Suchergebnis zu |
me tui miseret | mē tuī miseret | du dauerst mich, du tust mir leid (im lat. Sprachkurs) | |||||
milites miseret captivorum | mīlitēs miseret captīvōrum | die Soldaten haben Mitleid mit den Gefangenen (im lat. Sprachkurs) | |||||
me eius patris misere miseret | mē eius patris miserē miseret | sein Vater tut mir schrecklich leid | |||||
me tui miseret (miseretur) | mē tuī miseret (miserētur) | es tut mir leid um dich | |||||
miseret me | miserēre, miseret mē, miseritus sum | empfinde Mitleid (alicuius / alicuius rei - jd. / etw.) | |||||
miseret me | miseret mē | es dauert mich (alicuius / alicuius rei - jd. / etw.) | |||||
es erbarmt mich (alicuius / alicuius rei) | |||||||
es jammert mich (alicuius / alicuius rei) | |||||||
fühle Barmherzigkeit (alicuius / alicuius rei - für jdn. / für etw.) | |||||||
fühle Mitleid (alicuius / alicuius rei - mi jdm. / mit etw.) |
cave, te fratrum misereat | cavē, tē frātrum misereat | habe ja kein Mitleid mit deinen Brüdern!don't feel sorry for your brothers! |
[21] 3. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | miserēre, misereō, miseruī, miseritum (misertum) empfinde Mitleid; habe Mitleid; spüre Barmherzigkeit; erbarme mich; |
[27] 3. Sgl. Konj. Prs. Akt. von | miserāre, miserō = miserārī, miseror, miserātus sum - bemitleide, bejammere; |