Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"nehme eine last auf":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - eine -

query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
(aliquem - jdm.)
adgredī, adgredior, adgressus sumadgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= agōnizārī, agōnizor - kämpfe
(ἀγωνίζεσθαι)
agōnizāre, agōnizōagōnizo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= altēscere, altēscō - steigere michaltīscere, altīscōaltisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerkeanimadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsumanimadvorto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ascīre, asciō, ascīvī - nehme anadscīre, adsciō, adscīvīadscio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrungadservāre, adservō, adservāvī, adservātumadservo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= auferre, aufero - nehme fortabstulere, abstulōabstulo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= augēscere, augēsco, auxī - nehme zuaugīscere, augīscōaugisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= collaterāre, collaterō - nehme zur Seiteconlaterāre, conlaterōconlatero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum - ergreifecomprēndere, comprēndō, comprēndī, comprēnsumcomprendo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herabdēpreciāre, dēpreciōdeprecio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zuinvalīscere, invalīscō, invaluīinvalisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an michperlicere, perliciō, perlēxī, perlectumperlicio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= perimere, perimō, perēmī, perēmptum - vereitele, vernichteperemere, peremōperemo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich wegsubripere, subripiō, subripuī, subreptumsubripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum - nehme auf michsuccipere, succipiōsuccipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= trānsūmere, trānsūmō - nehme an
[hastam laevā]
trānssūmere, trānssūmōtranssumo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= āverrere, āverro, āverrī - fege wegāvorrere, āvorro, āvorrīavorro 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle nehmen ihre Zuflucht zu euchomnis omnium cursus est ad vōsomnis omnium cursus est ad vos  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geborengnāscī, gnāscor, gnātus sumgnascor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich wegsurrupere, surrupiō, surrupuī, surruptumsurrupio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf den Staat Rücksicht nehmenrem pūblicam respicererem publicam respicere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeansprucheūsūrpāre, ūsūrpō, ūsūrpāvī, ūsūrpātumusurpo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeeinflusse die Menschenhominum animōs pertractōhominum animos pertracto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgberaubedēcollāre, dēcollō, dēcollāvī, dēcollātumdecollo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesänftige
[iram - lasse zurückgehen]
retroagere, retroagō, retroēgī, retroāctumretroago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbrandmarkedēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātumdenoto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgda nimm nur!cedo (plur. cette)cedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdaher nehme ich mein Beispiel
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz)
inde, quod imiter, capiōinde, quod imiter, capio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Denken nimmt die Augen zu Hilfecōgitātiō oculōs advocātōs adhibetcogitatio oculos advocatos adhibet  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Morden nahm kein Endenūllus modus caedibus fuitnullus modus caedibus fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Reaktor wird in Betrieb genommenreāctorium in ūsum recipiturreactorium in usum recipitur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiatdent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiatvideant consules, ne quid res publica detrimenti capiat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache entwickelt sichrēs sē expeditres se expeditWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt einen anderen Gangrēs aliter acciditres aliter accidit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt einen anderen Gangrēs aliter ēvenitres aliter evenit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt für ihn ein übles Enderēs eī male cēditres ei male cedit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdies nehme ich mir zum Beispielhoc mihi exemplum ascrībōhoc mihi exemplum ascribo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiese Bedingung nehme ich gern anad hanc condiciōnem libenter dēscendōad hanc condicionem libenter descendo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiese Bedingung nehme ich gern anhanc condiciōnem non invītus subeōhanc condicionem non invitus subeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiese Bedingungen kann ich annehmenad hās condiciōnēs accēdōad has condiciones accedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiese Krankheit nimmt mich mitiste morbus mē māceratiste morbus me macerat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdrücke den Preisdēpretiāre, dēpretiōdepretio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdurch langes Reden nehme ich den Tag wegdīcendī morā diem eximō (tollō)dicendi mora diem eximo (tollo)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgenthalte mich
(+ inf. - zu tun)
comparcere, comparcō, comparsīcomparco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentkräftecōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātumconfuto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißeconvellere, convellō, convellī (convulsī), convulsumconvello 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißedēripere, dēripiō, dēripui, dēreptumderipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißedīripere, dīripiō, dīripuī, dīreptumdiripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißeexcutere, excutiō, excussī, excussumexcutio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißeexpūgnāre, expūgnō, expūgnāvī, expūgnātumexpugno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißeexsculpere, exsculpō, exsculpsī, exsculptum (exculpere, exculpō, exculpsī, exculptum)exsculpo 3 (exculpo 3)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißeextorquēre, extorqueō, extorsī, extortumextorqueo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißeextrahere, extrahō, extrāxī, extractumextraho 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißepraedāri, praedor, praedātus sumpraedor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißepraeripere, praeripiō, praeripuī, praereptumpraeripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißerapere, rapiō rapuī, raptumrapio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißesubdūcere, subdūcō, subdūxī, subductumsubduco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentreißesubtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractumsubtraho 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentwendeauferre, auferō, abstulī, ablātumauferoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentwende heimlich
(κλέπτω)
clepsere, clepsō, clepsī, cleptumclepso 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentziehe
[alicui regnum, vitam, pecuniam]
adimere, adimō, adēmī, ademptumadimo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerblickecōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectumconspicio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerblickecōnspicārī, cōnspicor, cōnspicātus sumconspicor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife das Wort
(aliquem - nach jdm.)
excipere, excipiō, excēpī, exceptumexcipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife das Wortloquī exōrdiorloqui exordior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife das Wortloquī incipiōloqui incipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife das Wort
(sc. sermonem)
suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptumsuscipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgergreife das Wort
(post aliquem - nach jdm.)
verba faciōverba facio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerleide einen Schadendēbilitārī, dēbilitor, dēbilitātus sumdebilitor 1  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgermanne mich
(durch Worte)
adhortor mēadhortor me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgertrage
[hiemem, militiam]
tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι)tolero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgertrage leichtleviter ferōleviter fero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas wird verschieden aufgnommenrēs dīversimodē percipiturres diversimode percipitur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfasse ins Augelegere, legō, lēgī, lēctum (λέγω)lego 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfasse ins Auge
(ad / in aliquid - etw.)
oculōs convertōoculos converto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfasse mir ein Herzanimum offīrmōanimum offirmo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfressecibō ūtorcibo utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfressepāstum capessōpastum capesso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgführe an der Nase herum
(alicui - jdn.)
oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsumobludo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einen Plan auf
(alicuius rei - für / auf etw.)
cōnsilium abiciōconsilium abicio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einen Plan auf
(alicuius rei - für / auf etw.)
cōnsilium dēpōnōconsilium depono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einen Plan auf
(alicuius rei - für / auf etw.)
cōnsilium omittōconsilium omitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe mühelosper dēvexum eōper devexum eo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggewinne jdn. für michalicuius animum alliciōalicuius animum allicio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Acht
(aufmerksam sein)
animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversumanimadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Klavierunterrichtclavichordiō discōclavichordio disco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe auszusetzendēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātumdenoto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe großen Anteil an etw.
[illi crudelitati]
praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.)praesum (+ Dat.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe mir vorgenommen
(+ inf. - zu ...)
mihi prōpositum estmihi propositum est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte an mircontinērī, contineor, contentus sumcontineor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. zum Bestenaliquem irrīdeōaliquem irrideo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. zum Bestenaliquem lūdōaliquem ludo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte zum Besten-
(hänsele)
cavillārī, cavillor, cavillātus sumcavillor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin der Stadt aufnehmenrecipere urbe (in urbem)recipere urbe (in urbem)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkehre der Politik den Rücken und nehme meine Zuflucht im Ruhestandā negōtiīs pūblicīs me removeō ad ōtiumque perfugiōa negotiis publicis me removeo ad otiumque perfugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme zu Hilfe
(+ Akk.) (packe zu, helfe)
iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus)iuvo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkämpfe
(ἀγωνίζεσθαι)
agōnizārī, agōnizoragōnizor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse Anteil nehmen
(aliquem alicuius rei - jdn. an etw.)
participem faciōparticipem facio  

query 1/E (max. 1000): 76 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
acatalēcticus, acatalēctica, acatalēcticumverse in which no syllable is wanting in the last foot

acatalēctus, acatalēcta, acatalēctumverse in which no syllable is wanting in the last foot

ad extrēmumat the end, finally, at last, at the extremity, at the extreme point, at the top, to the last degree, quite

ad postrēmumat the end, finally, at last, at the extremity, at the extreme point, at the top, to the last degree, quite

ad ultimumat the end, finally, at last, at the extremity, at the extreme point, at the top, to the last degree, quite

adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesumcleave to a thing, stick to a thing, cling to, adhere to, be close to a person, be close to a thing, be near, hang on, keep close to, hang on a thing, trail after, drag after, to be the last

aeterna illa et novissima noxend of the world, last day, doomsday

aeternābilis, aeternābilethat can last forever, everlasting

affor mortuumbid farewell to the dead at the burial, take the last adieu

agnātiō, agnātiōnis frelationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing

alicuius mortuī voluntās (suprēma)the last will and testament of a deceased person

aliquandoawhile, for a while, for some time, sometimes, now and then, at length, now at last

aliquid aetātem expetitlast forever, last an eternity

aliquid in Kalendās Graecās differōput something off until the last possible day

agnātiō, agnātiōnis frelationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing

annōa year ago, last year, a full year, a whole year, in each year, yearly

annōtinus, annōtina, annōtinuma year old, of last year

barytonos, barytononnot accented on the last syllable

causārum minūtiās indāgōtrace the reasons down to the last detail

cērae ultimaetestament, last will

chōliambus, chōliambī miambic verse, whose last foot, instead of an iambus, is a spondee or trochee

concursiō, concursiōnis fa running together, meeting together, concurrence, concourse, figure of speech, consisting of an emphatic repetition of the last words of a sentence

cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrusstand firm, remain immovable, remain unchanging, remain steadfast, to abide, last, endure, persevere

continuāre, continuō, continuāvī, continuātumjoin together in uninterrupted succession, make continuous, join one with another, connect, unite, erect in rows, connect together in a period, join, connect together, continue uninterruptedly, do successively one thing after another, continue, last

damnāre, damnō, damnāvī, damnātumoccasion loss to, occasion damage to, harm, damage, condemn, doom, sentence one to any punishment, oblige one’s heir by last will and testament to the performance of any act

dēmumat length, at last, not till then, just, precisely, especially, exactly, indeed, not till, in fact, in very truth, certainly, only, solely, exclusively, finally, in fine

dēniqueand thereupon, and then, in the sequel, at last, at length, lastly, finally, in fine

digitō salīnum terebrōdrill out the salt cellar with the fingers, eat the salt shaker empty down to the last grain

Diomēdēs, Diomēdis mking of the Bistones in Thrace, who gave his captives to be eaten by his horses; overcome at last by Hercules

extrēmum iūdiciumdoomsday, last judgment

iam dēmumnow at last, now

lūmina suprēma versōdo his last look, open his eyes for the last time

novissimērecently, lately, a short time ago, lastly, last of all, finally

nunc dēmumnow, now at length, at last

proximēnearest, very near, next, shortly before, shortly after, last, very closely, very nicely, very accurately

resilientia, resilientiae fresilience, ability to last, hardiness, ability to bounce back

spīritum ultimum trahōdo the last breath

stāre, stō, stetī, statum (stātūrus)stand still, remain standing, stand upright, stand firm, stand immovable, last, remain, continue, stuck fast, remaine fixed, tarry, linger, hold out, stand one’s ground, stand firm, stand unshaken, endure, persevere, persist, abide

summus, summa, summumuppermost, highest, topmost, the top of, highest part of, last, latest, final

superiōre annōin the past year, last year, over the last year

suprēma, suprēmōrum na person's last will and testament

suprēmīs officiīs aliquem prōsequorpay one's last respects

suprēmīs officiīs mortuum prōsequorpay one's last respects

suprēmitās, suprēmitātis fthe last of life, death, the highest honor

suprēmōfor the last time in life

suprēmō officiō fungor in aliquempay one's last respects

suprēmumfor the last time in life

suprēmumfor the last time

suprēmus, suprēma, suprēmumhighest, loftiest, topmost, last, latest, extreme, final, closing, dying

tabulae testātaelast will and testament

tandemat length, at last, in the end, finally, pray, pray now, now, then, in the world

tenēre, teneō, tenuī, tentumhold out, hold on, last, endure, continue, maintain itself, prevail

tēstamentālis, tēstamentālebelonging to a last will

tēstāmentārius, tēstāmentāra, tēstāmentārumbelonging to a last will

testāmentōby will, , by last will and testament

testāmentum, testāmentī npublication of a last will or testament, will, testament

trahere, trahō, trāxī, tractumdissipate, squander, purge, remove, clear away, draw along, attract, allure, influence, appropriate, refer, ascribe, set down to, weigh, ponder, consider, obtain, derive, extend, prolong, lengthen, protract, put off, delay, retard, last, endure,

tū in convīviō postrēmus manūs admovē patinae!be the last to access the table

ultima parslast part, final part, end, remotest part, farthest part

ultimā vicefor the last time, the last time

ultima, ultimōrum nlast part, final part, end

ultimēextremely, to the last degree, to the extreme, on the outermost

ultimōfor the last time

ultimāre, ultimōcome to an end, be at the last

ultimāre, ultimōcome to an end, be at the last

ultimumfor the last time, only once again

ultimum iūdiciumdoomsday, last judgment

ultimum, ultimī nthe extreme, the worst, the last, the end, lowest degree

ultimus suōrum mortuus esthe died as the last of his family, as the last of his family died, with him his family died out

ultimus, ultima, ultimumthe farthest, most distant, most remote, the uttermost, extreme, last, the farthest, the most distant part of any thing

veīvere, veīvōlive, be alive, have life, survive, be still alive, live well, live at ease, enjoy life, last, endure, remain, be remembered, support life, sustain one’s self, maintain one’s self, pass one’s life, reside

ventilātiō ultimaJudgment Day, Last Judgment, Divorce of Good and Evil

vēxillāriī, vēxillāriōrum mthe oldest class of veterans, the last summoned veterans

vītae extrēmus āctuslast phase of life, final phase of life

vīvere, vīvō, vīxī, vīctumlive, be alive, have life, survive, be still alive, live well, live at ease, enjoy life, last, endure, remain, be remembered, support life, sustain one’s self, maintain one’s self, pass one’s life, reside

voluntās, voluntātis fwill, freewill, wish, choice, desire, inclination, Disposition towards a person or thing, good-will, favor, affection, last will, testament, object, purpose, meaning, sense, signification, import

Formenbestimmung

Wortform von: nehme

3. Belegstellen für "nehme eine last auf"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=nehme+eine+last+auf&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37