Suchergebnis zu "irgend anders wohin":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | irgend anders wohin | aliquō | aliquō | | |
query 3/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 50 Ergebnis(se)
| | (irgend) einige | aliquot (indecl.) | aliquot | | | | | an irgend einem Ort | ūspiam | uspiam | | | | | an irgend einem Ort | ūsquam | usquam | | | | | arch. = umquam - irgend einmal, jemals | cumquam | cumquam | | | | | arch. = uspiam - an irgend einem Ort | cuspiam | cuspiam | | | | | auf irgend eine Art | aliquā | aliqua | | | | | auf irgend eine Art | aliquī | aliqui | | | | | auf irgend einem Weg | aliquā | aliqua | | | | | auf irgend einer Seite | aliquā | aliqua | | | | | denn wohl irgend jemand, denn wohl irgend etwas? (fragend) | ecquisnam, ecquidnam | ecquisnam, ecquidnam | | | | | etwa irgend einer (fragend) | ecquī (= ecquis) | ecqui | | | | | etwa irgend einer (fragend) | ecquī, ecqua (ecquae), ecquod | ecqui, ecqua, ecquod | | | | | etwa irgend jemand, etwa irgend etwas? (fragend) | ecquis, ecquid | ecquis, ecquid | | | | | hallo, ist irgend jemand da? | heus ecquis hīc est? | heus ecquis hic est? | | | | | in irgend einer Beziehung (adv. Akk.) | aliquid | aliquid | | | | | in irgend einer Hinsicht | ūllātenus | ullatenus | | | | | in irgend einer Sache | ūspiam | uspiam | | | | | in irgend einer Sache | ūsquam | usquam | | | | | irgend ein Gott (adjekt. Gebrauch) | aliquis deus | aliquis deus | | | | | irgend ein anderer | aliquis alius | aliquis alius | | | | | irgend ein beliebiger | aliquispiam | aliquispiam | | | | | irgend ein beliebiger anderer | aliquīcumque, aliquaecumque, aliquodcumque | aliquicumque, aliquaecumque, aliquodcumque | | | | | irgend ein beliebiger anderer | aliquīlibet, aliquaelibet, aliquodlibet | aliquilibet, aliquaelibet, aliquodlibet | | | | | irgend ein beliebiger, irgend eine beliebige, irgend ein beliebiges | aliquisvīs, aliquavīs, aliquidvīs | aliquisvis, aliquavis, aliquidvis | | | | | irgend ein(er) | ūllus, ūlla, ūllum (Gen. ūllīus, Dat. ūllī) | ullus, ulla, ullum | | | | | irgend ein, eine, ein (indefinit) | quī, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quō, quā, quō | quī, quae, quae | quōrum, quārum, quōrum | quibus | quōs, quās, quae | quibus | qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus | | | | | irgend einer, eine, etwas (indefinit) | quī, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quō, quā, quō | quī, quae, quae | quōrum, quārum, quōrum | quibus | quōs, quās, quae | quibus | qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus | | | | | irgend einmal | aliquando | aliquando | | | | | irgend einmal (fragend) | ecquandō? | ecquando | | | | | irgend einmal | quandōcumque | quandocumque | | | | | irgend einmal | quandōlibet | quandolibet | | | | | irgend einmal (indef.) | quandōque | quandoque | | | | | irgend einmal | umquam | umquam | | | | | irgend jemals | aliquando | aliquando | | | | | irgend jemand | quisquam ūnus | quisquam unus | | | | | irgend jemand | ūllus, ūlla, ūllum (Gen. ūllīus, Dat. ūllī) | ullus, ulla, ullum | | | | | irgend jemand, irgend etwas | aliquis, aliquid | aliquis, aliquid | | | | | irgend jemand, irgend etwas (substantivisch) | quispiam, quidpiam (quippiam) | quispiam, quidpiam (quippiam) | | | | | irgendeiner, irgend etwas (negativ, substantivisch; im Fem. und Pl. durch ullus ersetzt) | quisquam, quidquam (quicquam) | quisquam, quidquam (quicquam) | | | | | irgendjemand, irgend etwas (negativ, substantivisch; im Fem. und Pl. durch ullus ersetzt) | quisquam, quidquam (quicquam) | quisquam, quidquam (quicquam) | | | | | nicht auf irgend eine Weise | nēquīquam | nequiquam | | | | | von irgend einer Seite | ex ullū parte | ex ulla parte | | | | | von irgend jemand | alicunde | alicunde | | | | | wenn irgend jemals (ali- bleibt nach si!) | sī aliquando | si aliquando | | | | | wenn überhaupt irgend einer | sī ūllus | si ullus | | | | | wo nur irgend | ubiquāque | ubiquaque | | | | | wohl irgend einer (fragend) | ecquī, ecqua (ecquae), ecquod | ecqui, ecqua, ecquod | | | | | wohl irgend jemand, wohl irgend etwas? (fragend) | ecquis, ecquid | ecquis, ecquid | | | | | zu irgend einem Ort hin | aliquōvorsum | aliquovorsum | | |
query 1/3D (max. 100): 80 Ergebnis(se)
| | = sētius - anders | sēcius | secius | | | | | Geschichten, die immer wieder anders erzählt werden | vagantēs fābulae | vagantes fabulae | | | | | anders | aliōrsum (aliōrsus) | aliorsum (aliorsus) | | | | | anders | aliter | aliter | | | | | anders | secus | secus | | | | | anders (Komp. zu secus) | sequius | sequius | | | | | anders | sētius | setius | | | | | anders als | aliter atque | aliter atque | | | | | anders als | contrā atque (ac) | contra atque (ac) | | | | | anders als man es im freien Rom gewohnt war | contrā cōnsuetūdinem Rōmānae lībertātis | contra consuetudinem Romanae libertatis | | | | | anders gemeint (ἐσχηματισμένος) | figūrātus, figūrāta, figūrātum | figuratus, figurata, figuratum | | | | | anders, als es sich gehört und gebührt | contrā iūs ac fās | contra ius ac fas | | | | | anders, als es sich gehört und gebührt | contrā iūs fāsque | contra ius fasque | | | | | auf andere Art | commūtātē | commutate | | | | | bei weitem anders als | multō aliter ac | multo aliter ac | | | | | besinne mich anders | cōnsilium mūtō | consilium muto | | | | | besinne mich anders | sententiam mūtō | sententiam muto | | | | | bin anders | dēmūtāre, dēmūtō, dēmūtāvī, dēmūtātum | demuto 1 (intr.) | | | | | bin verschieden | convariāre, convariō | convario 1 | | | | | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē aliter est | hoc longe aliter est | | | | | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē secus est | hoc longe secus est | | | | | das machen die meisten anders | quod contrā fit ā plērīsque | quod contra fit a plerisque | | | | | denke anders (ab aliquo / cum aliquo - als jd.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | denke anders (als jd.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum (cum, ab aliquō) | dissideo 2 (cum, ab aliquo) | | | | | denke anders als du | abs tē seorsum cōgitō | abs te seorsum cogito | | | | | denke anders als ich spreche | aliter sentiō ac loquor | aliter sentio ac loquor | | | | | denke anders als ich spreche | aliud sentiō, aliud loquor | aliud sentio, aliud loquor | | | | | deute anders | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 | | | | | die Sache kam anders, als ich gedacht hatte | rēs aliter cecidit ac putāveram | res aliter cecidit ac putaveram | | | | | die Sache lief anders als angekündigt | rēs contrā ēvēnit, ac dicta erat | res contra evenit, ac dictum erat | | | | | es ist anders | secus est | secus est | | | | | es ist ganz anders üblich | multō fit aliter | multo fit aliter | | | | | es ist nicht anders möglich, als dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | | | | es ist nicht anders wie | haud secus est atque (ac, quam) | haud secus est atque (ac, quam) | | | | | es kam ganz anders als... | longē aliter ēvēnit ac... | longe aliter evenit ac ... | | | | | es verhält sich anders | aliter rēs sē habet | aliter res se habet | | | | | etwas entwickelt sich anders | aliquid aliter prōcēdit | aliquid aliter procedit | | | | | etwas läuft anders ab als gedacht | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | | | | etwas verläuft anders als gedacht | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | | | | färbe anders | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 | | | | | ganz anders | longē secus | longe secus | | | | | ganz anders als | contrā atque (ac) | contra atque (ac) | | | | | gestalte anders | interpolāre, interpolō, interpolāvī, interpolātum | interpolo 1 | | | | | gestalte anders und anders | variāre, variō, variāvī, variātum | vario 1 | | | | | handele anders | nefacere, nefaciō | nefacio 5 | | | | | hier so ... dort anders ... | alibī aliter | alibi aliter | | | | | ist es nicht anders möglich, als dass ... | fierī nōn potest, ut nōn (quīn) ... | fieri non potest, ut non (quin) ... | | | | | jedesmal anders | aliās aliter | alias aliter | | | | | kann nicht anders als ... | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... | non possum facere, ut non (quin) ... | | | | | kann nicht anders als ... | nōn possum facere, ut quīn ... | non possum facere, ut quin ... | | | | | mache anders | alterāre, alterō | altero 1 | | | | | mache verschieden | variāre, variō, variāvī, variātum | vario 1 | | | | | nicht anders | aequē | aeque | | | | | nicht anders | haud secus | haud secus | | | | | nicht anders | nōn secus | non secus | | | | | nicht anders (ebenso) | haud secus | haud secus | | | | | nicht anders (ebenso) | nōn secus | non secus | | | | | nicht anders als | nōn aliās quam | non alias quam | | | | | nicht anders als wenn | nōn (haud) aliter quam (ac) sī | non (haud) aliter quam (ac) si | | | | | nicht anders als wenn nicht | nōn aliās nisi | non alias nisi | | | | | nicht anders, als wenn nicht | nōn aliter nisi | non aliter nisi | | | | | nicht viel anders | nōn multō secus | non multo secus | | | | | richte anders ein | dēflectere, dēflectō, dēflexī, dēflexum | deflecto 3 | | | | | stimme die Menschen bald so, bald anders | animōs hominum variō | animos hominum vario | | | | | tue anders | nefacere, nefaciō | nefacio 5 | | | | | um nichts anders | nihilō aliter | nihilo aliter | | | | | unterschiedlich (+ Dat.) | absimilis, absimile | absimilis, absimile | | | | | unterschiedlich | differenter | differenter | | | | | verhalte mich anders | aliter mē habeō | aliter me habeo | | | | | verändere mich | dēmūtāre, dēmūtō, dēmūtāvī, dēmūtātum | demuto 1 (intr.) | | | | | viel anders als | multō aliter ac | multo aliter ac | | | | | wenn anders | sī | si | | | | | wenn anders | sī modo + Konj. | si modo + Konj. | | | | | wenn anders | sī quidem | si quidem | | | | | wenn anders | sī tamen | si tamen | | | | | wenn anders | sīquidem | siquidem | | | | | wenn anders | tame sī | tame si | | | | | wie es nicht anders sein kann (wörtlich) | utpote | utpote | | | | | ändere um | diffingere, diffingō, diffinxī, diffictum | diffingo 3 | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 | | | | | = quoad - bis wie weit, bis wohin | adquō | adquo | | | | | = quoad - bis wohin | quāad | quaad | | | | | = quālibet - wohin es beliebt | quālubet | qualubet | | | | | Recht Wasser wohin zu leiten | aquaeductus, aquaeductūs m | aquaeductus, aquaeductus m | | | | | begebe mich im schwärmenden Zug wohin | cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum (κωμάζω) | comissor 1 | | | | | begebe mich wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | begebe mich wohin (spätlat.) | faciō aliquō | facio aliquo | | | | | begebe mich wohin (spätlat.) | mē aliquō faciō | me aliquo facio | | | | | begebe mich wohin | mē aliquō perferō | me aliquo perfero | | | | | begebe mich wohin | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | | begebe mich wohin | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | | | | biege (wohin) | vergere, vergō | vergo 3 (tr.) | | | | | bin auf einen Ort bedacht, wohin ich fliehen kann | cōgitō, ut habeam, quō fugiam | cogito, ut habeam, quo fugiam | | | | | bin wohin gegangen | sum in aliquem locum | sum in aliquem locum | | | | | bin wohin gerichtet (von Örtlichkeiten) [ad flumen, in occidentem] | vergere, vergō | vergo 3 | | | | | bis wohin, wo (relativ) | quoad | quoad | | | | | bringe einen Brief wohin | litterās aliquō perferō | litteras aliquo perfero | | | | | bringe jdn. wohin (aliquem in + Akk. - jdn. wohin) | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | | | | bringe wohin | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | | | | bringe wohin [pacem ad vos] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | bringe wohin | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) | | | | | bringe wohin | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | bringe wohin | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 | | | | | bringe wohin | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | bringe wohin | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | bringe wohin | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) | | | | | drehe (wohin) | vergere, vergō | vergo 3 (tr.) | | | | | dringe bis wohin | invādere, invādō, invāsī, invāsum | invado 3 | | | | | dringe wohin | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | | | | dringe wohin durch | persīdere, persīdō, persēdī, persessum | persido 3 | | | | | dränge gewaltsam wohin | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | dränge wohin | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | dränge wohin | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 | | | | | eile inzwischen wohin | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | eile mittlerweile wohin | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | eile wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | eile wohin | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | eile wohin fort | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | | | | entlegen [oppidum] | dēvius, dēvia, dēvium | devius, devia, devium | | | | | erhebe mich eilend | mē corripiō | me corripio | | | | | fahre wohin | dēvehere, dēvehō, dēvēxī, dēvectum | devehor 3 | | | | | falle tropfenweise wohin | īnstīllāre, īnstīllō, īnstīllāvī, īnstīllātum | instillo 1 | | | | | falle wohin (v. der Zeit) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | fliege wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | fließe wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | fließe wohin | īnfluere, īnfluō, īnflūxī, īnflūxum | influo 3 | | | | | führe eilig wohin | raptāre, raptō, raptāvī, raptātum | rapto 1 | | | | | führe hastig wohin | raptāre, raptō, raptāvī, raptātum | rapto 1 | | | | | gehe wohin | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 | | | | | gehe wohin | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | gehe wohin | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | gehöre wohin | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.) | attineo 2 (adtineo 2) (intr.) | | | | | gelange in zwei Tagesmärschen wohin | secundīs castrīs aliquō perveniō | secundis castris aliquo pervenio | | | | | gelange unvermerkt wohin | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | | | | gelange von ungefähr wohin | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | gelange wohin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | | | | gelange wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | gelange wohin | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | gelange wohin | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor | | | | | gelange wohin | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 | | | | | gelange wohin | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | gelange wohin | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | gelange wohin [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | gerate unvermerkt wohin | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | gerate wohin | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | gerate wohin | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | gerate wohin | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 | | | | | gleich wohin | quōlibet | quolibet | | | | | gleite wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | halte wohin (auf ein Ziel zu) [tr.: oculos in aliquem] [intr.: ad insulam] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | hebe mich wohin weg | aliquō tollor | aliquo tollor | | | | | heirate wohin (von Frauen, von Männern obszön) | dēnūbere, dēnūbō, dēnūpsī, dēnūptum | denubo 3 | | | | | jage wohin (tr.) | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | | | | komme unvermerkt wohin | mē aliquō surripiō | me aliquo surripio | | | | | komme von ungefähr wohin | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | komme wohin [in urbem] | dēvenīre, dēveniō, dēvēnī, dēventum | devenio 4 | | | | | komme wohin um zu studieren | commentandī causā aliquō veniō | commentandi causa aliquo venio | | | | | lasse Schiffe wohin fahren | nāvēs dūcō | naves duco | | | | | lasse jdn. wohin | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | lasse wohin gehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | | | | lasse wohin gelangen | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | lasse wohin kommen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | | | | lasse wohin marschieren | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | laufe in Menge wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | lege (aliquo - wohin) | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | | | | lege Soldaten als Besatzung wohin | mīlitēs in praesidiō collocō | milites in praesidio colloco | | | | | lege gesondert wohin | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | leite Wasser wohin | rigāre, rigō, rigāvī, rigātum | rigo 1 | | | | | leite wohin | dērīvāre, dērīvō, dērīvāvī, dērīvātum | derivo 1 | | | | | leite wohin (eine Flüssigkeit) | irrigāre, irrigō, irrigāvī, irrigātum | irrigo 1 | | | | | locke wohin | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 | | | | | marschiere wohin | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | nehme die Richtung wohin | cursum meum aliquō dīrigō | cursum meum aliquo dirigo | | | | | nehme gewöhnlich meinen Weg wohin [ad mulierculam] | commētāre, commētō | commeto 1 | | | | | nehme meine Zuflucht wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | nehme meine Zuflucht wohin | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | nehme meinen Weg wohin | cursum meum aliquō dīrigō | cursum meum aliquo dirigo | | | | | nehme meinen Weg wohin | iter aliquō moveō | iter aliquo moveo | | |
FormenbestimmungWortform von: irgendFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=irgend+anders+wohin&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|