Suchergebnis zu "lange hervor":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | lange hervor | dēprōmere, dēprōmō, dēprōmpsī, dēprōmptum | depromo 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = diū, longō tempore - lange, eine lange Zeit | aetātem | aetatem | | | | | = iam dūdum - jetzt eben | iamdūdum | iamdudum | | | | | Langstreckenrennbahn (δολιχοδρόμος) | dolichodromos, dolichodromī m | dolichodromos, dolichodromī m | | | | | Stehlen | fūrātrīna, fūrātrīnae f | furatrina, furatrinae f | | | | | Stehlen | fūrtus, fūrtūs m | furtus, furtus m | | | | | allzu lange | diūtius | diutius | | | | | allzu lange | nimis diū | nimis diu | | | | | allzu lange | nimium diū | nimium diu | | | | | auf lange Sicht | in longum | in longum | | | | | auf lange Zeit | in longum | in longum | | | | | auf wie lange (temporal) | quātenus | quatenus | | | | | bereits lange | iam dūdum | iam dudum | | | | | bereits lange | quamdūdum | quamdudum | | | | | das lange Barthaar | caesariēs longae barbae | caesaries longae barbae | | | | | dauere lange | diurnāre, diurnō | diurno 1 | | | | | der Kampf schwankte lange | pūgna diū anceps stetit | pugna diu anceps stetit | | | | | dieses Wort endet auf eine lange Silbe | haec vōx in longam syllabam cadit (exit) | haec vox in longam syllabam cadit (exit) | | | | | dieses Wort endet auf eine lange Silbe | haec vōx longā syllabā terminātur | haec vox longa syllaba terminatur | | | | | eine lange Reihe Jahre | annōsitās, annōsitātis f | annositas, annositatis f | | | | | eine lange Wagenkolonne | longus ōrdō vehiculōrum | longus ordo vehiculorum | | | | | eine lange Zeit (diutius, diutissime) | diū | diu | | | | | eine lange Zeit | longum tempus | longum tempus | | | | | eine lange Zeit | multum ac diū | multum ac diu | | | | | eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm) | bipalme spīculum | bipalme spiculum | | | | | er war sehr lange in der Politik Italiens engagiert | diūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erat | diutissime in negotiis publicis Italiae versatus erat | | | | | erhalte mich lange | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 | | | | | es dauert noch lange | longum est | longum est | | | | | es dauerte nicht lange und der Kriegwar beendet | haud ita multō post bellum cōnfectum est | haud ita multo post bellum confectum est | | | | | es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war | haud ita multō post bellum cōnfectum est | haud ita multo post bellum confectum est | | | | | es ist schon lange her, seit .. (dass ...) | iam diū factum est, cum ... (postquam ...) | iam diu factum est, cum ... (postquam ...) | | | | | es würde zu lange dauern (ea dicere - dies zu sagen) | longum est | longum est | | | | | etwas lange | diūsculē | diuscule | | | | | etwas lange | diūtulē | diutule | | | | | für lange Zeit | in longum | in longum | | | | | gelange wohin [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | gleich lange dauernd | aequiternus, aequiterna, aequiternum | aequiternus, aequiterna, aequiternum | | | | | halte mich lange auf | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | halte mich sehr lange bei jdm. auf | diūtissimē apud aliquem commoror | diutissime apud aliquem commoror | | | | | hebe die Früchte lange auf | frūgēs vetustātī mandō | fruges vetustati mando | | | | | lange (diutius, diutissime) | diū | diu | | | | | lange | diūtinē | diutine | | | | | lange | diūtinō | diutino | | | | | lange | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum | | | | | lange | diūturnē | diuturne | | | | | lange (zeitlich) | longē | longe | | | | | lange (poet.) | longum | longum | | | | | lange (schon) | dūdum | dudum | | | | | lange Baumreihe | arborum tractus | arborum tractus | | | | | lange Dauer | diūturnitās, diūturnitātis f | diuturnitas, diuturnitatis f | | | | | lange Dauer | longinquitās, longinquitātis f | longinquitas, longinquitatis f | | | | | lange Dauer | longitūdō, longitūdinis f | longitudo, longitudinis f | | | | | lange Dauer | longiturnitās, longiturnitātis f | longiturnitas, longiturnitatis f | | | | | lange Dauer | perdūrātiō, perdūrātiōnis f | perduratio, perdurationis f | | | | | lange Dauer | persevērantia, persevērantiae f | perseverantia, perseverantiae f | | | | | lange Dauer | senectūs, senectūtis f | senectus, senectutis f | | | | | lange Dauer des Krieges | persevērantia bellī | perseverantia belli | | | | | lange Feuerlinie | longus ōrdō flammārum | longus ordo flammarum | | | | | lange Lebensdauer | longaevitās, longaevitātis f | longaevitas, longaevitatis f | | | | | lange Lebensdauer | vīvācitās, vīvācitātis f | vivacitas, vivacitatis f | | | | | lange Nacht | nox spatiōsa | nox spatiosa | | | | | lange Reihe (abgeschnittenes Getreide od. Gras) | striga, strigae f | striga, strigae f | | | | | lange Reihe [arborum] | tractus, tractūs m | tractus, tractus m | | | | | lange Reihen aus dem Meer ragender Felsspitzen | taeniae, taeniārum f | taeniae, taeniarum f | | | | | lange Stange | longurius, longuriī m | longurius, longurii m | | | | | lange Stange | tēmō, tēmōnis m | temo, temonis m | | | | | lange Zeit | annus, annī m | annus, anni m | | | | | lange Zeit | dēsīduō | desiduo | | | | | lange Zeit (poet.) | longum | longum | | | | | lange Zeit hindurch | per longum | per longum | | | | | lange Zeit vorher | multīs ante tempestātibus | multis ante tempestatibus | | | | | lange Zeitdauer | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f | | | | | lange anhaltend | pertināx, pertinācis | pertinax, pertinacis | | | | | lange aufgeschoben | morōsus, morōsa, morōsum | morosus, morosa, morosum [2] | | | | | lange aushaltend | perdūrābilis, perdūrābile | perdurabilis, perdurabile | | | | | lange bei Tisch zu | manum ad mēnsam porrigō | manum ad mensam porrigo | | | | | lange beim Essen tüchtig zu | largiter mē invītō | largiter me invito | | | | | lange bestehend | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum | | | | | lange blieb die Schlacht unentschieden | diū pūgna neutrō inclīnāta stetit | diu pugna neutro inclinata stetit | | | | | lange dauernd | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum | | | | | lange dauernd | diūturnē | diuturne | | | | | lange dauernd | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum | | | | | lange dauernd | lentus, lenta, lentum | lentus, lenta, lentum | | | | | lange dauernd | longinquus, longinqua, longinquum | longinquus, longinqua, longinquum | | | | | lange dauernd | longiturnus, longiturna, longiturnum | longiturnus, longiturna, longiturnum | | | | | lange dauernd | longus, longa, longum | longus, longa, longum | | | | | lange dauernd (πολυχρόνιος) | polychronius, polychronia, polychronium | polychronius, polychronia, polychronium | | | | | lange dauernd | sērus, sēra, sērum | serus, sera, serum | | | | | lange dauernd [menses, sapor] | tardus, tarda, tardum | tardus, tarda, tardum | | | | | lange dauernd | vīvāx, vīvācis | vivax, vivacis | | | | | lange genug | sat adhuc | sat adhuc | | | | | lange genug | satis adhūc | satis adhuc | | | | | lange genug | satis diū | satis diu | | | | | lange herab | dēprōmere, dēprōmō, dēprōmpsī, dēprōmptum | depromo 3 | | | | | lange lebend | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum | | | | | lange lebend (πολυχρόνιος) | polychronius, polychronia, polychronium | polychronius, polychronia, polychronium | | | | | lange lebend | vīvāx, vīvācis | vivax, vivacis | | | | | lange makedonische Lanze | sarīsa, sarīsae f (σάρισα) | sarisa, sarisae f | | | | | lange makedonische Lanze | sarissa, sarissae f | sarissa, sarissae f | | | | | lange nach etw. | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = exsplendēscere, exsplendēscō, exsplenduī - leuchte hervor | explendēscere, explendēscō, explenduī | explendesco 3 | | | | | = fulgurāre, fulgurō, fulgurāvī, fulgurātum - strahle hervor | fulgerāre, fulgerō, fulgerāvī, fulgerātum | fulgero 1 | | | | | = fulgēre, fulgeō, fulsī - leuchte hervor fulgo, ere | fulgere, fulgō | fulgeo 3 | | | | | = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor | genere, genō, genuī, genitum | geno 3 | | | | | = praefulgēre, praefulgeō - blitze hervor | praefulgere, praefulgō | praefulgo 3 | | | | | = prōgignere, prōgignō - bringe hervor | prōgenere, prōgenō | progeno 3 | | | | | = prōlicēre, prōliceō - fließe hervor | prōliquēre, prōliqueō | proliqueo 2 | | | | | = scatūrīre, scatūriō, scatūrīvī - sprudele hervor | scatūrrīre, scatūrriō, scatūrrīvī | scaturrio 4 | | | | | Abgrund ruft Abgrund hervor (jurist.) | abyssus abyssum invocat | abyssus abyssum invocat | | | | | Cicero ragt unter den Rednern hervor | Cicerō inter ōrātōrēs praestat | Cicero inter oratores praestat | | | | | Nach bricht aus dem Ozean hervor | ruit Ōceanō nox | ruit Oceano nox | | | | | alle stürmen zugleich hervor | prōcurrunt pariter omnēs | procurrunt pariter omnes | | | | | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 | | | | | altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - bringe hervor [frumentum] | porricere, porriciō, porrrēcī (porrrēxī), porrectum | porricio 5 | | | | | bewege hervor | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (tr.) | | | | | bewege hervor | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 | | | | | bewege hervor | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 | | | | | binge hervor | exarāre, exarō, exarāvī, exarātum | exaro 1 | | | | | blase hervor | dēflāre, dēflō, dēflāvi, dēflātum | deflo 1 | | | | | blase hervor | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 | | | | | blase hervor [flammas, iras] | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 | | | | | blitze hervor | effulgurāre, effulgurō | effulguro 1 | | | | | blitze hervor | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | blitze hervor | fulgurāre, fulgurō, fulgurāvī, fulgurātum | fulguro 1 | | | | | blitze hervor | praefulgēre, praefulgeō, praefulsī | praefulgeo 2 | | | | | blitze hervor | praefulgurāre, praefulgurō | praefulguro 1 | | | | | brandmarke | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 | | | | | brause hervor | effervēre, efferveō (effervere, effervō) | efferveo 2 (effervo 3) | | | | | brause hervor | exaestuāre, exaestuō, exaestuāvī, exaestuātum | exaestuo 1 | | | | | breche aus der Dunkelheit hervor | dīlūcēre, dīlūceō | diluceo 2 | | | | | breche gewaltsam hervor | sē prōfundere, mē prōfundō, mē prōfūdī | me profundo | | | | | breche hervor | coorīrī, coorior, coortus sum | coorior 4 | | | | | breche hervor | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | breche hervor | ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum | erumpo 3 | | | | | breche hervor | exorīrī, exorior, exortus sum, exoritūrus | exorior 4 | | | | | breche hervor (z.B. von Emotionen) | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 | | | | | breche hervor | sē prōrumpere, mē prōrumpō, mē prōrūpī | me prorumpo | | | | | breche hervor | prōmergere, prōmergo | promergo 3 | | | | | breche hervor | prōrumpere, prōrumpō, prōrūpī, prōruptum | prorumpo 3 | | | | | breche hervor | prōrumpī, prōrumpor, prōruptus sum | prorumpor 3 | | | | | breche hervor | prōruere, prōruō, prōruī, prōrutum (prōruitūrus) | proruo 3 | | | | | breche hervor [responsa Sibyllae] | ruere, ruō, ruī, rutum (ruitūrus) | ruo 3 (intr.) | | | | | breche hervor (intr.) | effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum | effringo 3 | | | | | breche hervor (intr.) | ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum | eructo 1 | | | | | breche hervor (intr.) | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | breche hervor (intr.) (bes. milit.) | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) | | | | | breche hervor (intr.) | sē ēicere, mē ēiciō, mē ēiēcī | me eicio | | | | | breche immer wieder hervor | excursāre, excursō | excurso 1 | | | | | breche wieder hervor [vitia] | rebellāre, rebellō, rebellāvī, rebellātum | rebello 1 | | | | | bringe Sterne hervor | astrificāre, astrificō | astrifico 1 | | | | | bringe blasend hervor | īnflāre, īnflō, īnflāvī, īnflātum | inflo 1 | | | | | bringe dienend hervor (cf. ἀντλεῖν) (antiqui anculare dicebant pro ministrare) | anclāre, anclō, anclāvī, anclātum | anclo 1 | | | | | bringe durch Zauberei hervor | excantāre, excantō, excantāvī, excantātum | excanto 1 | | | | | bringe etw. hervor (aus jdm.) | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 | | | | | bringe hervor [fructum] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | bringe hervor | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | bringe hervor | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | | | | bringe hervor | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | bringe hervor [ignem] | creāre, creō, creāvī, creātum | creo 1 | | | | | bringe hervor | dēprōmere, dēprōmō, dēprōmpsī, dēprōmptum | depromo 3 | | | | | bringe hervor | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | | | | bringe hervor | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero | | | | | bringe hervor | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 | | | | | bringe hervor | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 | | | | | bringe hervor | ēgignere, ēgignō | egigno 3 | | | | | bringe hervor | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 | | | | | bringe hervor (unter Anstrengung) | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | bringe hervor | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | | | | bringe hervor | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | | | | bringe hervor | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 | | | | | bringe hervor | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 | | | | | bringe hervor | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | bringe hervor | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | | | | bringe hervor | fōrmāre, fōrmō, fōrmāvī, fōrmātum | formo 1 | | | | | bringe hervor | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 | | | | | bringe hervor | generāre, generō, generāvī, generātum | genero 1 | | | | | bringe hervor (vom Geburtsort) | gerere, gerō, gessī, gestum | gero 3 | | | | | bringe hervor | gignere, gignō, genuī, genitum | gigno 3 | | | | | bringe hervor | ingenerāre, ingenerō, ingenerāvī, ingenerātum | ingenero 1 | | | | | bringe hervor | īnsēmināre, īnsēminō, īnsēmināvī, īnsēminātum | insemino 1 | | | | | bringe hervor | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | | | | bringe hervor | parere, pariō, peperī, partum (paritūrus) | pario 5 | | | | | bringe hervor | prōcreāre, prōcreō, prōcreāvī, prōcreātum | procreo 1 | | | | | bringe hervor [prolem] | prōcūdere, prōcūdō, prōcūdī, prōcūsum | procudo 3 | | | | | bringe hervor | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | bringe hervor | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | bringe hervor | prōgenerāre, prōgenerō | progenero 1 | | | | | bringe hervor | prōgerere, prōgerō, prōgessī, prōgestum | progero 3 | | | | | bringe hervor | prōgignere, prōgignō, prōgenuī, prōgenitum | progigno 3 | | | | | bringe hervor | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | | | | bringe hervor | prōrītāre, prōrītō, prōrītāvī | prorito 1 | | | | | bringe hervor | prōtollere, prōtollō | protollo 3 | | | | | bringe hervor | pullulāre, pullulō, pullulāvī, pullulātum | pullulo 1 | | | | | bringe hervor | reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum | recludo 3 | | | | | bringe hervor [labem, aeruginem] | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 | | | | | bringe hervor | sēmināre, sēminō, sēmināvī, sēminātum | semino 1 | | | | | bringe hervor | serere, serō, sēvī, satum | sero 3 (2) | | | | | bringe hervor | submittere, submittō, submīsī, submissum | submitto 3 | | | | | bringe hervor [natos] | vīvidāre, vīvidō | vivido 1 | | | | | bringe hervor (produziere) | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: langeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=lange+hervor&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|