Suchergebnis zu "liege falsch":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | liege falsch | fallī, fallor | fallor 3 | | | | | liege falsch | animus mē fallit | animus me fallit | | | | | liege falsch | mē fallō | me fallo | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = accubāre, accubō - liege bei Tisch | accubitāre, accubitō | accubito 1 | | | | | = asternī, asternor, astrātus sum - liege hingestreckt irgendwo | adsternī, adsternor, adstrātus sum | adsternor | | | | | betäube (mit Worten) (mit Worten behämmern) [aures] | tundere, tundō, tutudī, tūsum (tūnsum, tūssum) | tundo 3 | | | | | beweise mir das Gegenteil, wenn ich die Unwahrheit sage | redargue mē, sī mentior | redargue me, si mentior | | | | | bin in Dunkel gehüllt | tenebrīs circumfūsus lateō | tenebris circumfusus lateo | | | | | bin vor Augen | in prōpatulō | in propatulo sum | | | | | bis vier (Uhr) liege ich im Bett | ad quārtam iaceō | ad quartam iaceo | | | | | das Vergehen lag im Dunkeln | caecum erat crimen | caecum erat crimen | | | | | dem Wort amicitia liegt amare zugrunde | nōmen amīcitiae dīcitur ab amandō | nomen amicitiae dicitur ab amando | | | | | der Staat liegt am Boden | rēs pūblica iacet | res publica iacet | | | | | die Erde liegt im Weltall | terra in mundō sita est | terra in mundo sita est | | | | | die Sache liegt auf der Hand | rēs ante pedēs est | res ante pedes est | | | | | die Sache liegt auf der Hand | rēs in promptū est | res in promptu est | | | | | dies liegt in deiner Hand | id penes tē est | id penes te est | | | | | es liegt auf der Hand | in promptū est | in promptu est | | | | | es liegt in jds. Interesse | ex alicuius ūsū est | ex alicuius usu est | | | | | es liegt klar zu Tage | palam subiacet | palam subiacet | | | | | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | | etwas liegt offen da | aliquid in mediō positum est | aliquid in medio positum est | | | | | etwas liegt vor Augen | aliquid in oculīs est situm | aliquid in oculis est situm | | | | | im Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege | in lectō ita mē compōnō, ut neque prōnus neque supīnus cubem | in lecto ita me compono, ut neque pronus neque supinus cubem | | | | | kreiße | ē partū labōrō | e partu laboro | | | | | lauere (jdm. auf) | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | liege (von Örtlichkeiten) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | | | | liege (milit.) [intactis muris] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | | | | liege | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege (auf etw.) | incubitāre, incubitō | incubito 1 | | | | | liege (von Örtlichkeiten) (aliquid - zu etw. hin) | prōspectāre, prōspectō, prōspectāvī, prōspectātum | prospecto 1 | | | | | liege (von Örtlichkeiten) | recumbere, recumbō, recubuī | recumbo 3 | | | | | liege | esse, sum, fuī | sum | | | | | liege (von Orten) [ad flumen, in occidentem] | vergere, vergō | vergo 3 | | | | | liege (im Quartier) [in castris, sub vallo] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | | | | liege (machtlos) danieder | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege (um zu ruhen) | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 | | | | | liege (von Örtlichkeiten) | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 | | | | | liege abseits | dēcubāre, dēcubō | decubo 1 | | | | | liege allein | sēcubāre, sēcubō, sēcubuī | secubo 1 | | | | | liege als Besatzung | in praesidiō sum | in praesidio sum | | | | | liege als Besatzung | locum praesidiō teneō | locum praesidio teneo | | | | | liege am Boden | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege an etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 | | | | | liege anderen auf der Tasche | aliēnā vīvō quadrā | aliena vivo quadrā | | | | | liege auf dem Boden | humī iaceō | humi iaceo | | | | | liege auf dem Hals (belästigend) | suprā caput sum | supra caput sum | | | | | liege auf dem Rücken | recubāre, recubō | recubo 1 | | | | | liege auf dem Rücken | supīnus cubō | supinus cubo | | | | | liege auf dem Sterbebett | animam agō | animam ago | | | | | liege auf der Lauer (aliquid - nach etw.) | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | | | | liege auf der Lauer | in īnsidiīs sum | in insidiis sum | | | | | liege auf der Lauer | in speculīs sum | in speculis sum | | | | | liege auf der Lauer (alicui - gegen jdn.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | | | | liege auf der Lauer | speculārī, speculor, speculātus sum | speculor 1 | | | | | liege auf etwas | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | liege ausgebreitet da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege ausgestreckt | supīnārī, supīnor, supīnātum sum | supinor 1 | | | | | liege außerhalb | dēcubāre, dēcubō | decubo 1 | | | | | liege außerhalb des Hauses | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 | | | | | liege begraben | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege bei Tisch | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) | | | | | liege bei Tisch | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 | | | | | liege bei etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 | | | | | liege bei etw. (alicuī reī) | obiacēre, obiaceō, obiacuī | obiaceo 2 | | | | | liege bei etw. | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | liege beim Essen im Schatten | sub umbrā vescor | sub umbra vescor | | | | | liege brach | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 | | | | | liege brach | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege brach (vom Acker) | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | liege da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege dahingestreckt | occubāre, occubō, occubuī, occubitum | occubo 1 | | | | | liege danieder | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | liege daran (von einem Ort) | accolere, accolō (adcolō), accoluī | accolo 3 (adcolo 3) | | | | | liege darauf | supercubāre, supercubō, supercubāvī | supercubo 1 | | | | | liege darauf | superiacēre, superiaceō | superiaceo 2 | | | | | liege darauf | superincubāre, superincubō | superincubo 1 | | | | | liege darin | inesse, īnsum, īnfuī | insum | | | | | liege darnieder | aegrōtāre, aegrōtō, aegrōtāvī, aegrōtātum. | aegroto 1 | | | | | liege darunter | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | liege darüber | supercubāre, supercubō, supercubāvī | supercubo 1 | | | | | liege davor | occubāre, occubō, occubuī, occubitum | occubo 1 | | | | | liege dazwischen | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | | | | liege dazwischen (+ Dat. / + Akk. / inter + Akk.) | interiacēre, interiaceō | interiaceo 2 | | | | | liege dazwischen | interesse, intersum, interfuī | intersum | | | | | liege die Nacht über (v. Oliven) | pernoctāre, pernoctō, pernoctāvī, pernoctātūrus, | pernocto 1 | | | | | liege ehelich bei [marito] | succumbere, succumbō, succubuī, succubitum | succumbo 3 | | | | | liege entfernt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | liege ganz in der Nähe von etw. | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) | | | | | liege gegenüber von etw. | obiacēre, obiaceō, obiacuī | obiaceo 2 | | | | | liege getrennt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | liege hin | advergere, advergō | advergo 3 | | | | | liege hin (in Richtung auf) [arces] | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) | | | | | liege hingestreckt | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) | | | | | liege hingestreckt da | prōcubāre, prōcubō | procubo 1 | | | | | liege hingestreckt irgendwo | asternī, asternor, astrātus sum | asternor 1 | | | | | liege im Clinch (+ Dat. / cum aliquo - mit jdm.) | colluctārī, colluctor, colluctātus sum | colluctor 1 | | | | | liege im Dunkel | in tenebrīs iaceō | in tenebris iaceo | | | | | liege im Dunkel | obscūritāte involūtus sum | obscuritate involutus sum | | | | | liege im Feld | castra habeō | castra habeo | | |
query 1/2D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| | = perversē - verkehrt | pervorsē | pervorse | | | | | = suppositīcius, suppositīcia, suppositīcium - an jds Stelle gesetzt | suppositītius, suppositītia, suppositītium | supposititius, supposititia, supposititium | | | | | Menschen stellen sich veles falsch vor | multa falsō hominēs opīnantur | multa falso homines opinantur | | | | | dass dies falsch ist, lässt sich ausführlich klarlegen | hoc falsum esse plūribus coarguitur | hoc falsum esse pluribus coarguitur | | | | | der versteht meine Worte sicherlich falsch | hīc dē nostrīs verbīs errat vidēlicet | hic de nostris verbis errat videlicet | | | | | deute falsch | perversē interpretor | perverse interpretor | | | | | die Uhr geht falsch | hōrologium falsō mētītur | horologium falso metitur | | | | | die Uhr geht manchmal falsch | hōrologium nōnnumquam mentītur | horologium nonnumquam mentitur | | | | | einen missbräuchlichen Gebrauch anzeigend [forma verborum] | ūsūrpātīvus, ūsūrpātīva, ūsūrpātīvum | usurpativus, usurpativa, usurpativum | | | | | entblöße als falsch | convincere, convincō, convīcī, convictum | convinco 3 | | | | | entkräfte | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 | | | | | entweder richtig oder falsch | seu rēctē seu perperam | seu recte seu perperam | | | | | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō peccāvit | crebro peccavit | | | | | erweise als falsch | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 | | | | | erweise als ganz falsch | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 | | | | | falsch | adulter, adultera, adulterum | adulter, adultera, adulterum | | | | | falsch | adulterīnus, adulterīna, adulterīnum | adulterinus, adulterina, adulterinum | | | | | falsch | commentīcius, commentīcia, commentīcium | commenticius, commenticia, commenticium | | | | | falsch | duplex, duplicis | duplex, duplicis | | | | | falsch | falsē | false | | | | | falsch | falsō | falso | | | | | falsch | falsus, falsa, falsum | falsus, falsa, falsum | | | | | falsch | īnfīdus, īnfīda, īnfīdum | infidus, infida, infidum | | | | | falsch | levifidus, levifida, levifidum | levifidus, levifida, levifidum | | | | | falsch | malus, mala, malum [pēior, pessimus] | malus, mala, malum [peior, pessimus] | | | | | falsch | mendāx, mendācis | mendax, mendacis | | | | | falsch | nōn rēctē | non recte | | | | | falsch | nothus, notha, nothum (νόθος) | nothus, notha, nothum | | | | | falsch | peccanter | peccanter | | | | | falsch | perperam | perperam | | | | | falsch | falsch | perverse | | | | | falsch | vānus, vāna, vānum | vanus, vana, vanum | | | | | falsch angewendet | abūsīvus, abūsīva, abūsīvum | abusivus, abusiva, abusivum | | | | | falsch dargelegt | dēprāvārtus, dēprāvāta, dēprāvātum | depravatus, depravata, depravatum | | | | | falsch geprägt (παραχαράξιμος) (nomisma) | paracharaximus, paracharaxima, paracharaximum | paracharaximus, paracharaxima, paracharaximum | | | | | falsch getauft | pseudobaptizātus, pseudobaptizāta, pseudobaptizātum | pseudobaptizatus, pseudobaptizata, pseudobaptizatum | | | | | falsch gezielter Schuss (auch beim Fußball) | ictus falsus | ictus falsus | | | | | falsch gezielter Wurf | ictus falsus | ictus falsus | | | | | falsch prophezeiend (ψευδοπροφητικός) | pseudoprophēticus, pseudoprophētica, pseudoprophēticum | pseudopropheticus, pseudoprophetica, pseudopropheticum | | | | | fehlerhaft | corruptē | corrupte | | | | | fehlerhaft | peccāns, peccantis | peccans, peccantis | | | | | hohl redend | vānidicus, vānidica, vānidicum | vanidicus, vanidica, vanidicum | | | | | klinge falsch | mendōsum tinniō | mendosum tinnio | | | | | lege falsch aus | perversē interpretor | perverse interpretor | | | | | lügnerisch = ψευδῶς | falsim | falsim | | | | | nicht echt | suppositīcius, suppositīcia, suppositīcium | suppositicius, suppositicia, suppositicium | | | | | sage falsch aus | pēierāre, pēierō, pēierāvī, pēierātum | peiero 1 | | | | | schwöre falsch | pēierāre, pēierō, pēierāvī, pēierātum | peiero 1 | | | | | schwöre falsch | pēiūrāre, pēiūrō, pēiūrāvī, pēiūrātum | peiuro 1 | | | | | schwöre falsch | perierāre, perierō, perierāvī, perierātum | periero 1 | | | | | schwöre falsch | periūrāre, periūrō, periūrāvī, periūrātum | periuro 1 | | | | | schwöre ganz falsch | expēiūrāre, expēiūrō | expeiuro 1 | | | | | schwöre, dass ich nicht falsch anklage | iūrō calumniam | iuro calumniam | | | | | tadele (jdn./etw.) | culpāre, culpō, culpāvī, culpātum | culpo 1 | | | | | unredlich | īnfidēliter | infideliter | | | | | verbogen | curvus, curva, curvum | curvus, curva, curvum | | | | | verdrehe [recte facta, verba in peius] | dētorquēre, dētorqueō, dētorsī, dētortum | detorqueo 2 | | | | | wahr oder falsch (disjunktiv) | vērum aut falsum | verum aut falsum | | | | | zweideutig und gleichsam falsch | dubius et quasi duplex | dubius et quasi duplex | | | | | zweisprachig | bilinguis, bilingue | bilinguis, bilingue | | |
FormenbestimmungWortform von: liegeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=liege+falsch&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|