Suchergebnis zu "nass geworden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | nass geworden | madefactus, madefacta, madefactum | madefactus | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 47 Ergebnis(se)
| | = subhūmidus, subhūmida, subhūmidum - etwas feucht [oculi] | subūmidus, subūmida, subūmidum | subumidus, subumida, subumidum | | | | | = ūmidē - feucht | hūmidē | humide | | | | | = ūmificus, ūmifica, ūmificum - befeuchtend | hūmificus, hūmifica, hūmificum | humificus, humifica, humificum | | | | | benetze | ūmificāre, ūmificō | umifico 1 | | | | | benetze | ūmigāre, ūmigō, ūmigātus | umigo 1 | | | | | benetzend | ūmificus, ūmifica, ūmificum | umificus, umifica, umificum | | | | | bin durch und durch nass | commadēre, commadeō | commadeo 2 | | | | | bin nass | hūmēre, hūmeō (ūmeō) | humeo 2 (umeo) | | | | | bin nass | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | bin nass | ūmēre, ūmeō | umeo 2 | | | | | bin nass vom Angstschweiß | metū madeō | metu madeo | | | | | die Erde wird vom regenbringenden Südwind nass | tellūs pluviō madēscit ab aurō | tellus pluvio madescit ab auro | | | | | etwas feucht [oculi] | subhūmidus, subhūmida, subhūmidum | subhumidus, subhumida, subhumidum | | | | | etwas nass | hūmidulus, hūmidula, hūmidulum (ūmidulus) | humidulus, humidula, humidulum (umidulus) | | | | | etwas nass | ūmidulus, ūmidula, ūmidulum | umidulus, umidula, umidulum | | | | | feucht | aquilentus, aquilenta, aquilentum | aquilentus, aquilenta, aquilentum | | | | | feucht | ūmidē | umide | | | | | feuchte | ūdāre, ūdō, ūdāvī | udo 1 | | | | | halbnass [ager] | sēmimadidus, sēmimadida, sēmimadidum | semimadidus, semimadida, semimadidum | | | | | mache nass | madefacere, madefaciō, madefēcī, madefactum | madefacio 5 | | | | | mache nass | madefactāre, madefactō | madefacto 1 | | | | | mache nass | summānāre, summānō | summano 1 | | | | | mache nass | ūmefacere, ūmefaciō, ūmefēcī, ūmefactum | umefacio 5 | | | | | nass | aquāticus, aquātica, aquāticum | aquaticus, aquatica, aquaticum | | | | | nass | hūmectus, hūmecta, hūmectum (ūmectus) | humectus, humecta, humectum (umectus) | | | | | nass | hūmēns, hūmentis | humens, humentis | | | | | nass | hūmidus, hūmida, hūmidum (ūmidus) | humidus, humida, humidum (umidus) | | | | | nass | madēns, madentis | madens, madentis | | | | | nass | madidē | madide | | | | | nass | madidus, madida, madidum | madidus, madida, madidum | | | | | nass | ūdus, ūda, ūdum | udus, uda, udum | | | | | nass [ager, campi] | ūlīginōsus, ūlīginōsa, ūlīginōsum | uliginosus, uliginosa, uliginosum | | | | | nass [locus, nubes] | ūmectus, ūmecta, ūmectum | umectus, umecta, umectum | | | | | nass | ūmēns, ūmentis | umens, umentis | | | | | nass | ūmidus, ūmida, ūmidum | umidus, umida, umidum | | | | | nass [oculi, nox] | ūvēns, ūventis | uvens, uventis | | | | | nass | ūvidus, ūvida, ūvidum | uvidus, uvida, uvidum | | | | | nass vom Tau | ūvidus, ūvida, ūvidum | uvidus, uvida, uvidum | | | | | sehr feucht [loca] | ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum | umorosus, umorosa, umorosum | | | | | werde ganz nass | permadēscere, permadēscō, permaduī | permadesco 3 | | | | | werde nass | hūmēscere, hūmēsco (ūmēsco) | humesco 3 (umesco 3) | | | | | werde nass | immadēscere, immadēscō, immaduī | immadesco 3 | | | | | werde nass | madefierī, madefīo, madefactus sum | madefio | | | | | werde nass | madēscere, madēscō, maduī | madesco 3 | | | | | werde nass | ūmēscere, ūmēsco (hūmēsco) | umesco 3 (humesco 3) | | | | | werde nass | ūvēscere, ūvēscō | uvesco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 78 Ergebnis(se)
| | = veterātor, veterātōris m - alter Fuchs | veterātor, veterātōris m | inveterator, inveteratoris m | | | | | Mensch geworden | inhūmānātus, inhūmānāta, inhūmānātum | inhumanatus, inhumanata, inhumanatum | | | | | Werder ist deutscher Pokalsieger geworden | Verderānī pōculum Germāniae adeptī sunt | Verderani poculum Germaniae adepti sunt | | | | | abgedroschen | dētrītus, dētrīta, dētrītum | detritus, detrita, detritum | | | | | als es Frühling geworden war | cum vēr esse coeperat | cum ver esse coeperat | | | | | als es Nacht geworden war | tenebrīs obortīs | tenebris obortis | | | | | als es bereits Abend geworden war | ubi iam vesperāverat | ubi iam vesperaverat | | | | | als es schon Abend geworden war | diē iam vesperātō | die iam vesperato | | | | | alt (geworden) | ēmeritus, ēmerita, ēmeritum | emeritus, emerita, emeritum | | | | | alt geworden [ulcera] | veterātus, veterāta, veterātum | veteratus, veterata, veteratum | | | | | alt geworden (in etw.) [in litteris, in causis] | veterātor, veterātōris m | veterator, veteratoris m | | | | | bin etwas durstig geworden | contrāxī aliquid sitis | contraxi aliquid sitis | | | | | bin gegen Schmerz unempfindlich geworden | animus meus ad dolōrem obdūruit | animus meus ad dolorem obduruit | | | | | bin zehn Jahre alt geworden | decem annōs vīxī | decem annos vixi | | | | | da es in Rom ruhig geworden war | rēbus Rōmae trānquillātīs | rebus Romae tranquillatis | | | | | die Ohren sind taub geworden | aurēs obsurduērunt | aures obsurduerunt | | | | | durch Schaden bin ich klug geworden | meīs damnīs doctus cavēbō | meis damnis doctus cavebo | | | | | er ist rechtsfähig (selbständig) geworden | suī iūris factus est | sui iuris factus est | | | | | er war schwachsichtig geworden | oculī eius cālīgāverant | oculi eius caligaverant | | | | | es ist mir zur Gewohnheit geworden | mihi familiāre est | mihi familiare est | | | | | es wird sichtbar | ēminēre, ēminet, ēminuit | eminet | | | | | felsentsrungen [semen] | saxigenus, saxigena, saxigenum | saxigenus, saxigena, saxigenum | | | | | flüchtig geworden | profuga, profugae m | profuga, profugae m | | | | | flüssig geworden | liquefactus, liquefacta, liquefactum | liquefactus, liquefacta, liquefactum | | | | | funkelnagelneu (eigener Vorschlag) | nūper cōnfectus | nuper confectus | | | | | ganz zu Asche geworden [mortui] | cinerōsus, cinerōsa, cinerōsum | cinerosus, cinerosa, cinerosum | | | | | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum | | | | | halt- und mutlos (geworden) | dēbilitātus atque abiectus | debilitatus atque abiectus | | | | | heiser geworden | obraucātus, obraucāa, obraucāum | obraucatus, obraucata, obraucatum | | | | | hässlich geworden | turpificātus, turpificāta, turpificātum | turpificatus, turpificata, turpificatum | | | | | lauwarm geworden | tepōrātus, tepōrāta, tepōrātum | teporatus, teporata, teporatum | | | | | mein Brief ist lang geworden | epistulam extendī | epistulam extendi | | | | | sobald es Tag geworden war | ūbi dīlūxit | ubi diluxit | | | | | sobald es Tag geworden war | ūbi illūxit | ubi illuxit | | | | | sobald es Tag geworden war | ūbi lūxit | ubi luxit | | | | | stark geworden | coalitus, coalita, coalitum (PPP seit Tac.) | coalitus, coalita, coalitum | | | | | steinentsrungen [semen] | saxigenus, saxigena, saxigenum | saxigenus, saxigena, saxigenum | | | | | unbrauchbar (geworden) | ēmeritus, ēmerita, ēmeritum | emeritus, emerita, emeritum | | | | | vernünftig geworden | sōbriefactus, sōbriefacta, sōbriefactum | sobriefactus, sobriefacta, sobriefactum | | | | | von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | | | | | vorher war nichts bekannt geworden | in antecessum nihil innōtuerat | in antecessum nihil innotuerat | | | | | werde alt | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 | | | | | werde der Sache des Staates untreu | ā rē pūblicā dēficiō | a re publica deficio | | | | | werde ernstlicher | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde gering | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 | | | | | werde gering | invīlēscere, invīlēscō, invīluī | invilesco 3 | | | | | werde kalt | perfrīgēscere, perfrīgēscō, perfrīxī | perfrigesco 3 | | | | | werde kränker | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde misslicher | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde schlimmer | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde schlimmer | recrūdēscere, recrūdēscō, recrūduī | recrudesco 3 | | | | | werde schwanger | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde schwerer | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde schwerfällig | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde schwieriger | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | werde teilhaft (aliqua re / alicuius rei - einer Sache) [hunc laborem, auditu eius] | compotīrī, compotior, compotītus sum | compotior 4 | | | | | werde unsichtbar | nōn compāreō | non compareo | | | | | werde unsichtbar | nusquam compāreō | nusquam compareo | | | | | werde verächtlich | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 | | | | | werde vom Staat ersehnt | in dēsīderiō alicuius reī sum | in desiderio cīvitātis sum | | | | | werde wahr | exitū comprobor | exitu comprobor | | | | | werde wertlos | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 | | | | | werde wertlos | invīlēscere, invīlēscō, invīluī | invilesco 3 | | | | | werde wieder roh | recrūdēscere, recrūdēscō, recrūduī | recrudesco 3 | | | | | werde zum Edelstein | gemmēscere, gemmēscō | gemmesco 3 | | | | | werde ärger | ingravēscere, ingravēscō | ingravesco 3 | | | | | wieder lebendig geworden | redivīvus, redivīva, redivīvum | redivivus, rediviva, redivivum | | | | | zu Asche geworden | cinefactus, cinefacta, cinefactum | cinefactus, cinefacta, cinefactum | | | | | zu Asche geworden | incinefactus, incinefacta, incinefactum | incinefactus, incinefacta, incinefactum | | | | | zu Eis geworden | gelefactus, gelefacta, gelefactum | gelefactus, gelefacta, gelefactum | | | | | zu Fleisch geworden | incarnātus, incarnāt, incarnātum | incarnatus, incarnata, incarnatum | | | | | zu einem Wesen geworden | nātūrificātus, nātūrificāta, nātūrificātum | naturificatus, naturificata, naturificatum | | | | | zum Engel geworden | angelificātus, angelificāta, angelificātum | angelificatus, angelificata, angelificatum | | | | | zum Körper geworden | corporātus, corporāta, corporātum | corporatus, corporata, corporatum | | | | | zum Mann geworden | grandior factus | grandior factus | | | | | zur Gewohnheit geworden | inveterātus, inveterāta, inveterātum | inveteratus, inveterata, inveteratum | | | | | über die Notwendigkeit die Atmosphäre zu schützen ist man sich einig geworden | dē atmosphaerā tuendā convēnit | de atmosphaera tuenda convenit | | |
FormenbestimmungWortform von: nassFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=nass+geworden&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|