Suchergebnis zu "koche leicht auf":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | koche leicht auf | suffervēre, sufferveō | sufferveo 2 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | = coquere, coquō, coxī, coctum - koche | cocere, cocō, coxī, coctum | coco 3 | | | | | = coquere, coquō, coxī, coctum - koche | quoquere, quoquō | quoquo 3 | | | | | = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche ab | dēquoquere, dēquoquō, dēquoxī, dēquoctum | dequoquo 3 | | | | | = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche gar | dēcocere, dēcocō, decoxī, decoctum | decoco 3 | | | | | = incoquere, incoquō, incoxī, incoctum - koche ein | inquoquere, inquoquō | inquoquo 3 | | | | | = recoquere, recoquō, recoxī, recoctum - koche wieder | requoquere, requoquō | requoquo 3 | | | | | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 | | | | | der Zorn kocht auf | īra cōnfervet | ira confervet | | | | | koche | coquināre, coquinō, coquināvī, coquinātum | coquino 1 | | | | | koche | fervefacere, fervefaciō, fervefēcī, fervefactum | fervefacio 5 | | | | | koche (intr.) | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 | | | | | koche (intr.) | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 | | | | | koche (intr.) | īnfervēre, īnferveō, īnferbuī | inferveo 2 | | | | | koche (intr.) | īnfervēscere, īnfervēscō, īnferbuī | infervesco 3 | | | | | koche (tr.) | coquere, coquō, coxī, coctum | coquo 3 | | | | | koche ab | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 | | | | | koche ab | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | | | | koche ab [brassicam, aquam] | dēfervefacere, dēfervefaciō, dēfervefēcī, dēfervefactum | defervefacio 5 | | | | | koche ab | discoquere, discoquō, discoxī, discoctum | discoquo 3 | | | | | koche ab | incoquere, incoquō, incoxī, incoctum | incoquo 3 | | | | | koche ab | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | koche auf | cōnfervēre, cōnferveō, cōnferbuī | conferveo 2 | | | | | koche auf | spūmāre, spūmō, spūmāvī, spūmātum | spumo 1 | | | | | koche auf (int.) | refervēscere, refervēscō | refervesco 3 | | | | | koche aus | excoquere, excoquō, excoxī, excoctum | excoquo 3 | | | | | koche den Rettich in Wasser ab | rādīcem in aquā discoquō | radicem in aqua discoquo | | | | | koche die Kräuter weich | herbās flammā molliō | herbas flamma mollio | | | | | koche durch | percoquere, percoquō, percoxī, percoctum | percoquo 3 | | | | | koche ein | excoquere, excoquō, excoxī, excoctum | excoquo 3 | | | | | koche ein | incoquere, incoquō, incoxī, incoctum | incoquo 3 | | | | | koche ein wenig | subcoquere, subcoquō | subcoquo 3 | | | | | koche empor | effervēre, efferveō (effervere, effervō) | efferveo 2 (effervo 3) | | | | | koche etwas | subcoquere, subcoquō | subcoquo 3 | | | | | koche fertig | dēfervefacere, dēfervefaciō, dēfervefēcī, dēfervefactum | defervefacio 5 | | | | | koche gar | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | | | | koche gehörig | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 | | | | | koche gelinde | subcoquere, subcoquō | subcoquo 3 | | | | | koche heraus | excoquere, excoquō, excoxī, excoctum | excoquo 3 | | | | | koche hinein | incoquere, incoquō, incoxī, incoctum | incoquo 3 | | | | | koche immer wieder | coctitāre, coctitō | coctito 1 | | | | | koche immer wieder | coquitāre, coquitō | coquito 1 | | | | | koche jdm. ein Essen | cēnam alicuī coquō | cenam alicui coquo | | | | | koche noch einmal | recoquere, recoquō, recoxī, recoctum | recoquo 3 | | | | | koche stark auf (intr.) | perbullīre, perbulliō | perbullio 4 | | | | | koche tüchtig | coquitāre, coquitō | coquito 1 | | | | | koche tüchtig | incoquere, incoquō, incoxī, incoctum | incoquo 3 | | | | | koche um | recoquere, recoquō, recoxī, recoctum | recoquo 3 | | | | | koche vor Erbitterung | invidiā aestuō | invidia aestuo | | | | | koche vorher (tr.) | praecoquere, praecoquō, praecoxī, praecoctum | praecoquo 3 | | | | | koche völlig durch | combullīre, combulliō | combullio 4 | | | | | koche weich | discoquere, discoquō, discoxī, discoctum | discoquo 3 | | | | | koche weich | mītigāre, mītigō, mītigāvī, mītigātum | mitigo 1 | | | | | koche weich | percoquere, percoquō, percoxī, percoctum | percoquo 3 | | | | | koche wieder | recoquere, recoquō, recoxī, recoctum | recoquo 3 | | | | | koche zusammen (mit etw.) | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 | | | | | koche zusammen (mit jdm.) | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 | | | | | koche über | effervēscere, effervēscō, efferbuī (effervī) | effervesco 3 | | | | | mache ein (von Früchten) | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | | | | siede auf | suffervefierī, suffervefīo, suffervefactus sum | suffervefio | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = Diōgmītae, Diōgmītārum m - Verfolger, leicht bewaffnete Grenzsoldaten (διωγμός - Verfolger) | Diōcmītae, Diōcmītārum m | Diocmitae, Diocmitarum m | | | | | = cocibilis, cocibile - leicht kochbar | coquibilis, coquibile | coquibilis, coquibile | | | | | = coquibilis, coquibile - leicht kochbar | cocibilis, cocibile | cocibilis, cocibile | | | | | = dēfaecābilis, dēfaecābile - leicht zu reinigen | dēfēcābilis, dēfēcābile | defecabilis, defecabile | | | | | = habiliter = habiliter - behend, bequem, leicht | habile | habile | | | | | = lūbricus, lūbrica, lūbricum - leicht entgleitend, | ēlābēscēns, ēlābēscentis | elabescens, elabescentis | | | | | = parcē - sparsam | parciter | parciter | | | | | = prōclīve - abwärts, abschüssig, geneigt, leicht | prōclīvī | proclivi | | | | | = vīsibundus, vīsibunda, vīsibundum - leicht sichtbar | vīsābundus, vīsābunda, vīsābundum | visabundus, visabunda, visabundum | | | | | Gutes artet leicht aus | bona facile mūtantur in pēius | bona facile mutantur in peius | | | | | Hitzkopf | caldicerebrius, caldicerebriī m | caldicerebrius, caldicerebrii m | | | | | Hitzkopf | cerebrōsus, cerebrōsī m | cerebrosus, cerebrosi m | | | | | Hitzkopf | cerebrum, cerebrī n | cerebrum, cerebri n | | | | | Phlegmatiker sind leicht Beleidigungen ausgesetzt (sprichwörtl.) | in mollī carne vermēs nāscuntur | in molli carne vermes nascuntur | | | | | Schmeicheleien leicht zugängliche Ohren | mollēs auriculae | molles auriculae | | | | | Schraube | cochlea, cochleae f (coclea, cocleae f) (κοχλίας) | cochlea, cochleae f (coclea, cocleae f) | | | | | Verfolger von Räubern, leicht bewaffnete Grenzsoldaten (διωγμός - Verfolger) | Diōgmītae, Diōgmītārum m | Diogmitae, Diogmitarum m | | | | | arch. = facile - leicht | facul | facul | | | | | arch. = perfacile - sehr leicht | perfacul | perfacul | | | | | aufbrausend | aestuābundus, a, um | aestuabundus, aestuabunda, aestuabundum | | | | | belecke leicht | mulcēre, mulceō, mulsī, mulsum | mulceo 2 | | | | | bequem (leicht von der Hand gehend) | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | | | | berühre leicht | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 | | | | | berühre leicht [aequora alis] | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | | | | berühre leicht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | | | | berühre leicht | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 | | | | | bin nur leicht krank | leviter aegrōtō | leviter aegroto | | | | | der Grund lässt sich leicht finden | causa facile invenīrī potest | causa facile inveniri potest | | | | | die Erde möge deiner Asche leicht sein! | sit humus cinerī nōn onerōsa tuō | sit humus cineri non onerosa tuo | | | | | die Erlernung jener Sprache ist nicht leicht (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum) | nōn facile est illam linguam dīscere | non facile est illam linguam discere | | | | | die Rede findet leicht Eingang (Gehör) | ōrātiō in aurēs īnfluit | oratio in aures influit | | | | | dies ist ein sehr leicht verdauliches Gericht | hic cibus facillimus ad concoquendum | hic cibus facillimus ad concoquendum | | | | | dies ist leicht möglich | id facile efficī potest | id facile effici potest | | | | | durch Gebet abwendbar [fulmina] | dēprecāneus, ēprecānea, ēprecāneum | deprecaneus, deprecanea, deprecaneum | | | | | durch Schmeicheln leicht zu gewinnen | adūlābilis, adūlābile | adulabilis, adulabile | | | | | dünn | tenuiter | tenuiter | | | | | ein Freund lässt sich leicht umstimmen | animus amīcī facile mūtātur | animus amici facile mutatur | | | | | ein wenig schwindend | subtābidus, subtābida, subtābidum | subtabidus, subtabida, subtabidum | | | | | ein wenig zerschlagen | subtūsus, subtūsa, subtūsum | subtusus, subtusa, subtusum | | | | | ertrage leicht | leviter ferō | leviter fero | | | | | es ist leicht (+ inf.) | in promptū est | in promptu est | | | | | es ist leicht ersichtlich (+ aci - dass) | vidēlicet | videlicet | | | | | es ist leicht zu sehen | scīlicet | scilicet | | | | | es ist sehr leicht zu bewerkstelligen | perfacile factū est | perfacile factu est | | | | | es schwimmt mir leicht vor den Augen | paulum titubat aciēs | paulum titubat acies | | | | | es versteht sich leicht | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | | etwas bräunlich | suffusculus, suffuscula, suffusculum | suffusculus, suffuscula, suffusculum | | | | | etwas gekräuselt [capillus] | succrīspus , succrīspa, succrīspum | succrispus , succrispa, succrispum | | | | | etwas gesäuert | suffermentātus, suffermentāta, suffermentātum | suffermentatus, suffermentata, suffermentatum | | | | | etwas ist leicht erreichbar | aliquid in mediō positum est | aliquid in medio positum est | | | | | etwas schwarz [oculi] | subniger, subnigra, subnigrum | subniger, subnigra, subnigrum | | | | | gebe leicht nach | sequī, sequor, secūtus sum | sequor 3 | | | | | gefügig (wie Wachs) | cēreus, cērea, cēreum | cereus, cerea, cereum | | | | | gehe mühelos | per dēvexum eō | per devexum eo | | | | | halb taub [aures] | surdaster, surdastra, surdastrum | surdaster, surdastra, surdastrum | | | | | helfe mir leicht heraus | facile sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | facile me expedio | | | | | in mürbem Fleische entstehen leicht Würmer (sprichwörtl.) | in mollī carne vermēs nāscuntur | in molli carne vermes nascuntur | | | | | jähzornig | īrāscibilis, īrāscibile | irascibilis, irascibile | | | | | komme leicht aus der Verlegenheit | facile sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | facile me expedio | | | | | lasse leicht zu | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 | | | | | lasse mich leicht überreden | mihi facile persuadērī patior | mihi facile persuaderi patior | | | | | lasse mich nicht leicht überlisten | nōn opportūnus sum īnsidiantibus | non opportunus sum insidiantibus | | | | | lasse mir gefallen (inunterschlucken) | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 | | | | | leicht | commodē | commode | | | | | leicht | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | leicht | ex facilī | ex facili | | | | | leicht | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum | | | | | leicht | facile | facile | | | | | leicht (archaist. und vulg.) | faciliter | faciliter | | | | | leicht | habiliter | habiliter | | | | | leicht | levis, leve | levis, leve | | | | | leicht | leviter | leviter | | | | | leicht | mōbiliter | mobiliter | | | | | leicht | nūllō labōre | nullo labore | | | | | leicht | nūllō negōtiō | nullo negotio | | | | | leicht | plānus, plāna, plānum (πλατύς, cf. παλάμη) | planus, plana, planum | | | | | leicht | prōclīve | proclive | | | | | leicht | prōmptē | prompte | | | | | leicht | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum | | | | | leicht [digestio] | remissibilis, remissibile | remissibilis, remissibile | | | | | leicht | solūtē | solute | | | | | leicht | solūtim | solutim | | | | | leicht | sub manū | sub manu | | | | | leicht (verst. b. Superl.) | vel | vel | | | | | leicht (wie der Wind) [alae] | ventōsus, ventōsa, ventōsum | ventosus, ventosa, ventosum | | | | | leicht (zu tun) | facilis, facile | facilis, facile | | | | | leicht (zu tun) | prōclīvis, prōclīve | proclivis, proclive | | | | | leicht (zu tun) | prōclīviter | procliviter | | | | | leicht (zu tun) | prōclīvus, prōclīva, prōclīvum | proclivus, procliva, proclivum | | | | | leicht Fieber erzeugend | febribilis, febribile | febribilis, febribile | | | | | leicht Haare verlierend [vestes] | dīlābidus, dīlābida, dīlābidum | dilabidus, dilabida, dilabidum | | | | | leicht abfallend | dīlābidus, dīlābida, dīlābidum | dilabidus, dilabida, dilabidum | | | | | leicht angebraten (πάροπτος) | paroptus, paropta, paroptum | paroptus, paropta, paroptum | | | | | leicht anzuschaffen | parābilis, parābile | parabilis, parabile | | | | | leicht auffahrend | īrācundus, īrācunda, īrācundum | iracundus, iracunda, iracundum | | | | | leicht auftauchend (wie der Westwind) | favōnius, favōnia, favōnium | favonius, favonia, favonium | | | | | leicht auseinandergehend [navis] | solūtilis, solūtile | solutilis, solutile | | | | | leicht ausgießbar | fūtilis, fūtile | futilis, futile | | |
FormenbestimmungWortform von: kocheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=koche+leicht+auf&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|