Suchergebnis zu "mäßig im essen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: im -
query 1/2D (max. 100): 38 Ergebnis(se)
| | bin mäßig [in amore] | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 | | | | | gemäßigt | cohibitus, cohibita, cohibitum | cohibitus, cohibita, cohibitum | | | | | lauwarm gemacht | tepōrātus, tepōrāta, tepōrātum | teporatus, teporata, teporatum | | | | | mein Einkommen ist mäßig | reditūs meī mediocrēs parvī sunt | reditus mei mediocres parvi sunt | | | | | meine Einnahmen sind mäßig | reditūs meī mediocrēs parvī sunt | reditus mei mediocres parvi sunt | | | | | mäßig | abstēmius, abstēmia, abstēmium | abstemius, abstemia, abstemium | | | | | mäßig | abstinēns, abstinentis | abstinens, abstinentis | | | | | mäßig | continēns, continentis | continens, continentis | | | | | mäßig | continenter | continenter | | | | | mäßig | fīnītē | finite | | | | | mäßig | frūgālis, frūgāle | frugalis, frugale | | | | | mäßig | frūgāliter | frugaliter | | | | | mäßig | frūgī | frugi | | | | | mäßig | lēnis, lēne | lenis, lene | | | | | mäßig | mediē | medie | | | | | mäßig | mediocris, mediocre | mediocris, mediocre | | | | | mäßig | mediocriter | mediocriter | | | | | mäßig | medioximē | medioxime | | | | | mäßig | mēnsūrātim | mensuratim | | | | | mäßig | moderātus, moderāta, moderātum | moderatus, moderata, moderatum | | | | | mäßig | modestē | modeste | | | | | mäßig | modicē | modice | | | | | mäßig | modicus, modica, modicum | modicus, modica, modicum | | | | | mäßig | pauper, pauperis | pauper, pauperis | | | | | mäßig | siccus, sicca, siccum | siccus, sicca, siccum | | | | | mäßig | sōbriē | sobrie | | | | | mäßig | sōbrius, sōbria, sōbrium | sobrius, sobria, sobrium | | | | | mäßig | temperāns, temperantis | temperans, temperantis | | | | | mäßig | temperanter | temperanter | | | | | mäßig | temperātē | temperate | | | | | mäßig | temperātus, temperāta, temperātum | temperatus, temperata, temperatum | | | | | mäßig im Essen (= ὀλιγοφάγος) | inedāx, inedācis | inedax, inedacis | | | | | mäßig warm [sol] | tepidus, tepida, tepidum | tepidus, tepida, tepidum | | | | | nur ein wenig sicher | subtūtus, subtūta, subtūtum | subtutus, subtuta, subtutum | | | | | sehr mäßig | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum | | | | | sehr mäßig | permodicē | permodice | | | | | sehr mäßig | permodicus, permodica, permodicum | permodicus, permodica, permodicum | | | | | ziemlich mäßig | mediocriculus, mediocricula, mediocriculum | mediocriculus, mediocricula, mediocriculum | | |
query 1/2D (max. 100): 46 Ergebnis(se)
| | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufig | coenitāre, coenitō, coenitāvī | coenito 1 | | | | | = cēnāre, cēnō cēnāvī, cēnātum - esse | coenāre, coenō, coenāvī, coenātum | coeno 1 | | | | | = cēnāre, cēnō, cēnāvī - esse, speise | caenāre, caenō, caenāvī | caeno 1 | | | | | = ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī - esse | ēssitāre, ēssitō, ēssitāvī | essito 1 | | | | | Schweinefleisch esse ich außerordentlich gern | suīllās carnēs mīrum in modum amō | suillas carnes mirum in modum amo | | | | | beschaffe mir etwas zu essen | vidē mihi aliquid cibī | vide mihi aliquid cibi | | | | | bin von jdm. abhängig | dē alicuius vesperī cēnō | de alicuius vesperi ceno | | | | | esse | ēscāre, ēscō | esco 1 | | | | | esse | ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī | esito 1 | | | | | esse | mandere, mandō, mandī, mānsum | mando 3 | | | | | esse | mandūcāre, mandūcō, mandūcāvī, mandūcātum | manduco 1 | | | | | esse | mordēre, mordeō, momordī, morsum | mordeo 2 | | | | | esse (von Kleinkindern) | pappāre, pappō | pappo 1 | | | | | esse [copias] | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 | | | | | esse | rūmināre, rūminō | rumino 1 | | | | | esse | rūminārī, rūminor | ruminor 1 | | | | | esse (eine Speise) | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | esse (etw.) | cēnāre, cēnō, cēnāvī, cēnātum | ceno 1 (tr.) | | | | | esse (von einer Speise) | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | esse Ranziges (σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω) | saprophagere, saprophagō | saprophago 3 | | | | | esse Verfaultes (σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω) | saprophagere, saprophagō | saprophago 3 | | | | | esse an jds. Tisch | dē alicuius vesperī cēnō | de alicuius vesperi ceno | | | | | esse danach | superedere, superedō | superedo 3 | | | | | esse fremdes Brot | aliēnā vīvō quadrā | aliena vivo quadrā | | | | | esse gierig | obtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsum | obtrudo 3 | | | | | esse gierig und in Masse (cf. βορά) | vorāre, vorō, vorāvī, vorātum | voro 1 | | | | | esse mit jdm aus derselben Schüssel (sprichwörtl.) | cum aliquō ex eōdem catīnō cēnō | cum aliquo ex eodem catino ceno | | | | | esse verdorbene Speise (σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω) | saprophagere, saprophagō | saprophago 3 | | | | | esse von innen heraus | exedere, exedō, exēdī, exēsum | exedo 3 | | | | | esse zu Mittag | cēnāre, cēnō (coenō), cēnāvī, cēnātum | ceno 1 | | | | | fange noch einmal an zu essen | mē in cubitum repōnō | me in cubitum repono | | | | | fresse gierig (= λαφύσσω) | tuburcinārī , tuburcinor, tuburcinātus sum | tuburcinor 1 | | | | | hier gibt es nichts für mich zu essen | hīc nihil est, quod edam | hic nihil est, quod edam | | | | | ich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu leben | nōn ut edam vīvō, sed ut vīvam edō | non ut edam vivo, sed ut vivam edo | | | | | kaue auf beiden Backen | ambābus mālīs vorō | ambabus malis voro | | | | | kaue danach | supermandere, supermandō | supermando 3 | | | | | kaue nachher | supermandere, supermandō | supermando 3 | | | | | lebe von der Jagd | vēnātū alor | venatu alor | | | | | nicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu leben | nōn, ut edam, vīvō, sed, ut vīvam, edō | non, ut edam, vivo, sed, ut vivam, edo | | | | | pflege zu essen | ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī | esito 1 | | | | | rate uns zu essen | suādeō cēnēmus | suadeo cenemus | | | | | speise (intr.) (aliqua re - etw. / selten: aliquam rem - etw.) | vescī, vescor | vescor 3 | | | | | verlange zu essen | ēsurīre, ēsurio, ēsurīvī (ēsuriī), ēsurītum, ēsurītūrus | esurio 4 | | | | | will essen | ēsurīre, ēsurio, ēsurīvī (ēsuriī), ēsurītum, ēsurītūrus | esurio 4 | | | | | will nicht essen (lassen) | cibārī nōlō | cibari nolo | | | | | wir essen nicht vor vier Uhr nachmittags | nōn cēnāmus ante quartam ā merīdiē hōram | non cenamus ante quartam a meridie horam | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=m%C3%A4%C3%9Fig+im+essen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|