Suchergebnis zu "noch unangefochten gelassen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | noch unangefochten gelassen | pācātus, pācāta, pācātum | pacatus, pacata, pacatum | | |
query 3/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/3D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | noch in Frieden gelassen | pācātus, pācāta, pācātum | pacatus, pacata, pacatum | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | | | = adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | obblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātum | obblatero 1 (obblattero 1) | | | | | = adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | adblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātum | adblattero 1 | | | | | = asservīre, asserviō, asservīvī - unterstütze noch nebenbei | adservīre, adserviō, adservīvī | adservio 4 | | | | | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum | | | | | = etiamdum - auch jetzt noch, noch immer | etiam dum | etiam dum | | | | | = etiamnum - auch jetzt noch | etiamnunc | etiamnunc | | | | | = etiamnum - immer noch | etiamnunc | etiamnunc | | | | | = etiamtum - auch da noch | etiamtunc | etiamtunc | | | | | = exstāre, exstō, exstātūrus - bestehe noch | extāre, extō, extātūrus | exto 1 | | | | | = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch | hautdum | hautdum | | | | | = post futūrus - noch ungeboren | postfutūrus, postfutūra, postfutūrum | postfuturus, postfutura, postfuturum | | | | | = rūrsum - wiederum | rūsus | rusus | | | | | = rūrsus - wiederum | rūrsum | rursum | | | | | = sterilicula, steriliculae f = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat | stericula, stericulae f | stericula, stericulae f | | | | | = superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbitertius, superbitertia, superbitertium | superbitertius, superbitertia, superbitertium | | | | | = supertripartiēns, supertripartientis - eine Zahl und noch drei Teile von ihr enthaltend | supertriquārtus, supertriquārta, supertriquārtum | supertriquartus, supertriquarta, supertriquartum | | | | | = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat | sterilicula, steriliculae f | sterilicula, steriliculae f | | | | | Erinnerung an die frühere Tugend findet sich noch | pristinae residet virtūtis memoria | pristinae residet virtutis memoria | | | | | Hoffnung beruht allein noch auf der Tapferkeit | residet spēs in virtūte | residet spes in virtute | | | | | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | | | | Liebe lebt noch fort | spīrat adhūc amor | spirat adhuc amor | | | | | Passt der Nobelpreis etwa noch in unsere Zeit? | num praemium Nobeliānum adhūc quadrat ad aetātem nostram? | num praemium Nobelianum adhuc quadrat ad aetatem nostram? | | | | | Schiff kann weder vorwärts noch rückwärts gesteuert werden | nāvis reciprocārī nōn potest | navis reciprocari non potest | | | | | Trunkenheit lehrt noch mehr Künste | ēbrietās addocet artēs | ebrietas addocet artes | | | | | Wetter noch mal! | malum! | malum! | | | | | aber weder ... noch | neque autem ... neque | neque autem ... neque | | | | | als die Sache noch gut stand | rē integrā | re integra | | | | | als ich noch Kind war, nämlich nicht älter als neun Jahre | puerulō mē, utpote nōn amplius novem annōs nātō | puerulo me, utpote non amplius novem annos nato | | | | | als ich noch ein Knäblein war | puerulō mē | puerulo me | | | | | als man das Resultat noch nicht erfahren hatte | nōndum cōgnitō, quī fuisset exitus | nondum cognito, qui fuisset exitus | | | | | auch auf den letzten Metern zum Gipfelkreuz kann man noch abstürzen | etiam in extrēmīs metrīs ante cumulum praecipitārī potest | etiam in extremis metris ante cumulum praecipitari potest | | | | | auch da noch | etiamtum | etiamtum | | | | | auch dann noch | etiamtum | etiamtum | | | | | auch jetzt noch | etiamdum | etiamdum | | | | | auch jetzt noch | etiamnum | etiamnum | | | | | auch jetzt noch nicht | nōndum etiam | nondum etiam | | | | | auch jetzt noch nicht | vixdum etiam | vixdum etiam | | | | | auch noch (steigernd) | etiam | etiam | | | | | auch noch | ultrō | ultro | | | | | auch noch heute | hodiēque | hodieque | | | | | auch noch nicht | necdum | necdum | | | | | auch noch nicht | nequedum | nequedum | | | | | auch noch so | sīcdum | sīcdum | | | | | auch so noch | sīc quoque | sic quoque | | | | | außerdem noch | aliōquī (aliōquīn) | alioqui (alioquin) | | | | | beflecke noch obendrein | prōpolluere, prōpolluō | propolluo 3 | | | | | beflecke noch weiter | prōpolluere, prōpolluō | propolluo 3 | | | | | beobachte zum Überfluss noch | supercūstōdīre, supercūstōdio | supercustodio 4 | | | | | bestehe noch | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | | | | bin im Reden noch ganz ungeübt | tīrō ac rudis sum in dīcendō | tiro ac rudis sum in dicendo | | | | | bin noch am Leben | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bin noch da | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | | | | bin noch der alte | antīquum obtineō | antiquum obtineo | | | | | bin noch der alte | sum īdem, quī fuī semper | sum idem, qui fui semper | | | | | bin noch frisch [aetas] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin noch frisch und kräftig | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin noch ganz der alte | antīquum mōrem et ingenium obtineō | antiquum morem et ingenium obtineo | | | | | bin noch in voller Kraft und Frische [philosophia] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt | minor sum vīgintī annīs | minor sum viginti annis | | | | | bin noch nicht heimisch | peregrīnārī, peregrīnor, peregrīnātus sum | peregrinor 1 | | | | | bin noch nicht verraucht | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum adsum | nondum adsum | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum vēnī | nondum veni | | | | | bin noch tätig [oratores] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | | | | bin noch unentschlossen | in dubiō sum | in dubio sum | | | | | bin noch von Interesse | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin noch vorhanden | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 | | | | | bin noch vorhanden | dūrāre, dūrō, dūrāvi, dūrātum | duro 1 (intr.) | | | | | bin noch vorhanden | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | | | | bin noch vorhanden | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bin noch vorhanden (als Rest) | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bin noch vorhanden | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bin noch vorhanden [duae partes, perexigua pars] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bin noch übrig | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bis jetzt noch | etiam | etiam | | | | | bis jetzt noch keiner | nūllusdum, nūlladum, nūllumdum | nullusdum, nulladum, nullumdum | | | | | bis jetzt noch unbekannt | inaudītus, inaudīta, inaudītum | inauditus, inaudita, inauditum | | | | | bist du immer noch im Bett | etiamnunc in lectō es? | etiamnunc in lecto es? | | | | | bist du noch recht bei Sinnen? | satin sānus es? | satin sanus es? | | | | | bist du noch recht bei Trost? | satin sānus es? | satin sanus es? | | | | | bleibe noch | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | | | | blutend | crūdus, crūda, crūdum | crudus, cruda, crudum | | | | | da noch | etiamtum | etiamtum | | | | | damals noch | etiamtum | etiamtum | | | | | damit weder ... noch ... | nē aut ... aut ... | ne aut ... aut ... | | | | | dank seiner treuen Sklaven lebt er noch | propter fidēlēs servōs vīvit | propter fideles servos vivit | | | | | dann hauptsächlich | tum etiam | tum etiam | | | | | darüber muss noch geredet werden | dē hāc rē etiam agendum est | de hac re etiam agendum est | | | | | das fehlte noch, dass (+ Konj.) | mīrum quīn | mirum quin | | | | | das fehlte noch, dass er sagte | mīrum quīn dīcat | mirum quin dicat | | | | | das ist noch nicht konsentiert | quae nōndum cōnsēnsa | quae nondum consensa | | | | | das noch nicht geeinte Vaterand | patria nondum coūnīta | patria nondum counita | | | | | dauere noch an [ops barbarica] | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | | | | dazu kommt noch, dass ... | ad haec accēdit, quod (ut)... | ad haec accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | accēdit, quod (ut)... | accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | eō accēdit, quod (ut)... | eo accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | hūc accēdit, quod (ut)... | huc accedit, quod (ut)... | | | | | dazu noch | adhūc | adhuc | | | | | dazu noch | amplius | amplius | | |
query 1/3D (max. 100): 12 Ergebnis(se)
| | lasse unangefochten | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | | | | unangefochten | illaesus, illaesa, illaesum | illaesus, illaesa, illaesum | | | | | unangefochten | inconcussē | inconcusse | | | | | unangefochten | inconcussus, inconcussa, inconcussum | inconcussus, inconcussa, inconcussum | | | | | unangefochten | innocuus, innocua, innocuum | innocuus, innocua, innocuum | | | | | unangefochten | innoxius, innoxia, innoxium | innoxius, innoxia, innoxium | | | | | unangefochten | intāctus, intācta, intāctum | intactus, intacta, intactum | | | | | unangefochten | inultus, inulta, inultum | inultus, inulta, inultum | | | | | unangefochten | invexātus, invexāta, invexātum | invexatus, invexata, invexatum | | | | | unbehindert | impraepedītē | impraepedite | | | | | unbehindert | impraepedītus, impraepedīta, impraepedītum | impraepeditus, impraepedita, impraepeditum | | |
query 1/3D (max. 100): 62 Ergebnis(se)
| | = submissim - gelassen | summissim | summissim | | | | | affektlos | imperturbātus, imperturbāta, imperturbātum | imperturbatus, imperturbata, imperturbatum | | | | | arch. = aequus, aequa, aequum - gleich, eben | aiquus, aiqua, aiquum | aiquus, aiqua, aiquum | | | | | ausdauernd | cōnstanter | constanter | | | | | beschaulich [animus] | trānquillus, trānquilla, trānquillum | tranquillus, tranquilla, tranquillum | | | | | bin gelassen | aequō animō sum | aequo animo sum | | | | | ertrage etwas gelassen | modicē ferō aliquid | modice fero aliquid | | | | | ertrage standhaft und gelassen | cōnstanter et sēdātē ferō | constanter et sedate fero | | | | | gar nicht gelassen | perinīquus, perinīqua, perinīquum | periniquus, periniqua, periniquum | | | | | geduldig | aequanimus, aequanima, aequanimum | aequanimus, aequanima, aequanimum | | | | | gelassen | aequō animō | aequo animo | | | | | gelassen | aequus, aequa, aequum | aequus, aequa, aequum | | | | | gelassen (εὔψυχος) | animaequus, animaequa, animaequum | animaequus, animaequa, animaequum | | | | | gelassen | clēmēns, clēmentis | clemens, clementis | | | | | gelassen | clēmenter | clementer | | | | | gelassen | compositē | composite | | | | | gelassen | lēniter | leniter | | | | | gelassen | lentē | lente | | | | | gelassen | lentus, lenta, lentum | lentus, lenta, lentum | | | | | gelassen | mānsuētē | mansuete | | | | | gelassen | mānsuētus, mānsuēta, mānsuētum | mansuetus, mansueta, mansuetum | | | | | gelassen | moderātus, moderāta, moderātum | moderatus, moderata, moderatum | | | | | gelassen | modestus, modesta, modestum | modestus, modesta, modestum | | | | | gelassen | modicē | modice | | | | | gelassen | mollis, molle (μαλακός) | mollis, molle | | | | | gelassen | molliter | molliter | | | | | gelassen | ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum | otiosus, otiosa, otiosum | | | | | gelassen | patienter | patienter | | | | | gelassen | plācātē | placate | | | | | gelassen | placidē | placide | | | | | gelassen | quiētē | quiete | | | | | gelassen | remissē | remisse | | | | | gelassen | remissus, remissa, remissum | remissus, remissa, remissum | | | | | gelassen | sēdātē | sedate | | | | | gelassen | sēdātus, sēdāta, sēdātum | sedatus, sedata, sedatum | | | | | gelassen | submissē | submisse | | | | | gelassen | submissim | submissim | | | | | gelassen | submissus, submissa, submissum | submissus, submissa, submissum | | | | | gleichmütig (εὐγνώμων) | aequanimis, aequanime | aequanimis, aequanime | | | | | im Stich gelassen (a, ab + abl. / + abl. - von) | dēstitūtus, dēstitūta, dēstitūtum | destitutus, destituta, destitutum | | | | | lasse das Feuer nicht ausgehen | flammam māteriā alō | flammam materia alo | | | | | lasse das Feuer nicht ausgehen | īgnem alō | ignem alo | | | | | lasse das Feuer nicht erlöschen | īgnem alō | ignem alo | | | | | lasse entstehen | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | | | | lasse mich durch Bitten bewegen | exōrārī, exōror, exōrātus sum | exoror 1 | | | | | lasse mich erbitten | exōrārī, exōror, exōrātus sum | exoror 1 | | | | | lasse mich erweichen | ēvincī, ēvincor, ēvictus sum | evincor 3 | | | | | lasse mich erweichen | exōrārī, exōror, exōrātus sum | exoror 1 | | | | | lasse mich verführen (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | indūcī, indūcor, inductus sum | inducor 3 | | | | | lasse zukommen | impertīre, impertiō (inpartiō), impertīvī (impertiī), impertītum | impertio 4 (inpartio 4) | | | | | nehme etw. gelassen hin | aequō animō ferō aliquid | aequo animo fero aliquid | | | | | nicht gelassen | inīquē | inique | | | | | nicht gelassen | inīquus, inīqua, inīquum | iniquus, iniqua, iniquum | | | | | ruhig | trānquillē | tranquille | | | | | ungestört | imperturbābilis, imperturbābile | imperturbabilis, imperturbabile | | | | | vereinsamt [terrae, manipli] | dēsōlātus, dēsōlāta. dēsōlātum | desolatus, desolata, desolatum | | | | | vom Schuldner im Stiche gelassen | dēfectus, dēfecta, dēfectum | defectus, defecta, defectum | | | | | werde gelassen | lentēscere, lentēscō | lentesco 3 | | | | | werde im Stich gelassen (ab aliquo / (ab) aliqua re - von jdm. / etw.) | dēficī, dēficior, dēfectus sum | deficior 5 | | | | | werde in Ruhe und Frieden gelassen | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | |
query 1/3E (max. 1000): 2 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=noch+unangefochten+gelassen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|