| | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | |
| | = adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | obblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātum | obblatero 1 (obblattero 1) | | |
| | = adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | adblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātum | adblattero 1 | | |
| | = asservīre, asserviō, asservīvī - unterstütze noch nebenbei | adservīre, adserviō, adservīvī | adservio 4 | | |
| | = caelebs, caelibis - ehelos- | caelibātus, caelibāta, caelibātum | caelibatus, caelibata, caelibatum | | |
| | = etiamdum - auch jetzt noch, noch immer | etiam dum | etiam dum | | |
| | = etiamnum - auch jetzt noch | etiamnunc | etiamnunc | | |
| | = etiamnum - immer noch | etiamnunc | etiamnunc | | |
| | = etiamtum - auch da noch | etiamtunc | etiamtunc | | |
| | = exstāre, exstō, exstātūrus - bestehe noch | extāre, extō, extātūrus | exto 1 | | |
| | = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch | hautdum | hautdum | | |
| | = post futūrus - noch ungeboren | postfutūrus, postfutūra, postfutūrum | postfuturus, postfutura, postfuturum | | |
| | = rūrsum - wiederum | rūsus | rusus | | |
| | = rūrsus - wiederum | rūrsum | rursum | | |
| | = sterilicula, steriliculae f = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat | stericula, stericulae f | stericula, stericulae f | | |
| | = superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbitertius, superbitertia, superbitertium | superbitertius, superbitertia, superbitertium | | |
| | = supertripartiēns, supertripartientis - eine Zahl und noch drei Teile von ihr enthaltend | supertriquārtus, supertriquārta, supertriquārtum | supertriquartus, supertriquarta, supertriquartum | | |
| | = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat | sterilicula, steriliculae f | sterilicula, steriliculae f | | |
| | Erinnerung an die frühere Tugend findet sich noch | pristinae residet virtūtis memoria | pristinae residet virtutis memoria | | |
| | Hoffnung beruht allein noch auf der Tapferkeit | residet spēs in virtūte | residet spes in virtute | | |
| | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | |
| | Liebe lebt noch fort | spīrat adhūc amor | spirat adhuc amor | | |
| | Passt der Nobelpreis etwa noch in unsere Zeit? | num praemium Nobeliānum adhūc quadrat ad aetātem nostram? | num praemium Nobelianum adhuc quadrat ad aetatem nostram? | | |
| | Schiff kann weder vorwärts noch rückwärts gesteuert werden | nāvis reciprocārī nōn potest | navis reciprocari non potest | | |
| | Trunkenheit lehrt noch mehr Künste | ēbrietās addocet artēs | ebrietas addocet artes | | |
| | Wetter noch mal! | malum! | malum! | | |
| | aber weder ... noch | neque autem ... neque | neque autem ... neque | | |
| | als die Sache noch gut stand | rē integrā | re integra | | |
| | als ich noch Kind war, nämlich nicht älter als neun Jahre | puerulō mē, utpote nōn amplius novem annōs nātō | puerulo me, utpote non amplius novem annos nato | | |
| | als ich noch ein Knäblein war | puerulō mē | puerulo me | | |
| | als man das Resultat noch nicht erfahren hatte | nōndum cōgnitō, quī fuisset exitus | nondum cognito, qui fuisset exitus | | |
| | auch auf den letzten Metern zum Gipfelkreuz kann man noch abstürzen | etiam in extrēmīs metrīs ante cumulum praecipitārī potest | etiam in extremis metris ante cumulum praecipitari potest | | |
| | auch da noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | auch dann noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | auch jetzt noch | etiamdum | etiamdum | | |
| | auch jetzt noch | etiamnum | etiamnum | | |
| | auch jetzt noch nicht | nōndum etiam | nondum etiam | | |
| | auch jetzt noch nicht | vixdum etiam | vixdum etiam | | |
| | auch noch (steigernd) | etiam | etiam | | |
| | auch noch | ultrō | ultro | | |
| | auch noch heute | hodiēque | hodieque | | |
| | auch noch nicht | necdum | necdum | | |
| | auch noch nicht | nequedum | nequedum | | |
| | auch noch so | sīcdum | sīcdum | | |
| | auch so noch | sīc quoque | sic quoque | | |
| | außerdem noch | aliōquī (aliōquīn) | alioqui (alioquin) | | |
| | beflecke noch obendrein | prōpolluere, prōpolluō | propolluo 3 | | |
| | beflecke noch weiter | prōpolluere, prōpolluō | propolluo 3 | | |
| | beobachte zum Überfluss noch | supercūstōdīre, supercūstōdio | supercustodio 4 | | |
| | bestehe noch | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | |
| | bin im Reden noch ganz ungeübt | tīrō ac rudis sum in dīcendō | tiro ac rudis sum in dicendo | | |
| | bin noch am Leben | superesse, supersum, superfuī | supersum | | |
| | bin noch da | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | |
| | bin noch der alte | antīquum obtineō | antiquum obtineo | | |
| | bin noch der alte | sum īdem, quī fuī semper | sum idem, qui fui semper | | |
| | bin noch frisch [aetas] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | |
| | bin noch frisch und kräftig | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | |
| | bin noch ganz der alte | antīquum mōrem et ingenium obtineō | antiquum morem et ingenium obtineo | | |
| | bin noch in voller Kraft und Frische [philosophia] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | |
| | bin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt | minor sum vīgintī annīs | minor sum viginti annis | | |
| | bin noch nicht heimisch | peregrīnārī, peregrīnor, peregrīnātus sum | peregrinor 1 | | |
| | bin noch nicht verraucht | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | |
| | bin noch nicht zurück | nōndum adsum | nondum adsum | | |
| | bin noch nicht zurück | nōndum vēnī | nondum veni | | |
| | bin noch tätig [oratores] | vigēre, vigeō, viguī | vigeo 2 | | |
| | bin noch unentschlossen | in dubiō sum | in dubio sum | | |
| | bin noch von Interesse | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | |
| | bin noch vorhanden | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 | | |
| | bin noch vorhanden | dūrāre, dūrō, dūrāvi, dūrātum | duro 1 (intr.) | | |
| | bin noch vorhanden | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | |
| | bin noch vorhanden | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | |
| | bin noch vorhanden (als Rest) | restāre, restō, restitī | resto 1 | | |
| | bin noch vorhanden | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | |
| | bin noch vorhanden [duae partes, perexigua pars] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | |
| | bin noch übrig | restāre, restō, restitī | resto 1 | | |
| | bis jetzt noch | etiam | etiam | | |
| | bis jetzt noch keiner | nūllusdum, nūlladum, nūllumdum | nullusdum, nulladum, nullumdum | | |
| | bis jetzt noch unbekannt | inaudītus, inaudīta, inaudītum | inauditus, inaudita, inauditum | | |
| | bist du immer noch im Bett | etiamnunc in lectō es? | etiamnunc in lecto es? | | |
| | bist du noch recht bei Sinnen? | satin sānus es? | satin sanus es? | | |
| | bist du noch recht bei Trost? | satin sānus es? | satin sanus es? | | |
| | bleibe noch | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | |
| | blutend | crūdus, crūda, crūdum | crudus, cruda, crudum | | |
| | da noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | damals noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | damit weder ... noch ... | nē aut ... aut ... | ne aut ... aut ... | | |
| | dank seiner treuen Sklaven lebt er noch | propter fidēlēs servōs vīvit | propter fideles servos vivit | | |
| | dann hauptsächlich | tum etiam | tum etiam | | |
| | darüber muss noch geredet werden | dē hāc rē etiam agendum est | de hac re etiam agendum est | | |
| | das fehlte noch, dass (+ Konj.) | mīrum quīn | mirum quin | | |
| | das fehlte noch, dass er sagte | mīrum quīn dīcat | mirum quin dicat | | |
| | das ist noch nicht konsentiert | quae nōndum cōnsēnsa | quae nondum consensa | | |
| | das noch nicht geeinte Vaterand | patria nondum coūnīta | patria nondum counita | | |
| | dauere noch an [ops barbarica] | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | |
| | dazu kommt noch, dass ... | ad haec accēdit, quod (ut)... | ad haec accedit, quod (ut)... | | |
| | dazu kommt noch, dass... | accēdit, quod (ut)... | accedit, quod (ut)... | | |
| | dazu kommt noch, dass... | eō accēdit, quod (ut)... | eo accedit, quod (ut)... | | |
| | dazu kommt noch, dass... | hūc accēdit, quod (ut)... | huc accedit, quod (ut)... | | |
| | dazu noch | adhūc | adhuc | | |
| | dazu noch | amplius | amplius | | |