Suchergebnis zu "in kleine teile":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (auf) eine kleine Weile | parumper | parumper | | | | | (kleine) Geiß | capella, capellae f | capella, capellae f | | | | | (kleine) Ziege | capella, capellae f | capella, capellae f | | | | | = acucula, acuculae f - kleine Nadel | acicula, aciculae f | acicula, aciculae f | | | | | = arcirma, arcirmae f - kleiner Wagen | arcuma, arcumae f | arcuma, arcumae f | | | | | = asserculum, asserculī n - kleine Stange | asserculus, asserculī m | asserculus, asserculi m | | | | | = axiculus, axiculi m - kleine Stange | assiculus, assiculī m | assiculus, assiculi m | | | | | = bācula, bāculae f - kleine Beere | baccula, bacculae f | baccula, bacculae f | | | | | = caccabulus, caccabulī m - Pfännchen | cācabulus, cācabulī m | cacabulus, cacabuli m | | | | | = calyculus, calyculī m - kleine Knospe, Blumenkelch | caliculus, caliculī m | caliculus, caliculi m [2] | | | | | = casula, casulae f - kleine Hütte, Totenkammer, Kapuzenmantel | casubla, casublae f | casubla, casublae f | | | | | = catīllus, catīllī m - kleine Schüssel | catīllum, catīllī n | catillum, catilli n | | | | | = caupōnicula, caupōniculae f - kleine Schänke | cōpōnicula, cōpōniculae f | coponicula, coponiculae f | | | | | = cochleola, cochleolae f - kleine Schnecke | cocleola, cocleolae f | cocleola, cocleolae f | | | | | = conchula, conchulae f - kleine Muschel | concla, conclae f | concla, conclae f | | | | | = conchula, conchulae f - kleine Muschel | concula, conculae f | concula, conculae f | | | | | = crāticula, crāticulae f - kleine Flechte, kleiner Rost, kleiner Grill (a Graeco κρατεῦται deducitur) | crāticulum, crāticulī n | craticulum, craticuli n | | | | | = cēpula, cēpulae f - Zwiebelchen | caepula, caepulae f | caepula, caepulae f | | | | | = cēpula, cēpulae f - kleine Zwiebel, Zwiebelchen | cibulla, cibullae f | cibulla, cibullae f | | | | | = cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe] | ceua, ceuae f | ceua, ceuae f | | | | | = equula, equulae f - kleine Stute | ecula, eculae f | ecula, eculae f | | | | | = equula, equulae f - kleine Stute | equila, equilae f | equila, equilae f | | | | | = erithales, erithalis n - kleine Hauswurz (τριθαλές) | trithales, trithalis n | trithales, trithalis n | | | | | = galēriculum, galēriculī n - kleine Kappe (aus Fell) | galeiculum, galericulī n | galeiculum, galeiculi n | | | | | = glēbula, glēbulae f - kleine Erdscholle | glaebula, glaebulae f | glaebula, glaebulae f | | | | | = lanceola, lanceolae f - kleine Lanze | lanciola, lanciolae f | lanciola, lanciolae f | | | | | = ligula, ligulae f - kleine Zunge | lingula, lingulae f | lingula, lingulae f | | | | | = māceriola, māceriolae f - kleine Lehmmauer | mācereola, mācereolae f | macereola, macereolae f | | | | | = mūrēnula, mūrēnulae f - kleine Muräne | mūraenula, mūraenulae f | muraenula, muraenulae f | | | | | = nūbēcula, nūbēculae f - kleine Wolke | nūbicula, nūbiculae f | nubicula, nubiculae f | | | | | = pediculus, pediculī m - kleine Laus | peduclus, peduclī m | peduclus, peducli m | | | | | = pediculus, pediculī m - kleine Laus | peduculus, peduculī m | peduculus, peduculi m | | | | | = phaseolus, phaseolī m - kleine Bohne | faseolus, faseolī m | faseolus, faseoli m | | | | | = phaseolus, phaseolī m - kleine Bohne | fasiolus, fasiolī m | fasiolus, fasioli m | | | | | = pinnula, pinnulae f - kleine Feder | pīnula, pīnulae f | pinula, pinulae f | | | | | = rīcīniātus, rīcīniāta, rīcīniātum - mit einem kleine Kopftuch angetan | rēcīniātus, rēcīniātus, rēcīniātum | reciniatus, reciniata, reciniatum | | | | | = saetula, saetulae f - kleine Borste | sētula, sētulae f | setula, setulae f | | | | | = secūricula, secūriculae f - kleine Axt | sericula, sericulae f | sericula, sericulae f | | | | | = spēcula, spēculae f - Funke von Hoffnung | speicula, speiculae f | speicula, speiculae f | | | | | = sīpunculus, sīpunculī m - kleine Springbrunnenröhre | sīphunculus, sīphunculī m | siphunculus, siphunculi m | | | | | = tunicula, tuniculae f - kleine Tunica | tunicla, tuniclae f | tunicla, tuniclae f | | | | | = turdēla, turdēlae f - kleine Drossel | turdella, turdellae f | turdella, turdellae f | | | | | = tībia, tībiae f - kleine Röhre (αὐλή) | aula, aulae f [3] | aula, aulae f [3] | | | | | = ungella, ungellae f - kleine Klaue | unguella, unguellae f | unguella, unguellae f | | | | | = ungellula, ungellulae f - ganz kleine Klaue | unguellula, unguellulae f | unguellula, unguellulae f | | | | | = volvula, volvulae f - kleine Gebärmutter (eines Tieres) | vulvula, vulvulae f | vulvula, vulvulae f | | | | | = ūmerulus, ūmerulī m - kleine Achsel | humerulus, humerulī m | humerulus, humeruli m | | | | | Fallstrick | tendicula, tendiculae f | tendicula, tendiculae f | | | | | Hüttchen | casella, casellae f | casella, casellae f | | | | | Hüttchen | casellulla, casellullae f | casellulla, casellullae f | | | | | Kapelle | aedicula, aediculae f | aedicula, aediculae f | | | | | Kistchen | cistella, cistellae f | cistella, cistellae f | | | | | Kurznachricht | audītiuncula, audītiunculae f | auditiuncula, auditiunculae f | | | | | Pfännchen | caccabulus, caccabulī m | caccabulus, caccabuli m | | | | | Pfännchen | patenula, patenulae f | patenula, patenulae f | | | | | Röhrchen | tubulus, tubulī m | tubulus, tubuli m | | | | | Schränkchen (bes. für Bücher) | armāriolum, armāriolī | armariolum, armarioli n | | | | | Schweinsklauen | ungellae, ungellārum f | ungellae, ungellarum f | | | | | Schälchen | capidula, capidulae f | capidula, capidulae f | | | | | Schüsselchen | catīllus, catīllī m | catillus, catilli m | | | | | Stichelei | dicācitās, dicācitātis f | dicacitas, dicacitatis f | | | | | Täschlein | bulgula, bulgulae f | bulgula, bulgulae f | | | | | Wohnung [pauperum] | taberna, tabernae f | taberna, tabernae f | | | | | Würstchen | botellus, botellī m | botellus, botelli m | | | | | Zeilchen | versiculus, versiculī m | versiculus, versiculi m | | | | | auf eine kleine Weile | paulisper | paulisper | | | | | das kleine Tausendgüldenkraut (λιβάδιον) | libadion, libadiī n | libadion, libadii n | | | | | die Kleinen | tenerī tenerōrum m | teneri tenerorum m | | | | | durch eine kleine Bereitstellung | exiguō subministrātū | exiguo subministratu | | | | | eine kleine Art Kühe] | cēva, cēvae f | ceva, cevae f | | | | | ganz kleine Klaue | ungellula, ungellulae f | ungellula, ungellulae f | | | | | geringe Begabung | ingeniolum, ingeniolī | ingeniolum, ingenioli n | | | | | geringe Kräfte | vīriculae, vīriculārum f | viriculae, viricularum f | | | | | geringes Vermögen | vīriculae patrimōniī | viriculae patrimonii | | | | | in kleine Stückchen | minūtim | minutim | | | | | in kleine Teile | minūtē | minute | | | | | kleine (rauhe) Münze (= κόλλυβον) | asprātūra, asprātūrae f | aspratura, aspraturae f | | | | | kleine Abbitte | dēprecātiuncula, dēprecātiunculae f | deprecatiuncula, deprecatiunculae f | | | | | kleine Achse (axis) | axiculus, axiculī m | axiculus, axiculi m | | | | | kleine Achsel | umerulus, umerulī m | umerulus, umeruli m | | | | | kleine Ameise | formīcula, formīculae f | formīcula, formīculae f | | | | | kleine Amphore | amphorula, amphorulae f | amphorula, amphorulae f | | | | | kleine Anmerkung | annotātiuncula, annotātiunculae f | annotatiuncula, annotatiunculae f | | | | | kleine Aschenurne | vāscellum, vāscellī n | vascellum, vascelli n | | | | | kleine Aufgabe (ζητημάτιον) | zētēmatium, zētēmatiī n | zetematium, zetematii n | | | | | kleine Axt (cf. ἀξίνη) | asciola, asciolae f | asciola, asciolae f | | | | | kleine Axt | secūricula, secūriculae f | securicula, securiculae f | | | | | kleine Balg | vāgīnula, vāgīnulae f | vaginula, vaginulae f | | | | | kleine Barke | barcella, barcellae f | barcella, barcellae f | | | | | kleine Barke | barcula, barculae f | barcula, barculae f | | | | | kleine Barke | parunculus, parunculī m | parunculus, parunculi m | | | | | kleine Basis | basicula, basiculae f | basicula, basiculae f | | | | | kleine Beere | bācula, bāculae f | bacula, e f | | | | | kleine Befestigung | mūnītiuncula, mūnītiunculae f | munitiuncula, munitiunculae f | | | | | kleine Beinschiene (Chirurgie) | canāliculus, canāliculī | canaliculus, canaliculi m | | | | | kleine Bemerkung | annotātiuncula, annotātiunculae f | annotatiuncula, annotatiunculae f | | | | | kleine Besorgung | prōcūrātiuncula, prōcūrātiunculae f | procuratiuncula, ae f | | | | | kleine Beule | tūberculum, tūberculī n | tuberculum, tuberculi n | | | | | kleine Bibliothek | bibliothēcula, bibliothēculae f | bibliothecula, bibliotheculae f | | | | | kleine Binde | fasciola, fasciolae f | fasciola, fasciolae f | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = bipartīre, bipartiō, bipartīvī, bipartītum - teile in zwei Teile | bipertīre, bipertiō, bipertīvī, bipertītum | bipertio 4 | | | | | = decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab | decusāre, decusō, decusāvī, decusātum | decuso 1 | | | | | = dispertīre, dispertiō, dispertīvī (dispertiī), dispertītum - teile auseinander | dispartīre, dispartiō, dispartīvī (dispartiī), dispartītum | dispartio 4 | | | | | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | diesen gesamten Stoff teile ich in drei Abschnitte | in trēs partēs omnem hanc māteriam dīvidō | in tres partes omnem hanc materiam divido | | | | | gebe insgeheim zu verstehen | subsonāre, subsonō | subsono 1 | | | | | gebee die Parole aus | tesseram dō | tesseram do | | | | | ich teile mit dir Wohl und Wehe | omnia mihi tēcum sunt cōnsociāta | omnia mihi tecum sunt consociata | | | | | mache großartige Geschenke | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 | | | | | messe jdm. etw. bei (aliquid in aliquem - jdm. etw.) | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 | | | | | messe zu [vinum, frumentum] | admētīrī, admētior, admēnsus sum | admetior 4 | | | | | mäßige [victoriae, linguae, irae, manibus] [calores solis] | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 | | | | | schiebe etw. auf jdn. | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | teile | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 | | | | | teile | commūnicārī, commūnicor, commūnicātus sum | communicor 1 | | | | | teile (aliquid cum aliquo / inter se - etw. mit jdm. / untereinander) | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 | | | | | teile | dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum | diduco 3 | | | | | teile [populum in partes] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | teile (teile schriftlich ab) | dīscrībere, dīscrībō, dīscrīpsī, dīscrīptum | discribo 3 | | | | | teile | disgregāre, disgregō, disgregāvī, disgregātum | disgrego 1 | | | | | teile (verhältnismäßig) | dispēnsāre, dispēnsō, dispēnsāvī, dispēnsātum | dispenso 1 | | | | | teile | dispertīre, dispertiō (dispartio), dispertīvī (dispertiī), dispertītum | dispertio 4 | | | | | teile (verteile gehörig) | distribuere, distribuō, distribuī, distribūtum | distribuo 3 | | | | | teile | findere, findō, fidī, fissum | findo 3 | | | | | teile | partīre, partiō, partīvī (partiī), partītum | partio 4 | | | | | teile | partīrī, partior, partītus sum | partior 4 | | | | | teile | scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) | scindo 3 | | | | | teile (zerschneide in Teile) | secāre, secō, secuī, sectum | seco 1 | | | | | teile | spargere, spargō, sparsī, sparsum (cf. σπείρω) | spargo 3 | | | | | teile (dividiere) | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 | | | | | teile (etw. reichlich) aus | largīrī, largior, largītus sum | largior 4 | | | | | teile Schläge aus (aliquem - jdm.) | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | | | | teile Schläge aus | ictūs dō | ictus do | | | | | teile ab | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | | | | teile ab [populum in partes] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | teile ab (schriftlich) | dīscrībere, dīscrībō, dīscrīpsī, dīscrīptum | discribo 3 | | | | | teile ab | discrīmināre, discrīminō, discrīmināvī, discrīminātum | discrimino 1 | | | | | teile ab | dispungere, dispungō, dispūnxī, dispūnctum | dispungo 3 | | | | | teile ab | dīstinguere, dīstinguō, dīstīnxī, dīstīnctum | distinguo 3 | | | | | teile ab | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 | | | | | teile ab | partēs faciō | partes facio | | | | | teile ab | partīre, partiō, partīvī (partiī), partītum | partio 4 | | | | | teile ab | partīrī, partior, partītus sum | partior 4 | | | | | teile ab | secāre, secō, secuī, sectum | seco 1 | | | | | teile allen mit | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | teile allen mit | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | teile aller Welt mit | pūblicāre, pūblicō, pūblicāvī, pūblicātum | publico 1 | | | | | teile alles mit [percontanti] | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | | | | teile auf fremde Kosten bedeutende Geschenke aus | largior dē aliēnō (ex aliēnō) | largior de alieno (ex alieno) | | | | | teile auf jds. Kosten großartige Geschenke aus | largior dē aliquō | largior de aliquo | | | | | teile aus | diribēre, diribeō, diribuī, diribitum | diribeo 2 | | | | | teile aus | dispēnsāre, dispēnsō, dispēnsāvī, dispēnsātum | dispenso 1 | | | | | teile aus | dispergere, dispergō, dispersī, dispersum | dispergo 3 | | | | | | | dispergo 3 | | | | | teile aus | distribuere, distribuō, distribuī, distribūtum | distribuo 3 | | | | | teile aus | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 | | | | | teile aus | ēmētīrī, ēmētior, ēmēnsus sum | emetior 4 | | | | | teile aus | perdīvidere, perdīvidō, perdīvīsī | perdivido 3 | | | | | teile aus | praerogāre, praerogō, praerogāvī, praerogātum | praerogo 1 | | | | | teile aus [equitibus sescenos denarios] | tribuere, tribuō, tribuī, tribūtum | tribuo 3 | | | | | teile auseinander | diribēre, diribeō, diribuī, diribitum | diribeo 2 | | | | | teile auseinander | dispertīre, dispertiō (dispartio), dispertīvī (dispertiī), dispertītum | dispertio 4 | | | | | teile benachrichtigend mit | participāre, participō, participāvī, participātum | participo 1 | | | | | teile bis ins Unendliche | dispertior in īnfinītā | dispertior in infinita | | | | | teile das Heer in zwei Abteilungen | exercitum in duās partēs abscīdō | exercitum in duas partes abscido | | | | | teile das Jahr in zwölf Monate ein | annum in duodecim mēnsēs dīscrībō | annum in duodecim menses discribo | | | | | teile deine Ansicht und Meinung | sententiae atque opīniōnis tuae particeps sum | sententiae atque opinionis tuae particeps sum | | | | | teile dem Volk Fleisch aus | populō vīscerātiōnem dō | populo viscerationem do | | | | | teile die Reiterei in Geschwader ab | equitēs in turmās compōnō | equites in turmas compono | | | | | teile die Reiterei in Geschwader ab | equitēs per turmās compōnō | equites per turmas compono | | | | | teile die Reiterei in drei Teile | equitātum tripertītō dīvidō | equitatum tripertito divido | | | | | teile die Stimmtäfelchen aus | tabellās ministrō | tabellas ministro | | | | | teile die Stimmzettel aus | tabellās ministrō | tabellas ministro | | | | | teile dreifach [divisionem] | tripartīre, tripartiō, tripartīvī | tripartio 4 | | | | | teile dreifach [divisionem] | tripertīre, tripertiō, tripertīvī | tripertio 4 | | | | | teile durch Anweisung zu [pecuniam alicui] | attribuere, attribuō (adtribuō), attribuī, attribūtum | attribuo 3 (adtribuo 3) | | | | | teile durch Dazwischentreten in Ströme | interrigāre, interrigō | interrigo 1 | | | | | teile durch Punkte ab | interpungere, interpungō, interpūnxī, interpūnctum | interpungo 3 | | | | | teile ein | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 | | | | | teile ein (eine Vielzahl) [populum in partes] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | teile ein | dīscrībere, dīscrībō, dīscrīpsī, dīscrīptum | discribo 3 | | | | | teile ein | dispertīre, dispertiō (dispartio), dispertīvī (dispertiī), dispertītum | dispertio 4 | | | | | teile ein | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | | | | teile ein | dispungere, dispungō, dispūnxī, dispūnctum | dispungo 3 | | | | | teile ein | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 | | | | | teile ein | partēs faciō | partes facio | | | | | teile ein | partīre, partiō, partīvī (partiī), partītum | partio 4 | | | | | teile ein | partīrī, partior, partītus sum | partior 4 | | | | | teile ein [rem in partes] | tribuere, tribuō, tribuī, tribūtum | tribuo 3 | | | | | teile ein Erbe | hercīscere, hercīscō | hercisco 3 | | | | | teile ein Land in Bezirke auf | terram in regiōnēs dīscrībō | terram in regiones discribo | | | | | teile eine Provinz durch Los zu | prōvinciam sortior | provinciam sortior | | | | | teile einen Platz zum Sitzen zu | locum sessuī impertiō | locum sessui impertio | | | | | teile etw. ein | rem in partēs tribuō | rem in partes tribuo | | | | | teile etw. mit jdm. | aliquem ad societātem alicuius reī vocō | aliquem ad societatem alicuius rei voco | | | | | teile etwas in vier Teile | quadripertītō aliquid dīvidō | quadripertito aliquid divido | | | | | teile etwas in zwei Teile | bifāriam aliquid dīvidō | bifariam aliquid divido | | | | | teile etwas in zwei Teile | bipertītō aliquid dīvidō | bipertito aliquid divido | | | | | teile etwas in zwei Teile | in duās partēs aliquid dīvidō | in duas partes aliquid divido | | | | | teile freigebig aus | dīlargīrī, dīlargior, dīlargītus sum | dilargior 4 | | |
Wortform von: in[81] Praeposition | in + Abl. in (wo?); an (wo?); auf (wo?); innerhalb (temporal); während (temporal); im Verlauf (temporal); binnen; |
[81] Praeposition | in + Akk. in... hinein (wohin?); nach... hin (wohin?); gegen... hin (wohin?); auf... hinauf (wohin?); in... hinab (wohin?); |
[81] Praeposition | in vicem (mit Gen.) anstatt; für; wegen; nach Art von; gleich wie; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |