| | aliquid per se intellegitur | aliquid per sē intellegitur | etw. versteht sich von selbstsomething goes without saying | | | |
| | cogitatione aliquid intellego | cōgitātiōne aliquid intellegō | meine Überlegung führt zur Einsicht in etw.come to an understanding through reflection, my reflection leads to an understanding of something | | | |
| | difficilis ad intellegendum | difficilis intellectū | schwer zu verstehenhard to understand | | | |
| | difficilis intellectu | difficilis intellectū | schwer einzusehen | | | |
| | | | schwer zu verstehen | | | |
| | ego ne unum quidem verbum intellego | ego nē ūnum quidem verbum intellegō | ich verstehe kein Wort | | | |
| | ex quo intellegi debet | ex quō intellegī dēbet | daraus erhellt | | | |
| | ex quo intellegi potest | ex quō intellegī potest | daraus ergibt sich (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | daraus erhellt | | | |
| | ex quo intellegitur | ex quō intellegitur | daraus ergibt sich (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | daraus erhellt | | | |
| | facile intellegitur | facile intellegitur | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | | | |
| | | | es versteht sich leicht | | | |
| | | | man kann davon ausgehen (+ AcI - dass ...) | | | |
| | hoc facile intellegi potest | hoc facile intellegī potest | das versteht sich von selbst | | | |
| | hoc per se intellegitur | hoc per sē intellegitur | das versteht sich von selbst | | | |
| | imminentium intellegens | imminentium intellegēns | sein bevorstehendes Schicksal ahnend | | | |
| | intellegens artium | intellegēns artium | kunstverständig (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | intellego + aci | intellegō + aci | sehe ein, verstehe (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | intellego 3 | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | begreife | | | |
| | | | denke mir | | | |
| | | | empfinde | | | |
| | | | ersehe | | | |
| | | | fasse auf | | | |
| | | | finde mich zurecht (aliquid - in etw.) | | | |
| | | | fühle | | | |
| | | | gelange zur Einsicht von etw. | | | |
| | | | mache mir bewusst | | | |
| | | | meine | | | |
| | | | merke | | | |
| | | | nehme wahr (geistig) | | | |
| | | | sehe ein | | | |
| | | | stelle mir vor | | | |
| | | | verstehe | | | |
| | | | vollziehe nach | | | |
| | | | würdige (versuche zu verstehen) | | | |
| | intelligo 3 | intelligere, intelligō, intellēxī, intellēctum | = intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum - sehe ein | | | |
| | non intellego, quomodo haec inter se cohaereant | nōn intellegō, quōmodo haec inter sē cohaereant | das kann ich mir nicht zusammenreimen | | | |
| | ōrātiō facilis ad intellegendum | ōrātiō facilis ad intellegendum | die Fasslichkeit einer Rede Rede (Stilistik: Verlagerung der Bedeutung eines deutschen Substantivs auf ein lat. Adjektiv) | | | |
| | quae intellegitur virtus? | quae intellegitur virtūs? | was versteht man unter Tugend? | | | |
| | quae tarde loqueris, ea intellego omnia | quae tardē loqueris, ea intellegō omnia | wenn du langsam sprichst, verstehe ich alles | | | |
| | quem intellegimus sapientem? | quem intellegimus sapientem? | was verstehen wir unter einem Weisen? | | | |
| | qui, quae, quod intellegitur | qui, quae, quod intellegitur | abstrakt (opp.: qui, quae, quod est - konkret) | | | |
| | | | was bloß gedacht wird (opp.: qui, quae, quod est) | | | |
| | sic effutis verba, ut non possint intellegi | sīc effūtīs verba, ut nōn possint intellegī | du sprichst so schnell, dass man dich nicht verstehen kann | | | |
| | te plus intellegere quam me arbitror | tē plūs intellegere arbitror quam mē | traue dir mehr Einsicht zu als mirtrust someone with more insight than me | | | |