko des Seetransports | sine perīculō vectūrae | sine periculo vecturae | | | | | ohne dass Hilfstruppen erscheinen | nūllīs supervenientibus auxiliīs | nullis supervenientibus auxiliis | | | | | ohne dass das Geringste geschieht | sine ūllō effectū | sine ullo effectu | | | | | ohne dass einer es wagte | nūllō audente | nullo audente | | | | | ohne dass einer unwillig daranging | nūllō retractante | nullo retractante | | | | | ohne dass es jmd. wusste | omnibus īnsciīs | omnibus insciis | | | | | ohne dass ich es erhoffte und wollte | īnspērante me atque invītō | insperante me atque invito | | | | | ohne dass jd. einschreitet | nūllō morante | nullo morante | | | | | ohne dass jd. zugegen ist (war) | nūllō praesente | nullo praesente | | | | | ohne dass man weiß | incertum | incertum | | | | | ohne dass sich jd. weigerte | nūllō recūsante | nullo recusante | | | | | ohne den Krieg beendet zu haben | īnfectō bellō | infecto bello | | | | | ohne die Empfehlung eines Verdienstes | nūllō commendābilis meritō | nullo commendabilis merito | | | | | ohne die Sache förmlich vorgetragen zu haben | rē inōrātā | re inorata | | | | | ohne die Zustimmung des Gottes | nōn comitante deō | non comitante deo | | | | | ohne die erwartete Wirkung | frūstrā | frustra | | | | | ohne die geringste Gefahr | sine ūllō perīculō | sine ullo periculo | | | | | ohne die geringste Unterbrechung | nūllō temporis pūnctō intermissō | nullo temporis puncto intermisso | | | | | ohne die gesamte Philosophie | sine omnī sapientiā | sine omni sapientia | | | | | ohne durchzufallen | sine repulsā | sine repulsa | | | | | ohne ein Gesetz zu übertreten | salvīs lēgibus | salvis legibus | | | | | ohne ein Wunder zu erfinden | sine aliquō commentō mīrāculī | sine aliquo commento miraculi | | | | | ohne ein hörbares Wort zu sprechen | īnsonābiliter | insonabiliter | | | | | ohne eine Niederlage erlitten zu haben | nūllā calamitāte victus | nulla calamitate victus | | | | | ohne eine innere Kraft organischen Zusammenhangs | nūllā cohaerendī nātūrā | nulla cohaerendi natura | | | | | ohne einen bestimmten Termin | nūllā praestitūtā diē | nulla praestituta die | | | | | ohne einen festen Plan | nūllō cōnsiliō | nullo consilio | | | | | ohne einen festen Termin | nūllā praestitūtā diē | nulla praestituta die | | | | | ohne einen vernünftigen Plan | nūllā ratiōne | nulla ratione | | | | | ohne einen vernünftigen Plan | nūllō cōnsiliō | nullo consilio | | | | | ohne einleuchtenden Grund | nūllā probābilī causā | nulla probabili causa | | | | | ohne erhabene Arbeit [argentum] | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | ohne erhabene Arbeit | rāsilis, rāsile | rasilis, rasile | | | | | ohne erheblichen Verlust | sine aliquō vulnere | sine aliquo vulnere | | | | | ohne etw. (+ Gen. / + Abl / a + Abl.) | inops, inopis (Abl. Sgl. meist inopi) | inops, inopis | | | | | ohne etw. (+ Abl. / + Gen.) [ager pecudibus, pectus amoris] | viduus, vidua, viduum | viduus, vidua, viduum | | | | | ohne etwas auszurichten | nēquīquam | nequiquam | | | | | ohne festen Halt | incertus, incerta, incertum | incertus, incerta, incertum | | | | | ohne festen Stand | īnstabilis, īnstabile | instabilis, instabile | | | | | ohne festen Wohnsitz | īnsessus, īnsessa, īnsessum | insessus, insessa, insessum | | | | | ohne fremde Hilfe (meo, tuo, nostro, vestro Marte) | suō Mārte | suo Marte | | | | | ohne fremdes Zutun | per sē | per se | | | | | ohne fremdes Zutun | suā sponte | sua sponte | | | | | ohne fremdes Zutun | ultimātim | ultimatim | | | | | ohne förmliche Prüfung | dē plānō | de plano | | | | | ohne gehörige Folge | īnsequenter | insequenter (2) | | | | | ohne gehöriges Maß | sēmeter, sēmetra, sēmetrum | semeter, semetra, semetrum | | | | | ohne gesiegt zu haben | īnfectā victōriā | infecta victoria | | | | | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton | | | | | ohne guten Grund | sine causā | sine causa | | | | | ohne gültige Auspizien | inauspicātō | inauspicato | | | | | ohne höhere Bildung (ἀγράμματος) | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton | | | | | ohne innere Anteilnahme | sine affectū | sine affectu | | | | | ohne irgendwie vorzubauen | sine ūllā praemūnītiōne ōrātiōnis | sine ulla praemunitione orationis | | | | | ohne jds. Befehl | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | | ohne jds. Geheiß | alicuius iniussū | alicuius iniussu | | | | | ohne jds. Hilfe | per mē | per me | | | | | ohne jds. Hilfe oder Zutun | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | | | | | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn adiuvante | aliquo non adiuvante | | | | | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn iuvante | aliquo non iuvante | | | | | ohne jede Abweichung | sine variātiōne ūllā | sine variatione ulla | | | | | ohne jede Anwandlung von Furcht | sine aliquō timōre | sine aliquo timore | | | | | ohne jede Ausnahme | sine ūllā exceptiōne | sine ulla exceptione | | | | | ohne jede Berührung | sine ūllō attāctū | sine ullo attactu | | | | | ohne jede Bildung | omnis cultūs expers | omnis cultus expers | | | | | ohne jede Einbuße | sine ūllō intertrīmentō | sine ullo intertrimento | | | | | ohne jede Gefahr | sine omnī perīculō | sine omni periculo | | | | | ohne jede Gefahr | sine ūllō perīculō | sine ullo periculo | | | | | ohne jede Gegenwehr | sine ūllā dīmicātiōne | sine ulla dimicatione | | | | | ohne jede Hinterlist | absque ūllā fraude | absque ulla fraude | | | | | ohne jede Hoffnung auf Rettung | omnī spē salūtis orbātus | omni spe salutis orbatus | | | | | ohne jede Pause (sprichwörtl.) | sine ūllīs, ut dīcitur, fēriīs | sine ullis, ut dicitur, feriis | | | | | ohne jede Schonung | sine ūllā parcitāte | sine ulla parcitate | | | | | ohne jede Schwierigkeit | sine ūllā dīstrictiōne | sine ulla districtione | | | | | ohne jede Unterbrechung (sprichwörtl.) | sine ūllīs, ut dīcitur, fēriīs | sine ullis, ut dicitur, feriis | | | | | ohne jede Wahlmöglichkeit | sine ūllō dēlēctū | sine ullo delectu | | | | | ohne jede Zurückhaltung | apertissimē | apertissime | | | | | ohne jeden Einwand | sine ūllā exceptiōne | sine ulla exceptione | | | | | ohne jeden Scherz | sine ūllō iocō | sine ullo ioco | | | | | ohne jeden Unterschied | peraequē | peraeque | | | | | ohne jeden Verlust | sine ūllō intertrīmentō | sine ullo intertrimento | | | | | ohne jeden Verlust | sine ūllō vulnere | sine ullo vulnere | | | | | ohne jeden Zeugen | sine ūllō cōnsciō | sine ullo conscio | | | | | ohne jeden Zwang | nūllo cōgente | nullo cogente | | | | | ohne jeden Zweifel | sine ūllā dubitātiōne | sine ulla dubitatione | | | | | ohne jedes Ansehen der Person | dēlēctū omnī et discrīmine omissō | delectu omni et discrimine omisso | | | | | ohne jedes Zaudern | sine spiramentō ūllō | sine spiramento ullo | | | | | ohne jedes Zögern oder Weigern | sine ūllā dubitātiōne aut retractātiōne | sine ulla dubitatione aut retractatione | | | | | ohne jegliche Einschränkung | sine ūllō modō et fīne | sine ullo modo et fine | | | | | ohne körperliche Arbeit | inexercitātus, inexercitāta, inexercitātum | inexercitatus, inexercitata, inexercitatum | | | | | ohne körperlichen Schaden | sine perniciē corporis | sine pernicie corporis | | | | | ohne lange zu säumen | haud multa morātus | haud multa moratus | | | | | ohne lebhafte Teilnahme | ōscitanter | oscitanter | | | | | ohne logische Feinheit | inēleganter | ineleganter | | | | | ohne mein Geheiß | mē indīcente | me indicente | | | | | ohne mein Verienst | nūllō meō meritō | nullo meo merito | | | | | ohne mein Verschulden | nūllā meā culpā | nulla mea culpa | | | | | ohne mein Wissen | mē incōnsciō | me inconscio | | | | | ohne mein Wissen | mē īnsciente | me insciente | | | | | ohne mein Wissen | mē īnsciō | me inscio | | | | | ohne mein Ziel erreicht zu haben | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | infectis iis, quae agere destinaveram | | | | | ohne meine Aufforderung | mē indīcente | me indicente | | | | | ohne meine Schuld bin ich zugrunde gegangen | periī nihil obnoxiē | perii nihil obnoxie | | | | | ohne meinen Rat | incōnsultū meō | inconsultu meo | | | | | ohne meinen Willen | mē nōlente | me nolente | | | | | ohne menschliche Stimme | exsul vōcis hūmānae | exsul vocis humanae | | | | | ohne mich zu Rate zu ziehen | incōnsultū meō | inconsultu meo | | | | | ohne milden Anstrich (ἄχρωμος) | achrōmos, achrōmon | achromos, achromon | | | | | ohne nahezutreten | salvus, salva, salvum | salvus, salva, salvum | | | | | ohne offiziellen Beschluss | nūllō pūblicō cōnsiliō | nullo publico consilio | | | | | ohne pathetischen Schwung | pedester, pedestris, pedestre | pedester, pedestris, pedestre | | | | | ohne poetischen Schwung | pedester, pedestris, pedestre | pedester, pedestris, pedestre | | | | | ohne positives Ergebnis | sine effectū | sine effectu | | | | | ohne sein Gewissen mit einer Lüge zu belasten | nūllā mendāciī religiōne obstrictus | nulla mendacii religione obstrictus | | | | | ohne sich irgendwie zu verwahren | sine ūllā praemūnītiōne ōrātiōnis | sine ulla praemunitione orationis | | | | | ohne sich nach etw. umzusehen | sine respectū alicuius reī | sine respectu alicuius rei | | | | | ohne sich staubig zu machen (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti | | | | | ohne sonstiges Zutun | ultimātō | ultimato | | | | | ohne staatliches Zwangsmittel | sind coercitiōne magistrātūs | sind coercitione magistratus | | | | | ohne tatsächlichen Grund | sine certā rē | sine certa re | | | | | ohne triftigen Grund | nūllā probābilī causā | nulla probabili causa | | | | | ohne uns auf scharfsinnige Untersuchungen einzulassen | remōtā subtīlitāte disputandī | remotā subtilitate disputandi | | | | | ohne unser Zutun | sine adāctū nostrō | sine adactu nostro | | | | | ohne verurteilt worden zu sein | indemnātus, indemnāta, indemnātum | indemnatus, indemnata, indemnatum | | | | | ohne viel Federlesen | haud cūnctanter | haud cunctanter | | | | | ohne viel Umstände | haud gravātē | haud gravate | | | | | ohne viel Umstände | nōn gravātē | non gravate | | | | | ohne vorher Kundschaft einzuholen | inexplōrātō | inexplorato | | | | | ohne vorherige Untersuchung | incōgnitā rē | incognita re | | | | | ohne weiter zu scherzen | nec plūra alludēns | nec plura alludens | | | | | ohne weitere Umstände | nōn gravātus | non gravatus | | | | | ohne weitere Vorbereitung gemacht [opus, pons] | tumultuārius, tumultuāria, tumultuārium | tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium | | | | | ohne weiteres | āctūtum | actutum | | | | | ohne weiteres | facile | facile | | | | | ohne weiteres | haud dubitanter | haud dubitanter | | | | | ohne weiteres | nōn dubitanter | non dubitanter | | | | | ohne weiteres | per sē | per se | | | | | ohne weiteres | prōrsus | prorsus | | | | | ohne weiteres | prōtenus | protenus | | | | | ohne weiteres | prōtinus | protinus | | | | | ohne weiteres | sīc | sic | | | | | ohne weiteres | sine dubitātiōne | sine dubitatione | | | | | ohne weiteres | sine morā | sine mora | | | | | ohne weiteres | temere | temere | | | | | ohne weiteres Zutun | ultimātē | ultimate | | | | | ohne wirklichen Grund | sine certā rē | sine certa re | | | | | ohne wissenschaftliche Bildung | indoctē | indocte | | | | | ohne wissenschaftliche Bildung | indoctus, indocta, indoctum | indoctus, indocta, indoctum | | | | | ohne zu den Waffen zu greifen | armīs nōn captīs | armis non captis | | | | | ohne zu irren | inerrātē | inerrate | | | | | ohne zu murren | mānsuētē | mansuete | | | | | ohne zu zögern | haud cūnctanter | haud cunctanter | | | | | ohne zu zögern | haud dubitanter | haud dubitanter | | | | | ohne zu zögern | nihil dēmorātus | nihil demoratus | | | | | ohne zurückzublicken | oculō irretortō | oculo irretorto | | | | | ohne zwingenden Grund | sine causā necessāriā | sine causa necessaria | | | | | ohne Überlegung | passim | passim | | | | | ohne Überlegung | temere | temere | | | | | ohne äußere Beeinflussung | ultrō | ultro | | | | | ohne äußere Veranlassung | sponte atque ultrō | sponte atque ultro | | | | | ohne äußere Veranlassung | ultrō | ultro | | | | | rede ohne Umschweife | missīs ambāgibus dīcō | missis ambagibus dico | | | | | sage nichts ohne hinreichenden Grund | nihil temere dīcō | nihil temere dico | | | | | schwatze ohne Bedacht | effūtīre, effūtiō, effūtīvī (effūtiī), effūtītum | effutio 4 | | | | | sitze ohne Unterlass | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 | | | | | so ohne weiteres | temere | temere | | | | | sofern es ohne Schaden für deine Gesundheit geschehen kann | quod commodō valētūdinis tuae fiat | quod commodo valetudinis tuae fiat | | | | | stille ohne Gaumenkitzel meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | | | | stille ohne feine Gewürze meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | | | | trinke ohne abzusetzen | nōn intermittēns bibō | non intermittens bibo | | | | | unvermerkt und ohne Gefahr | lūdibundus, lūdibunda, lūdibundum | ludibundus, ludibunda, ludibundum | | | | | verspreche ohne mein Wort halten zu wollen | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 | | | | | was ich wohl, ohne anmaßend zu sein, sagen darf | quod nōn arroganter dīxerim | quod non arroganter dixerim | | | | | wenn ich es ohne Nachteil für den Staat könnte | si per commodum reī pūblicae possem | si per commodum rei publicae possem | | | | | wer kann ohne ein Stück Wurst leben? | quis potest sine offulā vīvere? | quis potest sine offula vivere? | | | | | werde ohne Totenlied eingeäschert | sine cantū ambūror | sine cantu amburor | | | | | ängstige mich ohne Not | calumnior ipse | calumnior ipse | | |
query 1/D1 (max. 1000): 333 Ergebnis(se)
| | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) | | | | | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum | | | | | = concepte - kurz, gedrängt | conceptim | conceptim | | | | | = discalceātus, discalceāta, discalceātum - unbeschuht | discalciātus, discalciāta, discalciātum | discalciatus, discalciata, discalciatum | | | | | = ficte - erdichtet | finctē | fincte | | | | | = incenatus, incenata, incenatum - hungrig | incoenātus, incoenāta, incoenātum | incoenatus, incoenata, incoenatum | | | | | = incunctatus, incunctata, incunctatum - unverzüglich | incontātus, incontāta, incontātum | incontatus, incontata, incontatum | | | | | = protervē - schamlos | proterviter | proterviter | | | | | = vānē - eitel | vāniter | vaniter | | | | | = īnfacētus, īnfacēta, īnfacētum - abgeschmackt | īnficētus, īnficēta, īnficētum | inficetus, inficeta, inficetum | | | | | abgekürzt | concīsē | concise | | | | | absichtslos | temere | temere | | | | | affektlos | imperturbātus, imperturbāta, imperturbātum | imperturbatus, imperturbata, imperturbatum | | | | | allzu sehr | praenimis | praenimis | | | | | allzu sehr | praenimium | praenimium | | | | | auf einen Blick | ūnō aspectū | uno aspectu | | | | | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter | | | | | aus dem Kopf | memoriter | memoriter | | | | | aus dem Kopf | sine scrīptō | sine scripto | | | | | aus der Mode gekommen | exculcātus, exculcāta, exculcātum | exculcatus, exculcata, exculcatum | | | | | aus freiem Entschluss | voluntāte suā | voluntate sua | | | | | aus heiterem Himmel | ex īnspērātō | ex insperato | | | | | ausgedacht (φανταστικός) | phantasticus, phantastica, phantasticum | phantasticus, phantastica, phantasticum | | | | | belanglos | frūstrā | frustra | | | | | betretbar | intrābilis, intrābile | intrabilis, intrabile | | | | | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 | | | | | bin hoffnungslos | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 | | | | | bin unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 | | | | | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum | | | | | blauäugig (übtrg.) | incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum | incuriosus, incuriosa, incuriosum | | | | | blauäugig (übtrg.) | temere fīdēns | temere fidens | | | | | busenfrei | nūdō pectore | nudo pectore | | | | | definitiv | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum | | | | | definitiv | terminālis, termināle | terminalis, terminale | | | | | des Bürgerrechtes verlustig | abaliēnātī iūre cīvium | abalienati iure civium | | | | | des Mantels beraubt | expalliātus, expalliāta, expalliātum | expalliatus, expalliata, expalliatum | | | | | eigenmächtig | arbitrātū suō | arbitratu suo | | | | | eigenmächtig | ex libīdine | ex libidine | | | | | eigenmächtig | libīdine | libidine | | | | | erdichtet | fictē | ficte | | | | | erfolglos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum | | | | | erlogen | ēmentīcius, ēmentīcia, ēmentīcium | ementicius, ementicia, ementicium | | | | | erlogen | ēmentītus, ēmentīta, ēmentītum | ementitus, ementita, ementitum | | | | | erlogen | fictiōsus, fictiōsa, fictiōsum | fictiosus, fictiosa, fictiosum | | | | | erstunken und erlogen | ficte et fallaciter | ficte et fallaciter | | | | | fort und fort | continenter | continenter | | | | | fortwährend (zeitl. und räuml.) | continuē | continue | | | | | frei von Arbeit | vacīvus labōris | vacivus laboris | | | | | führungslos (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum | | | | | gehaltlos | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum | | | | | gehaltlos (κοῖλος, κενός) | cavus, cava, cavum | cavus, cava, cavum | | | | | gehaltlos | exīliter | exiliter | | | | | gehaltlos | inānis, ināne | inanis, inane | | | | | gehaltlos | ināniter | inaniter | | | | | gehaltlos (nugatorius) | nūgātōriē | nugatorie | | | | | gehaltlos (nugator) | nūgātōrius, nūgātōria, nūgātōrium | nugatorius, nugatoria, nugatorium | | | | | gehaltlos | vānus, vāna, vānum | vanus, vana, vanum | | | | | geistig blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum | | | | | gelassen | patienter | patienter | | | | | gelassen | placidē | placide | | | | | geläufig (= memoriter) | memorē | memore | | | | | geradeaus | adversā viā | adversa via | | | | | gesagt getan (ἅμ᾽ ἔπος, ἅμ᾽ ἔργον) | dictum factum | dictum factum | | | | | grundlos | temere | temere | | | | | grundlos | vānē | vane | | | | | heikel (moralisch) | fuscus, fusca, fuscum | fuscus, fusca, fuscum | | | | | henkellos | exauriculātus, exauriculāta, exauriculātum | exauriculatus, exauriculata, exauriculatum | | | | | im Nu | dictō citius | dicto citius | | | | | im Verborgenen | imperspicāx, imperspicācis | imperspicax, imperspicacis | | | | | in allen Teilen unversehrt (ὁλόκληρος = integer) | holoclēros, holoclēron | holocleros, holocleron | | | | | in freiem Lauf | līberō cursū | libero cursu | | | | | ineffizient | inefficāx, inefficācis | inefficax, inefficacis | | | | | kampflos | armīs nōn adhibitīs | armis non adhibitis | | | | | kampflos | quiētē | quiete | | | | | keine Stadt habend | inoppidātus, inoppidāta, inoppidātum | inoppidatus, inoppidata, inoppidatum | | | | | knospenlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum | | | | | knotenlos | ēnōdis, ēnōde | enodis, enode | | | | | kurz | breviter | breviter | | | | | kurz | circumcīsē | circumcise | | | | | kurz | coāctim | coactim | | | | | kurz | conceptē | concepte | | | | | kurz und bündig | abscīsē | abscise | | | | | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimis, longanim | longanimis, longanim | | | | | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimiter | longanimiter | | | | | leicht | nūllō labōre | nullo labore | | | | | leichthin | trānslātīciē | translaticie | | | | | lichtlos | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum | | | | | mechanisch ausgeführt | irratiōnālis, irratiōnāle | irrationalis, irrationale | | | | | mit Unwissenheit | nescienter | nescienter | | | | | mit Zurückhaltung | repressē | represse | | | | | mit entblößter Brust | ūberibus exsertīs | uberibus exsertis | | | | | mit nackten Füßen | nūdipēs, nūdipedis | nudipes, nudipedis | | | | | moralisch blind | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum | | | | | mundlos | inōrus, inōra, inōrum | inorus, inora, inorum | | | | | mutterlos (= ἀμήτωρ) | amētor, amētoris | ametor, ametoris | | | | | mühelos (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti | | | | | mühelos | solūtē | solute | | | | | nach unentschiedenem Kampf | manibus aequīs | manibus aequis | | | | | nachdem die Hoffnung genommen war | spē abscīsā | spe abscisa | | | | | nachlässig | trānslātīciē | translaticie | | | | | namenlos | innōminis, innōmine | innominis, innomine | | | | | nicht eifrig (alicuius rei - für) | īnstudiōsus, īnstudiōsa, īnstudiōsum | instudiosus, instudiosa, instudiosum | | | | | nicht sehend | invidēns, invidentis | invidens, invidentis | | | | | noch nicht gespeist habend | incēnātus, incēnāta, incēnātum | incenatus, incenata, incenatum | | | | | noch unverheiratet | investis, investe | investis, investe | | | | | nüchtern | iēiūnus, iēiūna, iēiūnum | ieiunus, ieiuna, ieiunum | | | | | plötzlich und überraschend | repente ex inopīnātō | repente ex inopinato | | | | | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | | | | rede unverblümt | līberē dīcō | libere dico | | | | | regellos | indispositē | indisposite | | | | | reizlos [fabula] | nūllīus veneris | nullius veneris | | | | | saftlos | torridus, torrida, torridum | torridus, torrida, torridum | | | | | schlaflos | exsomnis, exsomne | exsomnis, exsomne | | | | | schlaflos | īnsomniōsus, īnsomniōsa, īnsomniōsum | insomniosus, insomniosa, insomniosum | | | | | schlaflos | īnsomnis, īnsomne | insomnis, insomne | | | | | schlaflos | īnsōpītus, īnsōpīta, īnsōpītum | insopitus, insopita, insopitum | | | | | schlaflos | īnsopor, īnsopōris | insopor, insoporis | | | | | schlaflos | somnī expers | somni expers | | | | | schuldlos | expers culpae | expers culpae | | | | | schweigend | tacitē | tacite | | | | | schweigend | tacitulus, tacitula, tacitulum | tacitulus, tacitula, tacitulum | | | | | sich gehen lassend (in negativem Sinn) | indulgenter | indulgenter | | | | | sicher [vivere] | tūtē | tute | | | | | sicher | tūtō | tuto | | | | | sitzend [opera] | sedentārius, sedentāria, sedentārium | sedentarius, sedentaria, sedentarium | | | | | sofort | continuō | continuo | | | | | sogleich | brevī manū | brevi manu | | | | | spielend einfach | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | | | | störungsfrei | commodē | commode | | | | | tadellos | amussitātus, amussitāta, amussitātum | amussitatus, amussitata, amussitatum | | | | | trauerlos | lūctūs expers | luctus expers | | | | | unabsichtlich | sine industriā | sine industria | | | | | unangefangen | ininitiātus, ininitiāta, ininitiātum | ininitiatus, ininitiata, ininitiatum | | | | | unausgebildet in der Medizin (ἀν-ιατρο-λόγητος) | aniatrologētos, aniatrologētī m | aniatrologetos, aniatrologeti m | | | | | unbeabsichtigt | imprūdenter | imprudenter | | | | | unbeabsichtigt | per imprūdentiam | per imprudentiam | | | | | unbedeutend | frūstrā | frustra | | | | | unbegleitet (= sine comite) | incomes, incomitis | incomes, incomitis | | | | | unbeschadet | salvus, salva, salvum | salvus, salva, salvum | | | | | unbeschirmt | nūdus, nūda, nūdum | nudus, nuda, nudum | | | | | unbeschuht | discalceātus, discalceāta, discalceātum | discalceatus, discalceata, discalceatum | | | | | unbeschäftigt | inoperātus, inoperāta, inoperātum | inoperatus, inoperata, inoperatum | | | | | unbeseelt | inanimal, inanimālis | inanimal, inanimalis | | | | | unbeseelt | inanimalis, inanimāle | inanimalis, inanimale | | | | | unbeseelt | inanimāns, inanimantis | inanimans, inanimantis | | | | | unbesudelt | incoinquinātus, incoinquināta, incoinquinātum | incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum | | | | | undiskutiert | indiscussus, indiscussa, indiscussum | indiscussus, indiscussa, indiscussum | | | | | unentschieden | pari Marte | pari Marte | | | | | unerfahren | inexperienter | inexperienter | | | | | unermesslich | immoderātus, immoderāta, immoderātum | immoderatus, immoderata, immoderatum | | | | | unerschrocken | imperterritus, imperterrita, imperterritum | imperterritus, imperterrita, imperterritum | | | | | unerwartet | ex inopīnātō | ex inopinato | | | | | unerwartet | inopīnātō | inopinato | | | | | unerwartet | necopīnātō | necopinato | | | | | unerörtert | indiscussē | indiscusse | | | | | unerörtert | indiscussus, indiscussa, indiscussum | indiscussus, indiscussa, indiscussum | | | | | ungehindert | inoffēnsē | inoffense | | | | | ungenannt | innōminātus, innōmināta, innōminātum | innominatus, innominata, innominatum | | | | | ungestraft | sine tāliōne | sine talione | | | | | ungestört | imperturbābilis, imperturbābile | imperturbabilis, imperturbabile | | | | | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte | | | | | ungetrennt | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | ungetrennt | indiscrētus, indiscrētusa, indiscrētusum | indiscretus, indiscreta, indiscretum | | | | | ungetrennt | indīstanter | indistanter | | | | | ungetrennt | īnsolūtus, īnsolūta, īnsolūtum | insolutus, insoluta, insolutum | | | | | ungewiss | nūtābundus, nūtābunda, nūtābundum | nutabundus, nutabunda, nutabundum | | | | | ungezwungen | nātūrālis, nātūrāle | naturalis, naturale | | | | | ungezwungen | nātūrāliter | naturaliter | | | | | ungezwungen | simplex, simplicis | simplex, simplicis | | | | | ungünstig begonnen | male auspicātus | male auspicatus | | | | | unharmonisch (ἄρρυθμος) (opp.: enrhythmos) | arrhythmos, arrhythmon | arrhythmos, arrhythmon | | | | | unmessbar | incommēnsūrābilis, incommēnsūrābile | incommensurabilis, incommensurabile | | | | | unmittelbar anschließend (συνημμένως, συνεχῶς) | continuātim | continuatim | | | | | unmäßig (in negativem Sinn) | indulgenter | indulgenter | | | | | unnennbar | innōminābilis, innōminābile | innominabilis, innominabile | | | | | unordentlich | inōrdinābiliter | inordinabiliter | | | | | unordentlich | inōrdinālis, inōrdināle | inordinalis, inordinale | | | | | unordentlich | inōrdināliter | inordinaliter | | | | | unordentlich (= ἀτάκτως) | inōrdināte | inordinate | | | | | unpersönlich | impersōnālis, impersōnāle | impersonalis, impersonale | | | | | unpersönlich | impersōnāliter | impersonaliter | | | | | unsichtbar | invīsē | invise | | | | | unsinnig | īnsēnsātē | insensate | | | | | unsinnig | sēnsātus, sēnsāta, sēnsātum | insensatus, insensata, insensatum | | | | | unsinnig | maniōsus, maniōsa, maniōsum | maniosus, maniosa, maniosum | | | | | unter allen Umständen | quācumque condiciōne | quacumque condicione | | | | | unterbewusst (eigener Vorschlag) | subcōnsciēns, subcōnscientis | subconsciens, subconscientis | | | | | unterbewusst (eigener Vorschlag) | subcōnscienter | subconscienter | | | | | unterbewusst (eigener Vorschlag) | subcōnscius, subcōnscia, subcōnscium | subconscius, subconscia, subconscium | | | | | unterschiedslos | sine ūllō discrīmine | sine ullo discrimine | | | | | unumwunden | professē | professe | | | | | ununterbrochen | nōn interruptē | non interrupte | | | | | ununtersucht | incōgnitus, incōgnita, incōgnitum | incognitus, incognita, incognitum | | | | | unverbunden (ἀσύνδετος) | asyndetōs | asyndetus, asyndeta, asyndetum | | | | | unverbunden | iniūnctus, iniūncta, iniūnctum | iniunctus, iniuncta, iniunctum | | | | | unverhofft | ex īnspērātō | ex insperato | | | | | unverhofft | īnspērātē | insperate | | | | | unverhofft | īnspērātō | insperato | | | | | unvermutet | dē imprōvīsō | de improviso | | | | | unvermutet | dē repentīnō | de repentino | | | | | unvermutet | ex imprōvīsō | ex improviso | | | | | unvermutet | ex inopīnātō | ex inopinato | | | | | unvermutet | ex necopīnātō | ex necopinato | | | | | unvermutet | imprōvīsō | improviso | | | | | unvermutet | imprōvīsus, imprōvīsa, imprōvīsum | improvisus, improvisa, improvisum | | | | | unvermutet | incautus, incauta, incautum | incautus, incauta, incautum | | | | | unvermutet | inopīnābilis, inopīnābile | inopinabilis, inopinabile | | | | | unvermutet | inopīnāns, inopīnantis | inopinans, inopinantis | | | | | unvermutet | inopīnanter | inopinanter | | | | | unvermutet | inopīnātē | inopinate | | | | | unvermutet | inopīnātus, inopīnāta, inopīnātum | inopinatus, inopinata, inopinatum | | | | | unvermutet | inopīnō | inopino | | | | | unvermutet | inopīnus, inopīna, inopīnum | inopinus, inopina, inopinum | | | | | unvermutet | īnspērātus, īnspērāta, īnspērātum | insperatus, insperata, insperatum | | | | | unvermutet | īnsuspicābilis, īnsuspicābile | insuspicabilis, insuspicabile | | | | | unvermutet | necopīnātō | necopinato | | | | | unvermutet | necopīnātus, necopīnāta, necopīnātum, | necopinatus, necopinata, necopinatum | | | | | unvermutet | necopīnus, necopīna, necopīnum | necopinus, necopina, necopinum | | | | | unvermutet | repēns, repentis | repens, repentis | | | | | unvermutet | repente | repente | | | | | unvermutet | repentīnō | repentino | | | | | unvermutet | repentīnus, repentīna, repentīnum | repentinus, repentina, repentinum | | | | | unvermutet | subitus, subita, subitum | subitus, subita, subitum | | | | | unvermählt | innubus, innuba, innubum | innubus, innuba, innubum | | | | | unvernünftig | brūtālis, brūtāle | brutalis, brutale | | | | | unverständig | inintellegēns, inintellegentis | inintellegens, inintellegentis | | | | | unverwundet | īnsauciātus, īnsauciāta, īnsauciātum | insauciatus, insauciata, insauciatum | | | | | unverwundet | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum | | | | | unverwundet | invulnerātus, invulnerāta, invulnerātum | invulneratus, invulnerata, invulneratum | | | | | unverzüglich | calidē | calide | | | | | unverzüglich | cōnfēstim | confestim | | | | | unverzüglich (= continuo, statim) | ex continentī | ex continenti | | | | | unverzüglich | incunctanter | incunctanter | | | | | unverzüglich | incunctātus, incunctāta, incunctātum | incunctatus, incunctata, incunctatum | | | | | unverzüglich | indisiūnctim | indisiunctim | | | | | unweigerlich | incunctanter | incunctanter | | | | | unzusammenhängend | incohaerēns, incohaerentis | incohaerens, incohaerentis | | | | | unüberlegt | incōgitāns, incōgitantis | incogitans, incogitantis | | | | | unüberlegt | incōgitātē | incogitate | | | | | verfänglich | captiōsē | captiose | | | | | verweichlicht | effēminātus, effēmināta, effēminātum | effeminatus, effeminata, effeminatum | | | | | verwirrt (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon | | | | | vollendet | cōnsummāte | consummate | | | | | vollendet | cōnsummātus, cōnsummāta, cōnsummātum | consummatus, consummata, consummatum | | | | | wankend | nūtābilis, nūtābile | nutabilis, nutabile | | | | | was keine Vernunft hat | inintellegēns, inintellegentis | inintellegens, inintellegentis | | | | | weichlich | effēmināte | effeminate | | | | | zugegebenermaßen | ex cōnfessō | ex confesso | | | | | zugänglich | accessibilis, accessibile | accessibilis, accessibile | | | | | zusammenhanglos | īnsequenter | insequenter (2) | | | | | ängstlich | diffīdēns, diffīdentis | diffidens, diffidentis | | | | | ängstlich | diffidenter | diffidenter | | | | | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | | | | überraschend | dē imprōvīsō | de improviso | | | | | überraschend | dē repentīnō | de repentino | | | | | überraschend | ex imprōvīsō | ex improviso | | | | | überraschend | inopīnātō | inopinato | | | | | überraschend | necopīnātō | necopinato | | | | | überraschend | repente | repente | | | | | überraschend | repentīnō | repentino | | | | | überraschend | subitō | subito | | |
FormenbestimmungWortform von: ohneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ohne+dass&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|