Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [116] Caliginosissima est nox sub ipso diluculo.
(4) Bei Wendungen findet man ggf. die vollständige Wendung, bzw. einzelne Wörter

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"meam":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 85 Ergebnis(se)
  ad meam curam pertinetad meam cūram pertinetes obliegt mir
   
  ad meam sententiam traducoad meam sententiam trādūcōbekehre
   
    gewinne für meine Meinung
   
  aliquem ad causam meam perducoaliquem ad causam meam perdūcōgewinne jdn. für mich
win someone over, pull someone over
   
    ziehe jdn. auf meine Seite
   
    ziehe jdn. zu meiner Sache herüber
   
  aliquem ad meam sententiam perducoaliquem ad meam sententiam perdūcōgewinne jdn. für meine Meinung
win someone over to one's opinion
   
  aliquem ad sententiam meam perducoaliquem ad sententiam meam perdūcōgewinne jdn. für mich
win someone over, draw someone to one's point of view
   
  aliquem domum meam invitoaliquem domum meam invītōlade jdn. in mein Haus ein
invite someone into one's home
   
  aliquem in meam sententiam adducoaliquem in meam sententiam addūcōgewinne jdn. für meine Meinung
win someone over to one's opinion, win someone over to one's side
   
  aliquem in meam sententiam trahoaliquem in meam sententiam trahōgewinne jdn. für meine Meinung
win someone over to one's opinion, win someone over to one's side
   
  aliquid cadit in meam consuetudinemaliquid cadit in meam cōnsuetūdinemetw. gehört zu meiner Gewohnheit
it's a habit of mine
   
  aliquid ex medio alveo in meam ripam trahoaliquid ex mediō alveō in meam rīpam trahōbringe etwas in ruhigeres Fahrwasser
bring something into calmer waters
   
    ziehe etwas aus der Flussmitte an mein Ufer
   
  conscientiam meam exonerocōnscientiam meam exonerōentlaste mich
(wörtlich und bildlich)
   
  dignitatem meam defendodignitātem meam dēfendōbehaupte meine Würde
   
  dignitatem meam obtineodignitātem meam obtineōbehaupte meine Würde
   
  dignitatem meam retineodignitātem meam retineōbehaupte meine Würde
   
  dignitatem meam tueordignitātem meam tueorbewahre meine Würde
   
  dingitatem meam imminui non patiordignititātem meam minuī nōn patiornehme keine Einbuße an Ansehen hin
   
    vergebe meinem Ansehen nichts
   
  domum meamdomum meamzu mir nach Hause
   
  domum meam aliquem recipiodomum meam aliquem recipiōnehme jdn. in meinem Haus auf
   
  domum meam aliquid auferodomum meam aliquid auferōstecke in die eigene Tasche
   
    zweige mir etw. ab
   
    zweige mir etw. ab
   
  domum meam aliquid avertodomum meam aliquid avertōzweige mir etw. ab
   
  domum meam aliquid avertodomum meam aliquid avertōstecke etw. in die eigene Tasche
   
  filiam meam alicui invito despondeofīliam meam alicuī invītō dēspondeōdränge jdm. meine Tochter als Braut auf
   
  gloriam meam terminoglōriam meam terminōsetze meinem Ruhm ein Ziel
   
  hoc non est in meam remhoc nōn est in meam remdas kommt mir ungelegen
   
    das passt mir nicht in den Kram
   
  in dicionem meam redigoin diciōnem meam redigōbringe in meine Gewalt
   
  in meam contumeliam aliquid vertoin meam contumēliam aliquid vertōbetrachte etw. als persönliche Beleidigung
consider something as a personal insult
   
  in meam tutelam pervenioin meam tūtēlam perveniōwerde mündig
   
  in meam tutelam venioin meam tūtēlam veniōwerde mündig
come of age, become of age, become mature, reach the age of majority
   
  in meam utilitatem aliquid convertoin meam ūtilitātem aliquid convertōmache mir etwas zunutze
   
  in potestatem meam redigoin potestātem meam redigōbringe in meine Gewalt
   
  institutionem meam conservoīnstitūtiōnem meam cōnservōbewahre meine Art
   
    bleibe meiner Gewohnheit treu
   
  litem in meam rem vertolītem in meam rem vertōbehalte die Streitsache
   
  maestitiam meam ob alicuius mortem consolormaestitiam meam ob alicuius mortem cōnsolorbekunde mein Beileid zu jds. Tod.
   
    bezeige mein Beileid zu jds. Tod.
   
    spreche mein Beileid aus zu jds. Tod.
   
  magno meam partem decidomāgnō meam partem dēcīdōtreffe für meinen Teil ein kostspieliges Abkommen
   
  me in bibliothecam meam abdomē in bibliothēcam meam abdōvergrabe mich in meine Bibliothek
   
  meam canto Lalagenmeam cantō Lalagēnbesinge meine Lalage
   
  meam consuetudinem retineomeam cōnsuetūdinem retineōhalte an meiner Gewohnheit fest
   
  meam consuetudinem servomeam cōnsuetūdinem servōhalte an meiner Gewohnheit fest
   
  meam consuetudinem teneomeam cōnsuetūdinem teneōhalte an meiner Gewohnheit fest
   
  meam intercessionem interponomeam intercessiōnem interpōnōschalte mich vermittelnd ein
   
    vermittele
   
  meam ipse cervicem perfringomeam ipse cervīcem perfringōbreche mir das Genick
   
  meam operam loco alicuimeam operam locō alicuīverdinge mich jdm.
   
  meam rationem teneomeam rātiōnem teneōbleibe bei meinen Grundsätzen
   
    bleibe meinen Grundsätzen treu
   
    halte an meinen Grundsätzen fest
   
  meam vitam cum tua contendomeam vītam cum tuā contendōvergleiche mein Leben mit deinem
   
  munitus ad custodiendam vitam meam summūnītus ad cūstōdiendam vītam meam sumich bin in der Lage mein Leben zu schützen
   
  omnia ad meam potentiam revocoomnia ad meam potentiam revocōbenutze alles zu Gunsten meiner Macht
[ad suas res - auf seine Verhältnisse]
   
  omnia ad meam utilitatem referoomnia ad meam ūtilitātem referōhabe bei allem mein eigenes Interesse im Auge
   
  operam meam alicui locooperam meam alicuī locōleiste Dienste
   
    verdinge mich bei jdm.
(bei jdm. als Tagelöhner, Handlanger, ...)
   
  pecuniam publicam domum meam convertopecūniam pūblicam domum meam convertōunterschlage öffentliche Gelder
   
  populum in potestatem meam redigopopulum in potestātem meam redigōbringe ein Volk unter meine Botmäßigkeit
   
  post meam pausationempost meam pausātiōnemnach meinem Tod
   
  praestantia tuorum scriptorum meam opinionem vincitpraestantia tuōrum scrīptōrum meam opiniōnem vīcitdeine Schriften sind vorzüglicher als ich veermutet hatte
   
  praeter consuetudinem meampraeter cōnsuētūdinem meamentgegen meiner Gewohnheit
   
  rationem et institutionem meam conservoratiōnem et īnstitūtiōnem meam cōnservōbleibe stets meinen Grundsätzen treu
   
    folge unverbrüchlich meinen Grundsätzen
   
    handele meinen Grundsätzen gemäß
   
  salutem meam expediosalūtem meam expediōbewerkstellige meine Rettun
   
  sententiam meam alicui ostendosententiam meam alicuī ostendōveranschauliche jdm. meine Gesinnung
   
  sententiam meam aperiosententiam meam aperiōerkläre mich
   
    nehme kein Blatt vor den Mund
   
    spreche meine Meinung aus
   
    äußere frei meine Meinung
   
  sententiam meam ostendosententiam meam ostendōäußere meine Meinung
   
  sententiam meam promosententiam meam prōmōäußere meine Meinung
   
  spem meam colloco in aliquospem meam collocō in aliquōsetze meine Hoffnung auf jdn.
   
  spem meam pono in aliquospem meam pōnō in aliquōsetze meine Hoffnung auf jdn.
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgumbram meam metuoumbram meam metuōfürchte sogar meinen Schatten
fearing even its shadow, being afraid without reason, fear without cause
(sprichwörtl.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vicem meam conquerorvicem meam conquerorbeklage mein Los
lament one's fate, mourn one's fate
   
    beklage mein Schicksal
lament his fate, bemoan his fate
   
  vitam meam in discrimen offerovītam meam in discrīmen offerōsetze mein Leben der Gefahr aus
expose his life to danger, put his life in danger
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: meam
[12] Akk. Sgl. f. von meus, mea, meum
mein; mir gehörig; mir eigen;

3. Belegstellen für "meam"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short