| | Augen, die für mittlere Entfernungen nichts taugen | oculī per intervalla media cālīgantēs | oculi per intervalla media caligantes | | |
| | Epicur hält nichts für besser als Zurückgezogenheit | Epicūrus nihil cessātiōne melius exīstimat | Epicurus nihil cessatione melius existimat | | |
| | Epikur hat Götter erfunden, die nichts tun | Epicūrus deōs nihil agentēs commentus est | Epicurus deos nihil agentes commentus est | | |
| | Im Rauch verbrennt nichts, nur im Feuer (sprichwörtl.) | fūmō combūrī nihil potest, flammā potest | fumo comburi nihil potest, flamma potest | | |
| | achte etw. für nichts | aliquid nihilī facio | aliquid nihili facio | | |
| | achte für nichts | nihilī pendō | nihili pendo | | |
| | achte für nichts [auctoritatem] | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | |
| | an diesem Gesetz darf nichts eingeschränkt werden | dērogārī aliquid ex hac lēge nōn licet | derogari aliquid ex hac lege non licet | | |
| | aus nichts entstehen | dē nihilō fierī | de nihilo fieri | | |
| | aus nichts entstehen | dē nihilō orīrī | de nihilo oriri | | |
| | aus nichts entstehen | ex nihilō fierī | ex nihilo fieri | | |
| | bedeute nichts | nihil sum | nihil sum | | |
| | behalte nichts Menschliches bei | nihil ad similitūdinem hominis reservō | nihil ad similitudinem hominis reservo | | |
| | bereite ja nichts Besonderes zu! | cavē quicquam parāveris praeter cotīdiāna! | cave quicquam paraveris praeter cotidiana! | | |
| | bezüglich der Saguntiner wurde nichts angeordnet | nihil dē Saguntīnīs cautum est | nihil de Saguntinis cautum est | | |
| | bin ein guter Mensch, aber nichts im Vergleich zu dir | sum vir bonus, sed nihil ad tē | sum vir bonus, sed nihil ad te | | |
| | bin so gut wie nichts | nihil sum | nihil sum | | |
| | bitte um nichts Unziemliches | haud aspernanda precor | haud aspernanda precor | | |
| | bringe nichts von der Beute mit nach Hause | nihil ex praedā domum reportō | nihil ex praeda domum reporto | | |
| | da sagst du nichts Haltbares | nihil dīcis | nihil dicis | | |
| | damit ist es nichts | nihil est negōtiī | nihil est | | |
| | damit nichts schief läuft (unpers. Pass.) | nē quid titubet | ne quid titubetur | | |
| | darauf gebe ich nichts | id nōn floccī exīstimō | id non flocci existimo | | |
| | darauf gebe ich nichts | id parum faciō | id parum facio | | |
| | das Geschenk eines Schwachsinnigen nützt dir nichts | datus īnsipientis nōn est ūtilis tibi | datus insipientis non est utilis tibi | | |
| | das macht nichts aus | id nūllīus mōmentī est | id nullius momenti est | | |
| | das wird nichts Geringeres werden als die Quadratur des Kreises | quod nōn facilius erit quam quadrātūra circulī | quod non facilius erit quam quadratura circuli | | |
| | davon will ich nichts hören | nōn audiō (formelhaft) | non audio (formelhaft) | | |
| | derjenige entbehrt nichts, der nichts vermisst (sprichwörtl.) | nōn caret is, quī nōn dēsīderat | non caret is, qui non desiderat | | |
| | die Dohle versteht nichts von Musik (sprichwörtl.) | nihil cum fidibus graculō | nihil cum fidibus graculo | | |
| | die Sache ist nichts wert | rēs nihilī est | res nihili est | | |
| | die Volksmasse ist zu nichts anderem geboren als zum Dienen | plēbs nusquam aliō nāta est quam ad serviendum | plebs nusquam alio nata est quam ad serviendum | | |
| | diene zu nichts | nihil efficiō | nihil efficio | | |
| | diene zu nichts | nihil valeō | nihil valeo | | |
| | du wirst nichts vergessen | nihil tē effugiet | nihil te effugiet | | |
| | durchaus nichts | nihil admodum | nihil admodum | | |
| | durchaus nichts | nihil quidquam | nihil quidquam | | |
| | ein Mann, der gut für nichts ist | homō absurdus | homo absurdus | | |
| | ein unumstößliche Dogma, an dem nichts zu rütteln ist | certa stabilisque sententia | certa stabilisque sententia | | |
| | einer, der nichts sagt | indīcēns, indīcentis | indicens, indicentis | | |
| | entnehme der Sache nichts | dēcerpō nihil ex rē | decerpo nihil ex re | | |
| | er vergisst nichts außer (nur) Kränkungen | nihil obliviscitur nisi iniuriarum | nihil obliviscitur nisi iniuriarum | | |
| | erachte für nichts | nihilī aestimō | nihili aestimo | | |
| | erachte für nichts | nihilī faciō | nihili facio | | |
| | erachte für nichts | nihilō aestimō | nihilo aestimo | | |
| | erachte für nichts | prō nihilō aestimō | pro nihilo aestimo | | |
| | erachte für nichts | prō nihilō dūcō | pro nihilo duco | | |
| | erachte für nichts | prō nihilō dūcō, dūxī, ductum | pro nihilo duco | | |
| | erachte für nichts | prō nihilō habeō | pro nihilo habeo | | |
| | erachte für nichts | prō nihilō putō | pro nihilo puto | | |
| | erwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst (sprichwörtl.) | nē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēs | ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies | | |
| | es bleibt nichts übrig | nihil est reliquī | nihil est reliqui | | |
| | es führt zu nichts (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | |
| | es geht dich gar nichts an | nūllam in partem tuā interest | nullam in partem tua interest | | |
| | es macht mir nichts aus | meā nihil interest | mea nihil interest | | |
| | es macht nichts aus | nihil rēfert | nihil refert | | |
| | es nützt nichts (+ inf. / si + Konj. / fakt. quod) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | nihil adiuvat | | |
| | es steht nichts im Wege, dass | nihil intercēdit, quōminus ... | nihil intercedit, quominus ... | | |
| | es taugt nichts zur Sache | nihil ad rem facit | nihil ad rem facit | | |
| | es trägt nichts zur Sache bei | nihil ad rem facit | nihil ad rem facit | | |
| | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | | |
| | es wird dir nichts entgehen | nihil tē effugiet | nihil te effugiet | | |
| | etwas kostet nichts (alicui - für jdn.) | aliquid grātīs cōnstat | aliquid gratis constat | | |
| | etwas kostet nichts (alicui - für jdn.) | aliquid nihilō cōnstat | aliquid nihilo constat | | |
| | ganz und gar nichts | nihil admodum | nihil admodum | | |
| | gar nichts | admodum nihil | admodum nihil | | |
| | gar nichts | nihil (Gen. Dat. Abl. ersetzt durch die entsprechenden Kasus von nūlla rēs) | nihil | | |
| | gar nichts | nihil admodum | nihil admodum | | |
| | gar nichts | nihil quicquam | nihil quicquam | | |
| | gar nichts (Gen. Dat. Abl. ersetzt durch die entsprechenden Kasus von nūlla rēs) | nīl | nil | | |
| | gebe nichts darauf | nōn quicquam pēnsī dūcō (habeō) | non quicquam pensi duco (habeo) | | |
| | geht mich nichts an | nihil ad mē (pertinet) | nihil ad me (pertinet) | | |
| | gelte politisch nichts | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | |
| | glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust leben | beātē vīvere nihil aliud est nisi cum voluptāte vīvere | beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere | | |
| | habe mit einem nichts zu schaffen | nihil mihi est cum aliquō | nihil mihi est cum aliquo | | |
| | habe nichts dagegen | per mē licet | per me licet | | |
| | habe nichts dagegen einzuwenden (ne / quominus + Konj. - dass) | nihil impediō | nihil impedio | | |
| | habe nichts dagegen einzuwenden (ne / quominus + Konj. - dass) | nōn repūgnābō | non repugnabo | | |
| | habe nichts dagegen einzuwenden, dass ... | nōn causam dicō, quīn ... | non causam dico, quin ... | | |
| | habe nichts gegen ( + Akk. - etw. / jd.) | nihil moror | nihil moror | | |
| | habe nichts gegen dich | nihil tē moror | nihil te moror | | |
| | habe nichts mehr zu verlieren | nūllum statum habeō | nullum statum habeo | | |
| | habe nichts zu bedeuten | nihil sum (von Nebensächlichem) | nihil sum | | |
| | habe nichts zu schaffen (ab aliqua re - mit etw.) | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | |
| | habe nichts zu tun | negōtiīs vacō | negotiis vaco | | |
| | hier gibt es nichts für mich zu essen | hīc nihil est, quod edam | hic nihil est, quod edam | | |
| | hier ist nichts zu riskiere | hīc nūlla ālea | hic nulla alea | | |
| | hier ist nichts zu riskieren | hīc nūllum perīculum | hic nullum periculum | | |
| | hier ist nichts zu riskieren | nihil perīculī adest | nihil periculi adest | | |
| | hier ist nichts zu riskieren | nihil subeundum est | nihil subeundum est | | |
| | ich mache mir nichts aus ( + Akk. - etw. / jdm.) | nihil moror | nihil moror | | |
| | ich sage nichts weiter | nihil (nōn) dīcō (dīcam) amplius | nihil (non) dico (dicam) amplius | | |
| | im großen und ganzen richte ich nichts aus | ad summam nihil prōficiō | ad summam nihil proficio | | |
| | in dieser Hinsicht steht nichts zu befürchten | hāc ex parte nihil est perīculī | hac ex parte nihil est periculi | | |
| | in nichts | nihil | nihil | | |
| | in nichts | nusquam | nusquam | | |
| | in nichts, durchaus nicht, keineswegs | nihil | nihil | | |
| | ist so gut wie nichts | prō nihilō est | pro nihilo est | | |
| | kann nichts für mich behalten | plēnus rīmārum sum | plenus rimarum sum | | |
| | lasse mich auf nichts ein mit jdm. | nihil cum aliquō contrahō | nihil cum aliquo contraho | | |
| | lasse mich durch nichts aus der Fassung bringen | nihil admīror | nihil admiror | | |
| | lasse mich durch nichts aus der Fassung bringen | nīl admīror | nil admiror | | |
| | lasse mich durch nichts aus der Fassung bringrn | nīl admīror | nil admiror | | |
| | lasse mich mit nichts vergleichen | nullīus exemplī capiō comparātiōnem | nullius exempli capio comparationem | | |
| | lasse mir nichts anmerken | dissimulāre, dissimulō, dissimulāvi, dissimulātum | dissimulo 1 | | |
| | lasse mir nichts merken | mussitāre, mussitō | mussito 1 | | |
| | lasse nichts an der Zurüstung zu meiner Verteidigung fehlen | nihil dē meā comparātiōne dēminuō | nihil de mea comparatione deminuo | | |
| | lasse nichts unversucht | nihil inexpertum omittō | nihil inexpertum omitto | | |
| | lasse nichts unversucht | nihil inexpertum relinquō | nihil inexpertum relinquo | | |
| | lasse nichts unversucht | nihil intentātum relinquō | nihil intentatum relinquo | | |
| | lasse nichts unversucht, dass ich ... | nihil praetermittō, quīn ... | nihil praetermitto, quin ... | | |
| | lasse nichts übrig | nihil reliquī faciō | nihil reliqui facio | | |
| | mache mir aus etwas nichts | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | |
| | mache mir aus nichts ein Gewissen | sine ūllā religiōne ac fidē sum | sine ulla religione ac fide sum | | |
| | mache mir nichts aus etw. | susque dēque ferō aliquid | susque deque fero aliquid | | |
| | mache mir nichts aus etw. | susque dēque habeō aliquid | susque deque habeo aliquid | | |
| | mache mir nichts aus etw. / jdm. | rem / aliquem nōn floccī faciō | rem / aliquem non flocci facio | | |
| | mache mir nichts aus etw. / jdm. | rem / aliquem nōn floccī pendō | rem / aliquem non flocci pendo | | |
| | mache mir nichts daraus (aliquid - etw.) | contemptuī habeō | contemptui habeo | | |
| | mache viel Lärm um nichts (sprichwörtl.) | arcem faciō ē cloācā | arcem facio e cloaca | | |
| | mache viel Lärm um nichts (sprichwörtl.) | flūctūs excitō in simpulō | fluctus excito in simpulo | | |
| | mache viel Lärm um nichts | māgnō conātū māgnās nūgās dīcō | magno conatu magnas nugas dico | | |
| | mache zu nichts | annihilāre, annihilō, annihilāvī | annihilo 1 | | |
| | mir dauert nichts länger, als dass (als bis) | nōn longius mihi est (vidētur), quam ut (dum) | non longius mihi est (videtur), quam ut (dum) | | |
| | mir liegt nichts an etw. / jdm. | rem / aliquem nōn floccī faciō | rem / aliquem non flocci facio | | |
| | mir liegt nichts an etw. / jdm. | rem / aliquem nōn floccī pendō | rem / aliquem non flocci pendo | | |
| | mir nichts dir nichts | nec quid nec quārē | nec quid nec quare | | |
| | mit dem Schriftstellern kann es nichts werden | dē pangendō nihil fierī potest | de pangendo nihil fieri potest | | |
| | mit fast nichts habe ich angefangen | ab asse crēvī | ab asse crevi | | |
| | morgen wirst du nichts mehr von einem verdorbenen Magen spüren | postrīdiē nūllam iam stomachī crūditātem sentiēs | postridie nullam iam stomachi cruditatem senties | | |
| | nach nichts sonst streben | nihil aliud studere | nihil aliud studere | | |
| | nach so schmackhaftem Seefisch esse ich nichts Alltägliches mehr (sprichwörtl.) | post asellum diāria nōn sūmō | post asellum diaria non sumo | | |
| | nichts Neues (Betonung der Quantität) | nihil novi | nihil novi | | |
| | nichts Neues (Betonung der Qualität) | nihil novum | nihil novum | | |
| | nichts Neues | nīl novī | nil novi | | |
| | nichts Neues auf Erden | nīl novī sub sōle | nil novi sub sole | | |
| | nichts Ruchloseres kann geschehen | nihil fierī potest perditius | nihil fieri potest perditius | | |
| | nichts Schlechtes | nihil malī | nihil mali | | |
| | nichts Schlechtes | nihil malum | nihil malum | | |
| | nichts achte ich höher | nihil antīquius iūdicō | nihil antiquius iudico | | |
| | nichts ahnend | imprōvidus | improvidus | | |
| | nichts ahnend | imprūdēns, imprūdentis | imprudens, imprudentis | | |
| | nichts ahnend | inopīnāns, inopīnantis | inopinans, inopinantis | | |
| | nichts als | nūdus, nūda, nūdum | nudus, nuda, nudum | | |
| | nichts als | omnis, omne | omnis, omne | | |
| | nichts an Neuigkeiten (Betonung der Quantität) | nihil novi | nihil novi | | |
| | nichts anderes als | nihil aliud nisi (im negativen Satz) | nihil aliud nisi | | |
| | nichts anderes als | nihil aliud praeter (im negativen Satz) | nihil aliud praeter | | |
| | nichts anderes als | nihil aliud quam (im negativen Satz) | nihil aliud quam | | |
| | nichts bedeindruckt mich mehr | nihil magis mē penetrat | nihil magis me penetrat | | |
| | nichts bei sich behaltend | fūtilis, fūtile | futilis, futile | | |
| | nichts bei sich behaltend | fūttilis, fūttile | futtilis, futtile | | |
| | nichts beitragend (zu einer gemeinsamen Aufgabe) | immūnis, immūne | immunis, immune | | |
| | nichts desto weniger | nihilō minus | nihilo minus | | |
| | nichts desto weniger | nihilō secius | nihilo secius | | |
| | nichts dringt stärker ins Bewusstsein | nūlla rēs magis penetrat in animōs | nulla res magis penetrat in animos | | |
| | nichts drängt (dich) | nihil urget | nihil urget | | |
| | nichts geht mir mehr gegen den Strich als Schweinefleisch | nihil aequē ōdī atque suīllās carnēs | nihil aeque odi atque suillas carnes | | |
| | nichts hindert daran, dass... | nīl obstat, quīn (quō minus..., nē...) | nil obstat, quin (quo minus ..., ne ...) | | |
| | nichts hält mich davon ab, dass ich ... | nihil mē permovet, quō minus ... | nihil me permovet, quo minus ... | | |
| | nichts ist für den Nutzen ergiebiger | nihil est ūsū ūberius | nihil est usu uberius | | |
| | nichts ist göttlicher als Tapferkeit | nihil dīvīnius virtūte est | nihil divinius virtute est | | |
| | nichts ist ja erstaunlicher als dies | quid enim hōc mīrius? | quid enim hoc mirius? | | |
| | nichts ist leichter zu wissen | nihil facilius scītū est | nihil facilius scitu est | | |
| | nichts ist meineidiger | nīl est pēiūrius | nil est peiurus | | |
| | nichts ist mir langwieriger | nihil mihi est longius | nihil mihi est longius | | |
| | nichts ist mir so zuwider wie Schweinefleisch | nihil aequē ōdī atque suīllās carnēs | nihil aeque odi atque suillas carnes | | |
| | nichts ist mir wichtiger, als dass ... | nihil est mihi antīquius, quam ut ... | nihil est mihi antiquius, quam ut ... | | |
| | nichts ist mir wichtiger, als dass... | nihil antīquius habeō, quam ut... | nihil antiquius habeo, quam ut ... | | |
| | nichts ist unveränderlich | nihil semper suō statū stat | nihil semper suo statu stat | | |
| | nichts ist verrhandelt, wenn nicht alles verhandelt ist | nihil āctum, nisī cūncta ācta | nihil actum, nisi cuncta acta | | |
| | nichts mehr | nihil amplius | nihil amplius | | |
| | nichts oder wenig (= ὀλίγον ἤ οὐδέν) | aut nihil aut paulō | aut nihil aut paulo | | |
| | nichts taugend | nēquam [nēquior, nēquissimus] | nequam [nequior, nequissimus] | | |
| | nichts taugend | nihilī | nihili | | |
| | nichts tuend | īnficiēns, īnficientis | inficiens, inficientis | | |
| | nichts unternehmend | īnstrēnuē | instrenue | | |
| | nichts unternehmend | īnstrēnuus, īnstrēnua, īnstrēnuum | instrenuus, instrenua, instrenuum | | |
| | nichts vermutend | inopīnātus, inopīnāta, inopīnātum | inopinatus, inopinata, inopinatum | | |
| | nichts vermutend | necopīnāns, necopīnantis (nec opīnāns) | nec opinans, nec opinantis (nec opinans) | | |
| | nichts vermutend | necopīnāns, necopīnantis | necopinans, necopinantis | | |
| | nichts vermutend | necopīnus, necopīna, necopīnum | necopinus, necopina, necopinum | | |
| | nichts was neu ist (Betonung der Qualität) | nihil novum | nihil novum | | |
| | nichts weiter | nihil etiamnunc | nihil etiamnunc | | |
| | nichts weiter als nur... | nihil aliud nisi ... | nihil aliud nisi ... | | |
| | nichts weniger | nihil minus | nihil minus | | |
| | nichts wert | nēquam [nēquior, nēquissimus] | nequam [nequior, nequissimus] | | |
| | nichts wert | nihilī | nihili | | |
| | nichts wird uns ablenken | nūlla rēs nōs āvocābit | nulla res nos avocabit | | |
| | nichts wissend von dem, was ihm bevorstand | imminentium nescius | imminentium nescius | | |
| | nichts wurde häufiger besprochen | nihil fuit clārius | nihil fuit clarius | | |
| | noch ist nichts verloren | salva rēs est | salva res est | | |
| | noch nichts | nihil adhūc | nihil adhuc | | |
| | noch nichts | nihildum | nihildum | | |
| | obwohl ich lebe, hast du nichts von mir, brauchst fremde Hilfe, obwohl ich lebe | mē vīvō carēs, vīvō mē aliīs indigēs | me vivo cares, vivo me aliis indiges | | |
| | plappere nichts allzu dumm daher! | nē quid imprūdentius blaterēs | ne quid imprudentius blateres | | |
| | richte nichts aus | nihil agō | nihil ago | | |
| | richte nichts aus | nihil moveō | nihil moveo | | |
| | richte nichts aus (in aliqua re - in etw.) | nihil prōficiō | nihil proficio | | |
| | richte nichts aus | nōn operae pretium faciō | non operae pretium facio | | |
| | rieche nach nichts | nihil oleō | nihil oleo | | |
| | sage nichts Begründetes | nihil dīcō | nihil dico | | |
| | sage nichts Neues | vetera vāticinor | vetera vaticinor | | |
| | sage nichts ohne hinreichenden Grund | nihil temere dīcō | nihil temere dico | | |
| | sage nichts weiter | nihil dīcō amplius | nihil dico amplius | | |
| | sehe bei größter Klarheit nichts | cālīgō in sōle | caligo in sole | | |
| | sich über nichts freuen | nūllā rē laetārī | nulla re laetari | | |
| | so leicht nichts | nihil fermē | nihil ferme | | |
| | sonst nichts | nihil amplius | nihil amplius | | |
| | spreche von nichts als Krieg | merum bellum loquor | merum bellum loquor | | |
| | stehe jdm. in nichts zurück | alicuī nūllā in rē cēdō | alicui nulla in re cedo | | |
| | trage nichts zum allgemeinen Nutzen bei | nihil ad commūnem ūtilitātem afferō | nihil ad communem utilitatem affero | | |
| | tue nichts | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | |
| | tue nichts | nihil agō | nihil ago | | |
| | um fast nichts (fast gar nicht) | nūllō paene mōmentō | nullo paene momento | | |
| | um nichts | dē nihilō | de nihilo | | |
| | um nichts | nihil | nihil | | |
| | um nichts | nihilō | nihilo | | |
| | um nichts Schlimmeres zu sagen | nē quid gravius dīcam | ne quid gravius dicam | | |
| | um nichts anders | nihilō aliter | nihilo aliter | | |
| | um nichts besser | nihilō melior | nihilo melior | | |
| | um nichts mehr | nihilō magis | nihilo magis | | |
| | um nichts weniger | nihilō minus | nihilo minus | | |
| | und nichts | nec quidquam | nec quidquam | | |
| | unterlasse nichts | nihil reliquī faciō | nihil reliqui facio | | |
| | unternehme nichts Feindseliges | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | |
| | vergebe meinem Ansehen nichts | aliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patior | aliquid de mea auctoritate deminui non patior | | |
| | vergebe meinem Ansehen nichts | dignititātem meam minuī nōn patior | dingitatem meam imminui non patior | | |
| | vergebe nichts von meinem Recht | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | aliquid de meo iure deminui non patior | | |
| | vergebe nichts von meiner Freiheit | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | aliquid de mea libertate deminui non patior | | |
| | vermag nichts | nihil sum | nihil sum | | |
| | verschweige nichts [percontanti] | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | |
| | verstehe nichts | nūllam rem sapiō | nullam rem sapio | | |
| | verstehe nichts trotz größter Klarheit (sprichwörtl.) | cālīgō in sōle | caligo in sole | | |
| | verstehe nichts von Logik | disserendī artem nūllam habeō | disserendi artem nullam habeo | | |
| | verstehe nichts von Versbau | versūs nesciō | versus nescio | | |
| | versäume nichts | nihil reliquī faciō | nihil reliqui facio | | |
| | veräußere nichts von meinem Recht | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | aliquid de meo iure deminui non patior | | |
| | veräußere nichts von meiner Freiheit | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | aliquid de mea libertate deminui non patior | | |
| | von nichts anderem abhängig [necessitudo] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum | | |
| | vorher war nichts bekannt geworden | in antecessum nihil innōtuerat | in antecessum nihil innotuerat | | |
| | warum duldet er, dass die Götter nichts tun und müßig sind? | cūr deōs nihil agere et cessāre patitur? | cur deos nihil agere et cessare patitur? | | |
| | wegen des prasselnden Regens nehme ich nichts wahr | nihil sentiō obstrepente pluviā | nihil sentio obstrepente pluvia | | |
| | weiter nichts als | merus, mera, merum | merus, mera, merum | | |
| | weiß nichts Näheres über ihn | utrum albus an āter sit nesciō (īgnōrō) | utrum albus an ater sit nescio (ignoro) | | |
| | weiß nichts von mir | meī oblīvīscor | mei obliviscor | | |
| | weiß nichts zu antworten | nihil habeō, quod respondeam | nihil habeo, quod respondeam | | |
| | weniger als nichts | nihilō minus | nihilo minus | | |
| | wenn man Lust hat spazieren zu gehen, habe ich nichts dagegen | sī deambulāre libet, nihil recūsō | si deambulare libet, nihil recuso | | |
| | wenn nichts Unerwartetes passiert | nisī quid inciderit | nisi quid inciderit | | |
| | wenn nichts Unerwartetes passiert | nisī quid intervēnerit | nisi quid intervenerit | | |
| | wenn nichts dazwischenkommt | nisī quid inciderit | nisi quid inciderit | | |
| | wenn nichts dazwischenkommt | nisī quid intervēnerit | nisi quid intervenerit | | |
| | will nichts hören (aliquid - von etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 | | |
| | will nichts von Frieden hören | ā pāce abhorreō | a pace abhorreo | | |
| | will nichts wissen (a, ab + Abl - von etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 | | |
| | will nichts wissen (alicui rei - von etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 | | |
| | will nichts wissen (aliquid - von etw.) | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 | | |
| | will nichts wissen | īnfitiārī, īnfitior, īnfitiātus sum | infitior 1 | | |
| | will von etw. nichts wissen | eō īnfitiās | eo infitias | | |
| | will von etw. nichts wissen | īnfitiās eō | infitias eo | | |
| | will von nichts (keinen Einwand) hören | nīl audiō (formelhaft) | nil audio (formelhaft) | | |
| | wir sind weiter nichts als Wasserblasen | nōn plūris sumus quam bulla | non pluris sumus quam bulla | | |
| | wollte nichts verabsäumen | nōluī mihi deesse | nolui mihi deesse | | |
| | zerrinne in nichts | dīlābī, dīlābor, dīlāpsus sum | dilabor 3 | | |
| | zu spät ist Sparsamkeit, wenn nichts mehr da ist (sprichwörtl.) | sēra parsimōnia in fundō est | sera parsimonia in fundo est | | |