Suchergebnis zu "nahe kommend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | nahe kommend | prōpēnsus, prōpēnsa, prōpēnsum | propensus, propensa, propensum | | | | | nahe kommend (ähnlich) (alicui rei) | vīcīnus, vīcīna, vīcīnum | vicinus, vicina, vicinum | | | | | nahe kommend (= προσόμοιος) (in der Ähnlichkeit) [forma] | assimilis, assimile (adsimilis) | assimilis, assimile (adsimilis) | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | = assimilis, assimile - ähnlich | adsimilis, adsimile | adsimilis, adsimile | | |
query 2/2D (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | dem Amethyst farblich nahe kommend | amethystizōn, amethystizontis | amethystizon, amethystizontis | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio | | | | | = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich (alicui / ad + acc.) | adpropiāre, adpropiō, adpropiāvī | adpropio 1 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = suburgēre, suburgeō - dränge nahe heran [proram ad saxa] | suburguēre, suburgueō | suburgueo 2 | | | | | Caesar schlug sein Lager nahe bei der Mauer auf | Caesar iūxtā mūrum castra posuit | Caesar iuxta murum castra posuit | | | | | am Rande des Todes | mortī vīcīnus | morti vicinus | | | | | am Rande des Todes | sub ipsum fūnus | sub ipsum funus | | | | | beiliegend (analog zu assiduo) | accubuō | accubuo | | | | | beleidige [oculos, aures] | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | | | | bin dem Fallen nahe | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | bin dem Verfall nahe | nūtāre, nūtō, nūtāvi, nūtātum | nuto 1 | | | | | bin dem Ziel zum Greifen nahe | mētam teneō | metam teneo | | | | | bin der Beförderung zur ersten Rangklasse nahe | iam prīmīs ordinibus appropinquō | iam primis ordinibus appropinquo | | | | | bin der Vollendung nahe (von Bauwerken) | in effectū sum | in effectu sum | | | | | bin nahe | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | bin nahe | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bin nahe bei der Hand | suprā caput sum | supra caput sum | | | | | bin nahe daran | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 | | | | | bin nahe daran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | bin schon nahe daran zu sehen | iam appropinquō, ut videam | iam appropinquo, ut videam | | | | | bin ziemlich ähnlich [parcus assidet insano] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | | | | bringe dem Fallen nahe | collabefactāre, collabefactō, collabefactāvī, collabefactātum | collabefacto 1 | | | | | bringe ganz nahe | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | bringe nahe | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | bringe nahe | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) | | | | | bringe nahe | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | bringe nahe heran | prope admoveō | prope admoveo | | | | | da der Tiber nahe war | adiacente Tiberī | adiacente Tiberi | | | | | dem Sarg ganz nahe | capulō proximus | capulo proximus | | | | | dem Sarg nahe | capulō vīcīnus | capulo vicinus | | | | | dem Tod ganz nahe | capulō proximus | capulo proximus | | | | | dem Tod nahe | capulō vīcīnus | capulo vicinus | | | | | dem Tod nahe | moribundus, moribunda, moribundum | moribundus, moribunda, moribundum | | | | | dem Tod nahe | mortī vīcīnus | morti vicinus | | | | | dem Tod nahe | occiduus, occidua, occiduum | occiduus, occidua, occiduum | | | | | der Grund liegt nahe | causa facile invenīrī potest | causa facile inveniri potest | | | | | die Frage ist der Lösung schon nahe gebracht | prōflīgāta iam et paene ad exitum adducta quaestiō | profligata iam et paene ad exitum adducta quaestio | | | | | dränge nahe heran [proram ad saxa] | suburgēre, suburgeō | suburgeo 2 | | | | | es geht mir nahe (aliquid / fakt. quod / + AcI) | graviter ferō | graviter fero | | | | | es ist nahe daran, dass ... | haud procul abest, quīn ... | haud procul abest, quin ... | | | | | es ist nahe daran, dass ... | prope est, ut ... | prope est, ut ... | | | | | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | | fühle das Ziel (den Tod) nahe | admōvērī līneās sentiō | admoveri lineas sentio | | | | | ganz nahe | contiguē | contigue | | | | | ganz nahe am Ufer | in proximō lītore | in proximo litore | | | | | ganz nahe bei | proximē | proxime | | | | | ganz nahe daran | proximē | proxime | | | | | in der Nähe | vīcīnitus | vicinitus | | | | | komme der Wahrheit nahe | nōn multum absum ā vēritāte | non multum absum a veritate | | | | | komme der Wahrheit nahe | prope ad vēritātem accēdō | prope ad veritatem accedo | | | | | komme der Warheit sehr nahe | proximē ad vērum accēdō | proxime ad verum accedo | | | | | komme mit der Hand nahe | dextrā affectō | dextra affecto | | | | | komme nahe | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | komme nahe | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 | | | | | komme nahe [prope ad ostium] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 | | | | | komme nahe | prope accēdō | prope accedo | | | | | komme nahe (ähneln) | vīcīnārī, vīcīnor | vicinor 1 | | | | | komme nahe ans Ziel | sub ipsum fīnem veniō | sub ipsum finem venio | | | | | komme nahe heran | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | | | | komme nahe heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | komme nahe heran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | lasse nahe heranrücken [legiones castris] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | lege jdm. etw. nahe | subiciō alicuī aliquid | subicio alicui aliquid | | | | | lege nahe (alicui aliquid - jdm. etw.) | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | liege nahe | in propinquō iaceō | in propinquo iaceo | | | | | liege nahe | prope iaceō | prope iaceo | | | | | liege nahe daran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | nahe | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | nahe | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | nahe [dies, tempus] | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | nahe | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 | | | | | nahe | contiguus, contigua, contiguum | contiguus, contigua, contiguum | | | | | nahe | continēns, continentis | continens, continentis | | | | | nahe (= εἰς έγγύς) | īnsecus | insecus | | | | | nahe (räumlich, zeitlich) | prope | prope | | | | | nahe | prope [propius, proximē] | prope [propius, proxime] | | | | | nahe | propinquē | propinque | | | | | nahe | propinquāre, propinquō, propinquāvī, propinquātum | propinquo 1 | | | | | nahe | propter | propter | | | | | nahe (nur Komp.u. Sup.) | vīcīnē | vicine | | | | | nahe | vīcīnus, vīcīna, vīcīnum | vicinus, vicina, vicinum | | | | | nahe Berührung | proximitās, proximitātis f | proximitas, proximitatis f | | | | | nahe Verwandtschaft | propinqua cōgnātiō | propinqua cognatio | | | | | nahe an (Frage "wo?") | ad + Akk. | ad + Akk. | | | | | nahe an (lokal) | sub + Akk. | sub + Akk. | | | | | nahe an (metaph.) | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe an (räumlich) | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe an (zeitlich) | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe bei | circā + Akk. | circa + Akk. | | | | | nahe bei | iūxtim + Akk. | iuxtim + Akk. | | | | | nahe bei | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe bei | propter + Akk. | propter + Akk. | | | | | nahe bei | secundum + Akk. | secundum + Akk. | | | | | nahe bei Sizilien | prope Siciliam (prope ā Siciliā) | prope Siciliam (prope a Sicilia) | | | | | nahe bei der Stadt | suburbānus, suburbāna, suburbānum | suburbanus, suburbana, suburbanum | | | | | nahe bei der Stadt [regiones] | suburbicārius, suburbicāria, suburbicārium | suburbicarius, suburbicaria, suburbicarium | | | | | nahe bei uns | iūxtim | iuxtim | | | | | nahe bevorstehend | mātūrus, mātūra, mātūrum | maturus, matura, maturum | | |
query 1/2D (max. 100): 30 Ergebnis(se)
| | = atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend [fulmina] | adterrāneus, adterrānea, adterrāneum | adterrāneus, adterrānea, adterrāneum | | | | | als Fremde kommend (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae | | | | | als Gast kommend (nur fem.) | hospita, hospitae | hospita, hospitae | | | | | als Gast kommend (nur als fem. hospita belegt) | hospitus, hospita, hospitum | hospitus, hospita, hospitum | | | | | am nächsten kommend (dem Rang nach) | proximē | proxime | | | | | auf einen Mann kommend [portio, pars] | virīlis, virīle | virilis, virile | | | | | aus der Erde kommend [fulmina] | atterrāneus, atterrānea, atterrāneum (adterrāneus) | atterrāneus, atterrānea, atterrāneum (adterrāneus) | | | | | aus der Fremde kommend | adventīcius, adventīcia, adventīcium | adventicius, adventicia, adventicium | | | | | aus der Luft kommend | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) | aetherius, aetheria, aetherium | | | | | aus drei Rachen kommend [latratus Cerberi] | trifaux, trifaucis | trifaux, trifaucis | | | | | aus drei Schlünden kommend | trifaux, trifaucis | trifaux, trifaucis | | | | | entgegen kommend | obvius, obvia, obvium | obvius, obvia, obvium | | | | | fehlschlagend | frūstrābilis, frūstrābile | frustrabilis, frustrabile | | | | | hinterher kommend | subsecundārius, subsecundāria, subsecundārium | subsecundarius, subsecundaria, subsecundarium | | | | | kommend | posterus, postera, posterum | posterus, postera, posterum | | | | | nebenher kommend | subsecundārius, subsecundāria, subsecundārium | subsecundarius, subsecundaria, subsecundarium | | | | | näher kommend | propior, propius | propior, propius | | | | | spät kommend | sērōtinus, sērōtina, sērōtinum | serotinus, serotina, serotinum | | | | | vom Widder kommend [ungula, cornua] | arietīnus, arietīna, arietīnum | arietinus, arietina, arietinum | | | | | von außen kommend | adventīcius, adventīcia, adventīcium | adventicius, adventicia, adventicium | | | | | von außen kommend | extrārius, extrāria, extrārium | extrarius, extraria, extrarium | | | | | von der Seite kommend | laterālis, laterāle | lateralis, laterale | | | | | wieder zum Vorschein kommend | recidīvus, recidīva, recidīvum | recidivus, recidiva, recidivum | | | | | zu Hilfe kommend [benignitas naturae] | succurrīcius, succurrīci, succurrīcium | succurricius, succurricia, succurricium | | | | | zur rechten Zeit kommend | tempestīvus, tempestīva, tempestīvum | tempestivus, tempestiva, tempestivum | | |
FormenbestimmungWortform von: naheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=nahe+kommend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|