Suchergebnis zu "komme schnell":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/2D (max. 100): 5 Ergebnis(se)
| | komme schnell an | citus adveniō | citus advenio | | | | | komme schnell heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | komme schnell hervor | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | komme schnell hervor | prōmicāre, prōmicō | promico 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adveniō - komme an | adportō adventum | adporto adventum | | | | | = antevertere, antevertō, antevertī, anteversum - komme zuvor | antevertī, antevertor, anteversus | antevertor 3 | | | | | = antevertere, antevertō, antevertī, anteversum - komme zuvor | antevortere, antevortō, antevortī, antevorsum | antevorto 3 | | | | | = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich (alicui / ad + acc.) | adpropiāre, adpropiō, adpropiāvī | adpropio 1 | | | | | = approximāre, approximō - komme heran | adproximāre, adproximō | adproximo 1 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen | assūdassere, assūdascō | assudasso 3 | | | | | = convenīre, conveniō, convēnī, conventum - komme zusammen
| cōvenīre, cōveniō, cōvēnī, cōventum | covenio 4 | | | | | = pacīscī, pacīscor - komme überein | pacīscere, pacīscō | pacisco 3 | | | | | = redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück | rebītere, rebītō | rebito 3 | | | | | = vēnīre, vēneō, vēniī (vēnīvi) - werde (meistbietend) verpachtet | vaenīre, vaeneō, vaeniī (vaenīvi) | vaeneo | | | | | Regen kommt uns dazwischen | imber nōbīs supervenit | imber nobis supervenit | | | | | Zorn kommt auf | subit īra | subit ira | | | | | alle kommen zu euch gelaufen | omnis omnium cursus est ad vōs | omnis omnium cursus est ad vos | | | | | als Hass aufkam | odiō mediante | odio mediante | | | | | altl. = advenīre, adveniō, advēnī, adventum - komme an | arvenīre, arveniō, arvēnī, arventum | arvenio 4 | | | | | atme wieder auf | exorīrī, exorior, exortus sum, exoritūrus | exorior 4 | | | | | belecke | allambere, allambō, allambī, allambitum | allambo 3 | | | | | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | | | | beschließe den Lauf meines Lebens | cursum vītae cōnficiō | cursum vitae conficio | | | | | bewege mich fort (in der Rede) | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | bin wortreich | verbīs abundō | verbis abundo | | | | | bin zornig (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 | | | | | bleibe stehen | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | | | | bleibe stehen | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | danach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen | post istūc veniam | post istuc veniam | | | | | das kommt mir ungelegen | hoc nōn est ex meā rē | hoc non est ex mea re | | | | | das kommt mir ungelegen | hoc nōn est in meam rem | hoc non est in meam rem | | | | | dein Besuch kam mir unerwartet | īnspērantī mihi vēnīstī | insperanti mihi venisti | | | | | den Göttern gleichkommen | deos adaequare | deos adaequare | | | | | der Arger kommt nicht zur Ruhe | nūlla est intercapēdō molestiae | nulla est intercapedo molestiae | | | | | der Friede kommt unter folgenden Bedingungen zustande | pāx in hās condiciōnēs convenit | pax in has condiciones convenit | | | | | die Chance kam unverhofft | occāsiō quasi dēcidit dē caelō | occasio quasi decidit de caelo | | | | | die Gelegenheit kam unverhofft | occāsiō quasi dēcidit dē caelō | occasio quasi decidit de caelo | | | | | die Rede kommt auf etw. | mentiō alicuius reī incidit | mentio alicuius rei incidit | | | | | die Rede kommt auf etw. | mentiō incidit dē aliquā rē | mentio incidit de aliqua re | | | | | die Rede stockt | ōrātiō haeret in salebrīs | oratio haeret in salebris | | | | | die Sache kam anders, als ich gedacht hatte | rēs aliter cecidit ac putāveram | res aliter cecidit ac putaveram | | | | | durch mein Tun seid ihr zu Fall gekommen | meō factō corruistis | meo facto corruistis | | | | | ein Bedenken kommt auf | religiō incēdit | religio incedit | | | | | entspreche | congruere, congruō, congruī | congruo 3 | | | | | erfülle jds. Wunsch | voluntātī alicuius obsequor | voluntati alicuius obsequor | | | | | erfülle jds. Wunsch | voluntātī alicuius satisfaciō | voluntati alicuius satisfacio | | | | | erhole mich | animum recreō | animum recreo | | | | | erhole mich | animum reficiō | animum reficio | | | | | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm. | bene convenit inter aliquōs | bene convenit inter aliquos | | | | | es fällt mir ein [scribere de aliqua re] | succēdit animō | succedit animo | | | | | es ist dahin gekommen, dass... | rēs eō dēducta est, ut... | res eo deducta est, ut ... | | | | | es kam zu Unruhen in der Bevölkerung | mōtūs populī ortī sunt | motus populi orti sunt | | | | | es komme, wie es wolle | utīque | utique | | | | | es kommt allen zu | omnium est | omnium est | | | | | es kommt zum Kampf | rēs ad arma venit | res ad arma venit | | | | | es kommt zustatten | rēs expedit | res expedit | | | | | es werden bessere Zeiten kommen | melius fiet | melius fiet | | | | | est kommt jdm. zu | sub diciōne alicuius est | sub dicione alicuius est | | | | | etw. kommt zufällig zur Sprache | mentiō alicuius reī incidit | mentio alicuius rei incidit | | | | | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | | etwas kommt an sein Ende | rēs extrēmum habet | res extremum habet | | | | | etwas kommt auf | aliquid prōvenit | aliquid provenit | | | | | etwas kommt aus der Gewohnheit | rēs obsolēscit | res obsolescit | | | | | fange an zu schwitzen | assūdāscere, assūdāscō | assudasco 3 | | | | | fange an zu schwitzen | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 | | | | | fange an zu schwitzen | cōnsūdāscere, cōnsūdāscō | consudasco 3 | | | | | finde nicht statt | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | folge unmittelbar | subsequī, subsequor, subsecūtus sum | subsequor 3 | | | | | gehe heran | admeāre, admeō | admeo 1 | | | | | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo | | | | | gehe und komme | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | | | | gehe zugrunde | dēperīre, dēpereō, dēperiī, dēperitūrus | depereo | | | | | gehe über zu einem Punkt (in der Darstellung) | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | | | | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | gelange zur Herrschaft | rērum adipīscor | rerum adipiscor | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in discrīmen veniō | in discrimen venio | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in perīculō esse coepī | in periculo esse coepi | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in perīculum veniō | in periculum venio | | | | | gerate in Schweiß | sūdāscere, sūdāscō | sudasco 3 | | | | | gerate in Schwierigkeiten | in salebrās incidō | in salebras incido | | | | | gerate in Vergessenheit | exstinguī, exstinguor (extinguor), exstīnctus sum | exstinguor 3 (extinguor 3) | | | | | gerate in äußerste Gefahr (ne - dass) | ad ultimum perīculī perveniō | ad ultimum periculi pervenio | | | | | gerate in äußerste Gefahr (ne - dass) | extrēmum discrīmen adeō | extremum discrimen adeo | | | | | halte mich an jdn. (ad aliquem) | regredī, regredior, regressus sum | regredior 5 | | | | | ich komme auf das Gespräch, das... | in eum sermōnem incidō, quī... | in eum sermonem incido, qui ... | | | | | ich komme auf dem Flughafen von Washington an | in āeriportum Vasingtoniae adveniō | in aeriportum Vasingtoniae advenio | | | | | irre ab [a vero] | dēviāre, dēviō, dēviāvī, dēviātum | devio 1 | | | | | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm. | bene convenit alicuī cum aliquō | bene convenit alicui cum aliquo | | | | | kann nicht aufkommen | senēscere, senēscō, senuī | senesco 3 | | | | | komme | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | komme (aliquem - zu jdm.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | komme | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | | | | komme | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | | | | komme (jdm.) gleich | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | | | | komme (zufällig) auf etw. / jdn. (aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | invenīre, inveniō, invēnī, inventum | invenio 4 | | | | | komme ab (vom rechten Weg) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | komme ab (vom rechten Weg) | deerrāre, deerrō, deerrāvī, deerrātum | deerro 1 | | | | | komme ab | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | komme am Morgen | mānicāre, mānicō, mānicāvī | manico 1 | | | | | komme am vereinbarten Tag | ad diem praestitūtum veniō | ad diem praestitutum venio | | | | | komme an | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | | | | komme an | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = celeriter - schnell | celere | celere | | | | | = coruscāre, coruscō - bewege schnell hin und her | scorīscāre, scorīsccō | scorisco 1 | | | | | = ociter - geschwind, schnell, hurtig (= ὠκέως) | ōciter | obiciter | | | | | Postkutsche | raeda cursuālis | raeda cursualis | | | | | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | | | | | außerordentlich schnell | exūberāntī pernīcitāte | exuberanti pernīcitāte | | | | | bald schnell, bald langsam | citus modo, modo tardus | citus modo, modo tardus | | | | | begreife schnell (geistig) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | beschließe, schnell zu handeln | agere et celerāre statuō | agere et celerare statuo | | | | | bewege mich schnell | volāre, volō, volāvī, volātum | volo 1 | | | | | bewege mich schnell hin und her | vibrāre, vibrō, vibrāvī, vibrātum | vibro 1 (intr.) | | | | | bewege mich schnell vorbei | praelābī, praelābor, praelāpsus sum | praelabor 3 | | | | | bewege schnell | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | bewege schnell hin und her | coruscāre, coruscō | corusco 1 | | | | | bringe eine Schätzung schnell zu Ende | cēnsum mātūrō | censum maturo | | | | | der Zug fährt so reißend schnell, dass er entgleist | trāmen tantā rapiditāte vehitur, ut exorbitet | tramen tanta rapiditate vehitur, ut exorbitet | | | | | dicht | artē | arte | | | | | die Bälle fliegen schnell von Hand zu Hand | pilae inter manūs vibrant | pilae inter manus vibrant | | | | | die Fußballer spielen die Bälle schnell von Fuß zu Fuß (beim Fußball) | pedilūsōrēs pilās inter pedēs vibrant | pedilusores pilas inter pedes vibrant | | | | | die öffentliche Demonstration wird schnell aufgelöst | manifēstātiō celeriter dissolvitur | manifestatio celeriter dissolvitur | | | | | du sprichst so schnell, dass man dich nicht verstehen kann | sīc effūtīs verba, ut nōn possint intellegī | sic effutis verba, ut non possint intellegi | | | | | eile davon | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 | | | | | eile schnell dahin | currere, currō, cucurrī, cursum | curro 3 | | | | | eilends | cursū | cursu | | | | | eilends | properāns, properantis | properans, properantis | | | | | eilig | celeranter | celeranter | | | | | eilig | celerātim | celeratim | | | | | ein schnell aufgestelltes Heer | exercitus subitārius | exercitus subitarius | | | | | ein schnell wirkendes Gift | venēnum praesēns | venenum praesens | | | | | ein schnell zusammengebrachtes Heer | exercitus subitārius | exercitus subitarius | | | | | ein schnell zusammengerafftes Heer | exercitus collēctīcius | exercitus collecticius | | | | | er hat sich schnell besonnen | citō commentātus est | cito commentatus est | | | | | ergreife schnell | ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum | eripio 5 | | | | | erobere schnell | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | erringe schnell den Sieg | victōriam celerō | victoriam celero | | | | | fahre schnell | incitārī, incitor, incitātus | incitor 1 | | | | | fasse schnell auf | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | flüchtig [oratio] | volūbilis, volūbile | volubilis, volubile | | | | | führe die Belagerung schnell aus | oppūgnātiōnem celerō | oppugnationem celero | | | | | führe schnell aus | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | führe schnell herbei | propinquāre, propinquō, propinquāvī, propinquātum | propinquo 1 | | | | | fünfzig Stundenkilometer schnell | celeritāte quīnquāginta chīliometrōrum hōrālium | celeritate quinquaginta chiliometrorum horalium | | | | | gedrängt | coāctē | coacte | | | | | gehe | vādere, vādō, vāsī, vāsum | vado 3 | | | | | gehe bald langsam, bald schnell weiter | contrāriē prōcēdō | contrarie procedo | | | | | gehe schnell | incitārī, incitor, incitātus | incitor 1 | | | | | gehe schnell vorbei [aestas] (zeitlich) | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | geläufig | volūbiliter | volubiliter | | | | | hurtig | celer, celeris, celere | celer, celeris, celere | | | | | lasse schnell herabgleiten | dēcitāre, dēcitō | decito 1 | | | | | laufe zu (laufe schnell) | celeriter currō | celeriter curro | | | | | lege schnell zurück | pervolāre, pervolō, pervolāvī, pervolātum | pervolo 1 | | | | | mach schnell! | approperā! | appropera! | | | | | mach schneller! | adde gradum! | adde gradum! | | | | | mache mich schnell fort | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | mache schnell | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | mache schnell | mōbilitāre, mōbilitō | mobilito 1 | | | | | mache so schnell, dass ... | tantā celeritāte ūtor, ut ... | tanta celeritate utor, ut ... | | | | | möglichst schnell | quam celerrimē | quam celerrime | | | | | nehme zu schnell ab | nimis celeriter ēmacrēscō | nimis celeriter emacresco | | | | | nicht schnell | improperātus, improperāta, improperātum | improperatus, improperata, improperatum | | | | | nicht so schnell | pigrē | pigre | | | | | reißend schnell | ignipēs, ignipedis | ignipes, ignipedis | | | | | reißend schnell | īgnipēs, īgnipedis | ignipes, ignippedis | | | | | reißend schnell | rapidē | rapide | | | | | reißend schnell | rapidulus, rapidula, rapidulum | rapidulus, rapidula, rapidulum | | | | | renne | currere, currō, cucurrī, cursum | curro 3 | | | | | rücke rasch heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | schlage schnell aber dabei schwach (vom Puls) | formīcāre, formīcō | formico 1 | | | | | schleunig | concitē | concite | | | | | schnell [canes] | actuārius, actuāria, actuārium | actuarius, actuaria, actuarium | | | | | schnell | agilis, agile | agilis, agile | | | | | schnell | āles, ālitis | ales, alitis | | | | | schnell | āliger, āligera, āligerum | aliger, aligera, aligerum | | | | | schnell | celer, celeris, celere | celer, celeris, celere | | | | | schnell | celeriter [celerius, celerrimē] | celeriter [celerius, celerrime] | | | | | schnell | celōx, celōcis | celox, celocis | | | | | schnell | citātim [citātius, citātissimē] | citatim [citatius, citatissime] | | | | | schnell | citātus, citāta, citātum | citatus, citata, citatum | | | | | schnell | citō (citius, citissimē) | cito [citius, citissime] | | | | | schnell | citus, cita, citum | citus, cita, citum | | | | | schnell | concitātus, concitāta, concitātum | concitatus, concitata, concitatum | | | | | schnell | cursim | cursim | | | | | schnell | expedītē | expedite | | | | | schnell | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum | | | | | schnell | habilis, habile | habilis, habile | | | | | schnell | incitātus, incitāta, incitātum | incitatus, incitata, incitatum | | | | | schnell | incitus, incita, incitum (2) | incitus, incita, incitum (2) | | | | | schnell | levis, leve | levis, leve | | | | | schnell | mōbilis, mōbile | mobilis, mobile | | | | | schnell | mōbiliter | mobiliter | | | | | schnell | ōciter [ōcius, ōcissimē od. ōcissumē] (ὠκέως) | ociter [ocius, ocissime od. ocissume] | | | | | schnell | parumper | parumper | | | | | schnell | pernīciter | perniciter | | |
FormenbestimmungWortform von: kommeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=komme+schnell&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|