Suchergebnis zu "mit mohn glänzend weiß gemacht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit -
query 3/4D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | mit Mohn glänzend weiß gemacht | papāverātus, papāverāta, papāverātum | papaveratus, papaverata, papaveratum | | |
query (1)-1/4D (max. 100): 93 Ergebnis(se)
| | belohne jdn. glänzend (fürstlich) | praemiīs amplissimīs aliquem afficiō | praemiis amplissimis aliquem afficio | | | | | bin glänzend ausgestattet (mit etw.) | flōreō aliquā rē | floreo aliqua re | | | | | bin glänzend weiß | candēre, candeō, canduī | candeo 2 | | | | | ein wenig glänzend | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | | | | | entwickele mich glänzend (von geistigen Fähigkeiten) | exsplendēscere, exsplendēscō, exsplenduī | exsplendesco 3 | | | | | erscheine glänzend | nitēscere, nitēscō | nitesco 3 | | | | | gar glänzend | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | | | | | gar glänzend | nitidiusculus, nitidiuscula, nitidiusculum | nitidiusculus, nitidiuscula, nitidiusculum | | | | | glorreich | glōrificus, glōrifica, glōrificum | glorificus, glorifica, glorificum | | | | | glänzend [rosa, spuma, equus] | albēns, albentis | albens, albentis | | | | | glänzend (in der Rede) | ampliter | ampliter | | | | | glänzend | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | glänzend | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum | | | | | glänzend | ārdēns, ārdentis | ardens, ardentis | | | | | glänzend | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum | | | | | glänzend | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum | | | | | glänzend | clārē | clare | | | | | glänzend | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | glänzend (εὐπρεπής) | decōrus, decōra, decōrum | decorus, decora, decorum | | | | | glänzend | ēgregiē | egregie | | | | | glänzend | ēminēns, ēminentis | eminens, eminentis | | | | | glänzend | ēvidēns, ēvidentis | evidens, evidentis | | | | | glänzend | fādus, fāda, fādum | fadus, fada, fadum | | | | | glänzend | fervidus, fervida, fervidum | fervidus, fervida, fervidum | | | | | glänzend | flagrāns, flagrantis | flagrans, flagrantis | | | | | glänzend | flammeus, flammea, flammeum | flammeus, flammea, flammeum | | | | | glänzend | flammifer, flammifera, flammiferum | flammifer, flammifera, flammiferum | | | | | glänzend | flammiger, flammigera, flammigerum | flammiger, flammigera, flammigerum | | | | | glänzend | flōreus, flōrea, flōreum | floreus, florea, floreum | | | | | glänzend | flōridē | floride | | | | | glänzend | flōridus, flōrida, flōridum | floridus, florida, floridum | | | | | glänzend | flōrus, flōra, flōrum | florus, flora, florum | | | | | glänzend | fulgēns, fulgentis | fulgens, fulgentis | | | | | glänzend | honōrificus, honōrifica, honōrificum | honorificus, honorifica, honorificum | | | | | glänzend | illūstris, illūstre | illustris, illustre | | | | | glänzend | lampābilis, lampābile | lampabilis, lampabile | | | | | glänzend | lautus, lauta, lautum | lautus, lauta, lautum | | | | | glänzend | lūcēns, lūcentis | lucens, lucentis | | | | | glänzend | māgnificē (māgnificentius, māgnificentissimē) | magnifice (magnificentius, magnificentissime) | | | | | glänzend | māgnificus, māgnifica, māgnificum (māgnificentior, māgnificentissimus) | magnificus, magnifica, magnificum (magnificentior, magnificentissimus) | | | | | glänzend | nitēns, nitentis | nitens, nitentis | | | | | glänzend | nitidē | nitide | | | | | glänzend | nitidus, nitida, nitidum | nitidus, nitida, nitidum | | | | | glänzend | opulentus, opulenta, opulentum | opulentus, opulenta, opulentum | | | | | glänzend | praeclārē | praeclare | | | | | glänzend | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | | | | glänzend | pulcherrimē | pulcherrime | | | | | glänzend | purpureus, purpurea, purpureum (πορφύρεος) | purpureus, purpurea, purpureum | | | | | glänzend | rēgāliter | regaliter | | | | | glänzend | sīdereus, sīderea, sīdereum | sidereus, siderea, sidereum | | | | | glänzend | speciōsē | speciose | | | | | glänzend | spectābilis, spectābile | spectabilis, spectabile | | | | | glänzend | splendidē | splendide | | | | | glänzend | splendidus, splendida, splendidum | splendidus, splendida, splendidum | | | | | glänzend | splendificē | splendifice | | | | | glänzend | splendificus, splendifica, splendificum | splendificus, splendifica, splendificum | | | | | glänzend [fama] | vitreus, vitrea, vitreum | vitreus, vitrea, vitreum | | | | | glänzend ausgestattet | flōrēns, flōrentis | florens, florentis | | | | | glänzend weiß | candidāns, candidantis | candidans, candidantis | | | | | glänzend weiß | candidē | candide | | | | | glänzend weiß [dentes] | candidulus, candidula, candidulum | candidulus, candidula, candidulum | | | | | glänzend weiß | lūcidus, lūcida, lūcidum | lucidus, lucida, lucidum | | | | | glänzend weiß | marmoreus, marmorea, marmoreum | marmoreus, marmorea, marmoreum | | | | | glänzend weiß machend | candificus, candifica, candificum | candificus, candifica, candificum | | | | | glänzend weiße Farbe | candor, candōris m | candor, candoris m | | | | | glänzend weiße Zähne | candidulī dentēs | candiduli dentes | | | | | großartig | amplificus, amplifica, amplificum | amplificus, amplifica, amplificum | | | | | grünlich glänzend | viridicāns, viridicantis | viridicans, viridicantis | | | | | herrlich | amplificus, amplifica, amplificum | amplificus, amplifica, amplificum | | | | | höchst glänzend | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | | | | lebe im Wohlstand | cōpiīs reī familiāris abundō | copiis rei familiaris abundo | | | | | lebe in glänzenden Verhältnissen | fortūnīs secundīs ūtor | fortunis secundis utor | | | | | mache glänzend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 | | | | | mache glänzend | nitefacere, nitefaciō, nitefēcī, nitefactum | nitefacio 5 | | | | | mache glänzend | nitidāre, nitidō | nitido 1 | | | | | mache glänzend [dentes] | splendidāre, splendidō | splendido 1 | | | | | mache glänzend | splendificāre, splendificō | splendifico 1 | | | | | mache glänzend weiß | candefacere, candefaciō, candefēcī, candefactum | candefacio 5 | | | | | mache glänzend weiß | candificāre, candificō | candifico 1 | | | | | mache glänzend weiß | excandēre, excandeō | excandeo 2 | | | | | nur äußerlich glänzend | bratteātus, bratteāta, bratteātum (bracteātus) | bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus) | | | | | sehr glänzend | praelūstris, praelūstre | praelustris, praelustre | | | | | steche glänzend hervor | nitēscere, nitēscō | nitesco 3 | | | | | von Gold glänzend [color] | aurigāns, aurigantis | aurigans, aurigantis | | | | | weiß glänzend | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum | | | | | werde glänzend | splendēscere, splendēscō, splenduī | splendesco 3 | | | | | werde glänzend beigesetzt | amplō fūnere efferor | amplo funere efferor | | | | | werde glühend | candefierī, candefīo, candefactus sum | candefio | | | | | wie Gold glänzend | aurifer, aurifera, auriferum | aurifer, aurifera, auriferum | | | | | wie Gold glänzend, [arma] | rutilāns, rutilantis | rutilans, rutilantis | | | | | ziemlich glänzend | nitidiusculē | nitidiuscule | | | | | zuckend | coruscus, corusca, coruscum | coruscus, corusca, coruscum | | |
query (2)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = albēscere, albēscō, albuī - werde weiß | albīscere, albīscō, albuī | albisco 3 | | | | | = peralbus, peralba, peralbum - sehr weiß | peralvus, peralva, peralvum | peralvus, peralva, peralvum | | | | | Arme weiß wie Wachs | cērea bracchia | cerea bracchia | | | | | Gott weiß, wie und warum | nec quid nec quārē | nec quid nec quare | | | | | Vorherwisser | praesciō, praesciōnis m | praescio, praescionis m | | | | | beginne weiß zu schimmern | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | bin weiß | albēre, albeō | albeo 2 | | | | | bin weiß | albicāre, albicō, albicāvī | albico 1 | | | | | blendend weiß | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum | | | | | blendend weiß | cēreus, cērea, cēreum | cereus, cerea, cereum | | | | | das kann ich so eben nicht wissen | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | das weiß ich sehr gut | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | | | | das weiß ich sicher | id solidē sciō | id solide scio | | | | | dies weiß ich nicht so genau | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...) | haud sciō an nōn | haud scio an non | | | | | erglänze weiß | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | etwas weiß | albicantius | albicantius | | | | | etwas weiß | subalbēns, subalbentis | subalbens, subalbentis | | | | | färbe weiß | albāre, albō, albātum | albo 1 | | | | | glühe weiß auf | recandēscere, recandēscō, recanduī | recandesco 3 | | | | | hübsch weiß | candidulus, candidula, candidulum | candidulus, candidula, candidulum | | | | | ich weiß bestimmt | certō sciō | certo scio | | | | | ich weiß es | certē sciō | certe scio | | | | | ich weiß es als etwas Gewisses | certum sciō | certum scio | | | | | ich weiß gewiss | certō sciō | certo scio | | | | | ich weiß in der Tat | certē sciō | certe scio | | | | | ich weiß mit Bestimmtheit | certō sciō | certo scio | | | | | ich weiß nicht wann | nesciō quandō | nescio quando | | | | | ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was | nesciō quī, nesciō quae, nesciō quod | nescio qui, nescio quae, nescio quod | | | | | ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was (ich weiß nicht, wie ich ihn / es bezeichnen soll) | nesciō quis, nesciō quid | nescio quis, nescio quid | | | | | ich weiß nicht wie | nesciō quō modō | nescio quo modo | | | | | ich weiß nicht wie | nesciō quō pactō | nescio quo pacto | | | | | ich weiß nicht woher | nesciō unde | nescio unde | | | | | ich weiß nicht, was das Orakel sagen will | īgnārus sum, quō valeat ōrāculum | ignarus sum, quo valeat oraculum | | | | | in meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll | perturbor, quid dīcam | perturbor, quid dicam | | | | | jeder weiß es | palam est | palam est | | | | | jetzt weiß ich, um was es hier geht | nunc teneō, quid sit hoc negōtiī | nunc teneo, quid sit hoc negotii | | | | | kleide weiß | candidāre, candidō, candidāvī | candido 1 | | | | | lasse wissen (alicui aliquid - jdn. etw.) | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | | | | mache weiß | albicāre, albicō, albicāvī | albico 1 | | | | | mache weiß | albāre, albō, albātum | albo 1 | | | | | mache weiß | candidāre, candidō, candidāvī | candido 1 | | | | | mache weiß | exalbāre, exalbō, exalbāvī | exalbo 1 | | | | | ohne dass man weiß | incertum | incertum | | | | | schwerlich (ich weiß nicht, ob...) | haud sciō an nōn | haud scio an non | | | | | schäume weiß auf | recandēscere, recandēscō, recanduī | recandesco 3 | | | | | sehr weiß | peralbus, peralba, peralbum | peralbus, peralba, peralbum | | | | | sehr weiß | percandidus, percandida, percandidum | percandidus, percandida, percandidum | | | | | so viel ich weiß | quantum sciō | quantum scio | | | | | soviel ich weiß | quod sciam | quod sciam | | | | | soweit ich jedenfalls weiß | quantum ego quidem sciam | quantum ego quidem sciam | | | | | soweit ich weiß | quod sciam | quod sciam | | | | | tünche weiß | dealbāre, dealbō, dealbāvī, dealbātum | dealbo 1 | | | | | tünche weiß | dēcalcāre, dēcalcō | decalco 1 | | | | | verlass dich drauf, ich weiß es | certē sciō | certe scio | | | | | vermutlich nicht (ich weiß nicht, ob...) | haud sciō an nōn | haud scio an non | | | | | vulg. = albus, alba, album - weiß | alvus, alva, alvum | alvus, alva, alvum | | | | | wasche weiß | dealbāre, dealbō, dealbāvī, dealbātum | dealbo 1 | | | | | weiß | albēns, albentis | albens, albentis | | | | | weiß | albicolor, albicolōris | albicolor, albicoloris | | | | | weiß [color, spuma] | albidus, albida, albidum | albidus, albida, albidum | | | | | weiß [color] | albineus, albinea, albineum | albineus, albinea, albineum | | | | | weiß | albus, alba, album | albus, alba, album | | | | | weiß | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum | | | | | weiß | cānus, cāna, cānum | canus, cana, canum | | | | | weiß | cōgnōvisse, cōgnōvī | cognovi | | | | | weiß | ēdidicisse, ēdidicī | edidici | | | | | weiß (+ folg. Trelzivstz. / ind. Frg.) | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 | | | | | weiß | habēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.) | habeo 2 (+ Inf.) | | | | | weiß (wie Milch) | lactineus, lactinea, lactineum | lactineus, lactinea, lactineum | | | | | weiß (λευκός) | leucos, leucon | leucos, leucon | | | | | weiß | lūcidus, lūcida, lūcidum | lucidus, lucida, lucidum | | | | | weiß | percēpī | percepi | | | | | weiß | sciō + aci | scio + aci | | | | | weiß | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | weiß (in Praeneste = nosse, scire) [rhetoricam] | tongēre, tongeō | tongeo 2 | | | | | weiß (Erfahrungswissen) | scīre, sciō, scīvī (sciī), scītum | scio 4 | | | | | weiß (habe in Erfahrun gebracht) | nōvī (Pf. zu nōscō) | novi | | | | | weiß alles besser | vituperō caelum | vitupero caelum | | | | | weiß als gewiss | certum habeō | certum habeo | | | | | weiß aus Erfahrung | experientiā doctus sciō | experientia doctus scio | | | | | weiß beschildet | leucaspis, leucaspidis (λεύκασπις) | leucaspis, leucaspidis | | | | | weiß einen Schaden zu tragen | damnum ferō | damnum fero | | | | | weiß es zu schätzen | satis aestimō | satis aestimo | | | | | weiß etw. auswendig | memoriā teneō aliquid | memoria teneo aliquid | | | | | weiß etw. auswendig | memoriam alicuius reī teneō | memoriam alicuius rei teneo | | | | | weiß etw. gewiss | aliquid compertum habeō | aliquid compertum habeo | | | | | weiß etw. vom Hörensagen | fandō aliquid audīvī | fando aliquid audivi | | | | | weiß etw. zu schätzen | honor est alicuī reī apud mē | honor est alicui rei apud me | | |
query (3)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum - mache leichter | adleviāre, adleviō, adleviāvī, adleviātum | adlevio 1 | | | | | = arcuāre, arcuō - mache einen Bogen | arquāre, arquō | arquo 1 | | | | | = exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum - mache verfügbar | exibēre, exibeō, exibuī, exibitum | exibeo 2 | | | | | = focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig | focillāre, focillō, focillāvī, focillātum | focillo 1 | | | | | = focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig | focilārī, focilor, focilātus | focilor 1 | | | | | = lēvigāre, lēvigō, lēvigāvī, lēvigātum - mache glatt | laevigāre, laevigō, laevigāvī, laevigātum | laevigo 1 | | | | | = pellīcius, pellīcia, pellīcium - aus Fellen gemacht, Fell- | pellīceus, pellīcea, pellīceum | pelliceus, pellicea, pelliceum | | | | | am Abend gemacht [consultum, ambulatio] | vespertīnus, vespertīna, vespertīnum | vespertinus, vespertina, vespertinum | | | | | aus Blei gemacht | plumbātus, plumbāta, plumbātum | plumbatus, plumbata, plumbatum | | | | | aus Blättern gemacht | foliātus, foliāta, foliātum | foliatus, foliata, foliatum | | | | | aus Brot gemacht | pāniceus, pānicea, pāniceum | paniceus, panicea, paniceum | | | | | aus Darmsaiten gemacht | nerviceus, nervicea, nerviceum | nerviceus, nervicea, nerviceum | | | | | aus Fellen gemacht | pellīcius, pellīcia, pellīcium | pellicius, pellicia, pellicium | | | | | aus Fellen gemacht | pellīnus, pellīna, pellīnum | pellinus, pellina, pellinum | | | | | aus Fries gemacht | gausapinus, gausapina, gausapinum | gausapinus, gausapina, gausapinum | | | | | aus Getreide gemacht | farrārius, farrāria, farrārium | farrarius, farraria, farrarium | | | | | aus Getreide gemacht | farrātus, farrāta, farrātum | farratus, farrata, farratum | | | | | aus Hainbuchen gemacht | carpineus, carpinea, carpineum | carpineus, carpinea, carpineum | | | | | aus Pfriemkraut gemacht | ferulāceus, ferulācea, ferulāceum | ferulaceus, ferulacea, ferulaceum | | | | | aus Pfriemkraut gemacht | feruleus, ferulea, feruleum | feruleus, ferulea, feruleum | | | | | aus Rohr gemacht [tegetes] | canneus, cannea, canneum | canneus, cannea, canneum | | | | | aus Rosen gemacht | rosātus, rosāta, rosātum | rosatus, rosata, rosatum | | | | | aus Schilf gemacht [tegetes] | canneus, cannea, canneum | canneus, cannea, canneum | | | | | aus Sehnen gemacht | nerviceus, nervicea, nerviceum | nerviceus, nervicea, nerviceum | | | | | aus Sesam gemacht (σησάμινος) [oleum] | sēsaminus, sēsamina, sēsaminum | sesaminus, sesamina, sesaminum | | | | | aus Thymian gemacht [mel] | thymōsus, thymōsa, thymōsum | thymosus, thymosa, thymosum | | | | | aus Wein gemacht | vīneus, vīnea, vīneum | vineus, vinea, vineum | | | | | aus Ziegelstein gemacht | latericius, latericia, latericium | latericius, latericia, latericium | | | | | aus der Traube des wilden Weinstockes gemacht (οἰνάνθινος) (oleum, vinum) | oenanthinus, oenanthina, oenanthinum | oenanthinus, oenanthina, oenanthinum | | | | | aus dichter Wolle gemacht | sagātus, sagāta, sagātum | sagatus, sagata, sagatum | | | | | aus einem rohen Baumstamm gemacht | caudiceus, caudicea, caudiceum | caudiceus, caudicea, caudiceum | | | | | ausfindig gemacht | ēvēstīgātus, ēvēstīgāta, ēvēstīgātum | evestigatus, evestigata, evestigatum | | | | | berühmt gemacht | fāmigerātus, fāmigerāta, fāmigerātum | famigeratus, famigeraa, famigeratum | | | | | bringe unter die Leute | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | | | | büchsenförmig gemacht | pyxidātus, pyxidāta, pyxidātum | pyxidatus, pyxidata, pyxidatum | | | | | das Rind ist zum Pflügen gemacht | bōs ad arandum nātus | bos ad arandum natus | | | | | das Unglück hat mich zum armen Mann gemacht | mē miserum Fortūna fīnxit | me miserum Fortuna finxit | | | | | das machen die meisten anders | quod contrā fit ā plērīsque | quod contra fit a plerisque | | | | | das macht die Sache selbst schon deutlich | hoc rēs ipsa indicat | hoc res ipsa indicat | | | | | der kein Testament gemacht hat | intēstātus, intēstāta, intēstātum | intestatus, intestata, intestatum | | | | | deutlich gemacht | ēnōdātus, ēnōdāta, ēnōdātum | enodatus, enodata, enodatum | | | | | dicht gemacht | crēbrātus, crēbrāta, crēbrātum | crebratus, crebrata, crebratum | | | | | die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemacht | cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō | consuetudo callum obduxit stomacho meo | | | | | die Krankheit macht Ernst | morbus gravior esse coepit | morbus gravior esse coepit | | | | | die Krankheit macht Ernst | morbus ingravēscit | morbus ingravescit | | | | | du hast sehr gute Fortschritte gemacht | māgnōs prōgressūs fēcistī | magnos progressus fecisti | | | | | durch Kneten gemacht [panis] | depstīcius, depstīcia, depstīcium | depsticius, depsticia, depsticium | | | | | durch Umhüllung unsichtbar gemacht | tēctus, tēcta, tēctum | tectus, tecta, tectum | | | | | durch ein Aufgeld verbindlich gemacht (ob, arra) | obarrātus, obarrāta, obarrātum | obarratus, obarrata, obarratum | | | | | eilfertig gemacht (σπευστικός) [panis] | speusticus, speustica, speusticum | speusticus, speustica, speusticum | | | | | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō errāvit | crebro erravit | | | | | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō lāpsus est | crebro lapsus est | | | | | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō peccāvit | crebro peccavit | | | | | er hat viele Fehler gemacht | multa errāvit | multa erravit | | | | | er hat viele Fehler gemacht | multa peccāvit | multa peccavit | | | | | er hat viele Fehler gemacht | saepe errāvit | saepe erravit | | | | | er hat viele Fehler gemacht | saepe lāpsus est | saepe lapsus est | | | | | er hat viele Fehler gemacht | saepe peccāvit | saepe peccavit | | | | | erzittern gemacht | intremefactus, intremefacta, intremefactum | intremefactus, intremefacta, intremefactum | | | | | fett gemacht | ūnctus, ūncta, ūnctum | unctus, uncta, unctum | | | | | flüssig gemacht | colliquefactus, colliquefacta, colliquefactum | colliquefactus, colliquefacta, colliquefactum | | | | | flüssig gemacht | prōliquātus, prōliquāta, prōliquātum | proliquatus, proliquata, proliquatum | | | | | für etw. passend gemacht | accommodātus alicuī reī | accommodatus alicui rei | | | | | für etw. passend gemacht | appositus alicuī reī | appositus alicui rei | | | | | gangbar gemacht | mūnītus, mūnīta, mūnītum | munitus, munita, munitum | | | | | gemacht | factīcius, factīcia, factīcium | facticius, facticia, facticium | | | | | gemacht | factus, facta, factum | factus, facta, factum | | | | | gut gemacht | facētus, facēta, facētum | facetus, faceta, facetum | | | | | habe es mir zum Grundsatz gemacht (+ inf. / aci) | stat mihi sententia | stat mihi sententia | | | | | habe es mir zum Grundsatz gemacht (+ Inf.) | sīc statuī | sic statui | | | | | habe es zu meinem Grundsatz gemacht, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | | | | habe mich zum Narren gemacht | stultitia mihi accessit | stultitia mihi accessit | | | | | habe mir zur Aufgabe gemacht (+ inf. - zu ...) | mihi prōpositum est | mihi propositum est | | | | | hässlich gemacht | turpificātus, turpificāta, turpificātum | turpificatus, turpificata, turpificatum | | | | | in der Eile gemacht (σχέδιος, σχίδιος) | schedius, schedia, schedium | schedius, schedia, schedium | | | | | in der Not gemacht [opus, pons] | tumultuārius, tumultuāria, tumultuārium | tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium | | | | | in der Zeitung wurde bekannt gemacht | in āctīs vulgātum est | in actis vulgatum est | | | | | kahl gemacht | calvātus, calvāta, calvātum | calvatus, calvata, calvatum | | | | | klein gemacht | minūtātus, minūtāta, minūtātum | minutatus, minutata, minutatum | | | | | lauwarm gemacht | tepōrātus, tepōrāta, tepōrātum | teporatus, teporata, teporatum | | | | | leer gemacht | calvātus, calvāta, calvātum | calvatus, calvata, calvatum | | | | | leichthin gemacht | dēfūnctōrius, dēfūnctōria, dēfūnctōrium | defunctorius, defunctoria, defunctorium | | | | | mache | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | | | | mache | generāre, generō, generāvī, generātum | genero 1 | | | | | mache | īnstaurāre, īnstaurō, īnstaurāvī, īnstaurātum | instauro 1 | | | | | mache Angaben (vor Gericht) | indicia ēdō | indicia edo | | | | | mache Anzeige (alicui de aliqua re - bei jdm. über etw.) | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | | | | mache Bankrott | mēnsam ēvertō | mensam everto | | | | | mache Beute | praedam capiō | praedam capio | | | | | mache Eindruck auf die Sinne | sēnsūs moveō | sensus moveo | | | | | mache Ernst damit | rem in sērium vertō | rem in serium verto | | | | | mache Feuer im Ofen | focum īgne calefaciō | focum igne calefacio | | | | | mache Fortschritte in etw. | in aliquā rē prōficiō | in aliqua re proficio | | | | | mache Fortschritte in etw. | in aliquā rē prōgressūs faciō | in aliqua re progressus facio | | | | | mache Gebärden | gesticulārī, gesticulor, gesticulātus sum | gesticulor 1 | | | | | mache Gesten | gestum agō | gestum ago | | | | | mache Gesten | gestum faciō | gestum facio | | | | | mache Krawall | seditiōnem commoveō | seditionem commoveo | | | | | mache Körner | grānulāre, grānulō | granulo 1 | | | | | mache Platz | locum faciō | locum facio | | |
FormenbestimmungWortform von: mitFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=mit+mohn+gl%C3%A4nzend+wei%C3%9F+gemacht&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|