 |  | id mecum stomachor | id mēcum stomachor | darüber ärgere ich mich |  |  |  |
| | homines id aetatis | homines id aetatis | Menschen dieses Alters (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id Caesari persuadetur | id Caesari persuadetur | dazu wird Cäsaüberredet (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id gaudeo | id gaudeo | darüber freue ich mich (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | dazu zwingt uns die Natur (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id oblitus sum | id oblitus sum | das habe ich vergessen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id Romam nuntiatum est | id Romam nuntiatum est | dies wurde in Rom gemeldet (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id temporis | id temporis | zu dieser Zeit (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id unum te oro (rogo) | id unum te oro (rogo) | um dies eine bitte ich dich (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id adulescentibus aptum est | id adulēscentibus aptum est | dies passt zu Jugendlichen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id mihi gratum est | id mihi grātum est | dies ist mir angenehm (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id militibus impedimento est | id mīlitibus impedīmentō est | dies behindert die Soldaten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id nobis magnae curae est | id nōbīs māgnae cūrae est | dies ist uns eine große Sorge (liegt uns sehr am Herzen) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id omnibus dedecori est | id omnibus dedecorī est | dies bringt allen Schande (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id omnibus honori est | id omnibus honōrī est | dies gereicht allen zur Ehre; ist für alle eine Ehre (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id religioni habeo | id religiōnī habeō | mache mir ein Gewissen daraus (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id rei publicae magnopere (valde) interest | id reī pūblicae māgnopere (valdē) interest | daran ist dem Staat sehr gelegen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id aetatis sum, ut ... | id aetātis sum, ut... | stehe in dem Alter, dass... | | | |
| | id ad eventum maximi momenti fuit | id ad eventum māximī mōmentī fuit | dies war für den Erfolg höchst ausschlaggebend | | | |
| | | | dies war für den Erfolg sehr entscheidend | | | |
| | id alicui summo honori est | id alicuī summō honōrī est | dies gereicht jdm. zur höchsten Ehre | | | |
| | id mihi saluti est | id mihī salūtī est | dies gereicht zu meiner Rettung | | | |
| | | | dies ist heilsam für mich | | | |
| | id dignum memoria videtur | id dignum memoriā vidētur | dies scheint bemerkenswert | | | |
| | id abest a mea persona | id abest ā meā persōnā | dies verträgt sich nicht mit meiner Würde | | | |
| | id ad Kalendas Graecas fiet | id ad Kalendās Graecās fīet | darauf kann man ewig warten | | | |
| | | | dies passiert vielleicht am Sankt-Nimmerleins-Tag | | | |
| | | | dies wird so gut wie nie passieren | | | |
| | id Alcibiades celari non potuit | id Alcibiadēs cēlārī nōn potuit | dies konnte man Alkibiades nicht verheimlichen | | | |
| | id coniectura continetur | id coniectūrā continētur | dies beruht auf Vermutung | | | |
| | id coniectura nititur | id coniectūrā nītitur | dies beruht auf Vermutung | | | |
| | id in coniectura positum est | id in coniectūrā positum est | dies beruhtauf Vermutung | | | |
| | id nemini curae erit | ing.318.nēminī cūrae erit | danach wird kein Hahn krähen | | | |
| | ad id locorum | ad id locōrum | bis auf diese Zeit | | | |
| | | | bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | | | |
| | id multorum animos ad se convertit | id multōrum animōs ad sē convertit | dies zieht vieler Leute Aufmerksamkeit auf sich | | | |
| | post id locorum | post id locōrum | danach | | | |
| | | | hernach | | | |
| | id alicuius momenti est | id alicuius mōmentī est | das macht etwas aus | | | |
| | id angiportum non est pervium | id angiportum non est pervium | dieses Gässchen ist nicht gangbar | | | |
| | id nullius momenti est | id nūllīus mōmentī est | das macht nichts aus | | | |
| | id verbum idem declarat | id verbum idem dēclārat | dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym) | | | |
| | id verbum idem significat | id verbum idem sīgnificat | dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym) | | | |
| | id verbum idem valet | id verbum idem valet | dieses Wort bedeutet dasselbe (ist synonym) | | | |
| | quo valet id responsum? | quō valet id respōnsum? | was bezweckt diese Antwort? | | | |
| | | | was ist der Sinn dieser Antwort? | | | |
| | | | worauf läuft diese Antwort hinaus? | | | |
| | | | worauf zielt diese Antwort? | | | |
| | quominus id faciam, compromisso et iureiurando impedior | quōminus id faciam, compromissō et iūreiūrandō impedior | gegenseitige Zusicherung und Eid hindern mich, dies zu tun | | | |
| | ad id | ad id | bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | | | |
| | ad id tempus | ad id tempus | bis damals | | | |
| | | | bis zum damaligen Augeblick | | | |
| | | | bis zum damaligen Zeitpunkt | | | |
| | | | bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | | | |
| | aliquid id genus | aliquid id genus | etwas dieser Art | | | |
| | id a iudicio appellationis diiudicatum est | id ā iūdiciō appellātiōnis dīiūdicātum est | dies wurde vom Berufungsgericht entschieden | | | |
| | id mihi maiori offensioni quam delectationi est | id mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī est | dies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut | | | |
| | | | dies macht auf mich eher einen üblen als guten Eindruck | | | |
| | id temporis, cum ... | id temporis, cum ... | in dem Augenblick, als ... | | | |
| | iure id quidem | iūre id quidem | ganz zu Recht | | | |
| | tantam id miserationem facit, ut ... | tantam id miserātiōnem facit, ut... | dies erregt so großes Mitleid, dass... | | | |
| | id ad problemata solvenda non sufficit | id ad problēmata solvenda nōn sufficit | dies reicht nicht zur Lösung der Probleme | | | |
| | id in alicuius potestate situm (positum) est | id in alicuius potestāte situm (positum) est | dies steht in jds. Macht | | | |
| | id in alicuius manu situm (positum) est | id in alicuius manū situm (positum) est | dies steht in jds. Macht | | | |
| | id, quod res habet | id, quod rēs habet | wie es in der Wirklichkeit ist | | | |
| | id mortis instar puto | id mortis īnstar putō | dies erachte ich gleich dem Tod | | | |
| | id mihi ad dignitatem praestans erit | id mihi ad dignitātem praestāns erit | dies wird meinem Ansehen förderlich sein | | | |
| | id agere persevero | id agere persevērō | fahre fort, dies zu tun | | | |
| | | | tue dies nach wie vor | | | |
| | id animum eius altius penetravit | id animum eius altius penetrāvit | dies hat ihn ziemlich stark beeindruckt | | | |
| | id minus diligenter est celatum | id minus dīligenter est cēlātum | Dies wurde nicht sorgfältig genug verheimlicht | | | |
| | id non flocci existimo | id nōn floccī exīstimō | darauf gebe ich nichts | | | |
| | id postulo | id pōstulō | diese Forderung stelle ich (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | | | |
| | id sibi repugnat | id sibi repūgnat | dies widerspricht sich selbst | | | |
| | id, amabo, adiuta me | id, amābō, adiūta mē | bitte, sei mir dabei behilflich!please help me! | | | |
| | id, quod dixi, spiritu non arte determino | id, quod dīxī, spīritū nōn arte dēterminō | schließe meine Sätze nicht da, wo der Gedanke, sondern wo der Atem aufhört | | | |
| | id, quod opponitur, refuto | id, quod oppōnitur, refūtō | beantworte einen Einwand | | | |
| | | | entgegne einem Einwand | | | |
| | | | erwidere auf einen Einwand | | | |
| | id, quod specto | id, quod spectō | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | me id facturum esse assevero | mē id factūrum esse assevērō | ich versichere dies tun zu werden | | | |
| | obsecro te, ut id facias | obsecrō tē, ut id faciās | flehe dich an, dies zu tun | | | |
| | per te stat, quominus id fiat | per tē stat, quōminus id fiat | es hängt von dir ab, dass dies nicht geschieht | | | |
| | | | es liegt an dir, dass dies nicht geschieht | | | |
| | quasi id constet | quasi id cōnstet | als wäre dies eine ausgemachte Sache | | | |
| | | | als wäre dies sicher | | | |
| | quod ad perniciem suam fuerat cogitatum, id ad salutem convertit. | quod ad perniciem suam fuerat cōgitātum, id ad salūtem convertit. | was zu seinem Verderben ersonnen war, wendete er zu seinem Heil | | | |
| | quorsum id consilium spectat? | quōrsum id cōnsilium spectat? | worauf zielt dieser Plan ab? | | | |
| | recuso, quominus id faciam | recūso, quōminus id faciam | ich weigere mich, dies zu tun | | | |
| | id omnium spei adversatur | id omnium speī adversātur | dies vereitelt alle Hoffnung | | | |
| | id, quod conor | id, quod cōnor | mein Vorhaben | | | |
| | | | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | id, amabo, adiuta me | id, amābō, adiūtā mē | bitte, hilf mir dabei! | | | |
| | (id) me attinet | quod mē attinet | es betrifft michthis belongs to me, this concerns me | | | |
| | | | es bezieht sich auf michthis relates to me, this refers to me | | | |
| | | | es gehört zu mirthis appertains to me, this pertains to me | | | |
| | (id) me attinet | (id) me attinet (id) mē attinet | es ist von Bedeutung für michthis is of moment for me, this is of importance for me | | | |
| | id doleo, quod ... | id doleō, quod... | das tut schmerzt mich, dass... | | | |
| | id non abhorret a tua natura | id nōn abhorret a tuā nātūrā | dies ist dir zuzutrauenyou can be trusted with this | | | |
| | id suscenseo | id suscēnseō | darüber bin ich böse | | | |
| | id tibi consuadeo | id tibi cōnsuādeō | dies rate ich dir dringend | | | |
| | id tibi persuadeo | id tibi persuādeō | überrede dich dazu | | | |
| | | | überzeuge dich davon | | | |
| | id unum studeo | id ūnum studeō | allein danach trachte ich | | | |
| | id, quod amo, careo | id, quod amō, careō | was ich liebe, habe ich nicht | | | |
| | quam id mihi sit utile, aliorum exempla commonent | quam id mihi sit ūtile, aliōrum exempla commonent | wie nützlich dies für mich ist, beweisen anderer Beispiele | | | |
| | quid id (ad) vos attinet? | quid id (ad) vōs attinet? | was geht das euch an? | | | |
| | id iure factum esse fateor | id iūre factum esse fateor | erkenne die Rechtmäßigkeit des Verfahrens an (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | ad id prorumpo audaciae | ad id prōrumpō audāciae | versteige mich zu solcher Kühnheit | | | |
| | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | | | |
| | id agere pergo | id agere pergō | fahre fort, dies zu tun | | | |
| | | | tue dies nach wie vor | | | |
| | id ago, ut ... | id agō, ut... | ich beabsichtige, zu ... | | | |
| | | | ich gehe darauf aus, dass... | | | |
| | | | meine Absicht ist,... | | | |
| | id exemplis facilius colliquescit | id exemplīs facilius colliquēscit | dies wird an Beispielen deutlicher | | | |
| | | | dies zeigt sich klarer an Beispielen | | | |
| | id maxime ago, ut ... | id māximē agō, ut ... | meine Hauptabsicht ist, zu ... | | | |
| | id me fefellit | id mē fefellit | darin habe ich mich getäuscht | | | |
| | id munus mihi obtingit | id mūnus mihi obtingit | dieses Amt fält mir zu | | | |
| | id prae ceteris ago, ut ... | id prae cēterīs agō, ut ... | meine Hauptabsicht ist, zu ... | | | |
| | id quidem ago | id quidem agō | gerade daran denke ich | | | |
| | id quo studiosius absconditur, eo magis apparet | id quō studiōsius absconditur, eō magis appāret | je eifriger dies verheimlicht wird, um so offenkundiger wird es | | | |
| | id senectuti sepono | id senectūtī sēpōnō | dies hebe ich mir für das Alter auf | | | |
| | id tibi condico | id tibi condīcō | darin stimme ich mit dir überein (pronom. ntr. - darin) | | | |
| | id, de quo agitur | id, dē quō agitur | der Streitpunkt | | | |
| | | | worüber debattiert wird | | | |
| | id, quo aliis opitulari possim | id, quō aliīs opitulārī possim | Hilfsmittel (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | id, quod cadit in controversiam | id, quod cadit in contrōversiam | Gegenstand des Konfliktes | | | |
| | | | Zankapfel | | | |
| | | | der Streitpunkt | | | |
| | id, quod expeto | id, quod expetō | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | id, quod expeto, consequor | id, quod expetō, cōnsequor | erreiche meinen Zweck | | | |
| | id, quod institui | id, quod īnstituī | mein Thema | | | |
| | id, quod intendo | id, quod intendō | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | | | meine Absicht | | | |
| | id, quod mihi propositum est | id, quod mihi prōpositum est | mein Thema (als Schiftsteller) | | | |
| | id, quod peto | id, quod petō | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | id, quod peto, consequor | id, quod petō, cōnsequor | erreiche meinen Zweck | | | |
| | id, quod quaerimus | id, quod quaerimus | unser Thema | | | |
| | id, quod quaeritur | id, quod quaeritur | das Thema | | | |
| | nunc id agitur | nunc id agitur | es ist jetzt die Frage | | | |
| | nunc id quaeritur | nunc id quaeritur | es ist jetzt die Frage | | | |
| | | | es stellt sich jetzt die Frage | | | |
| | vos id cogendi estis | vōs id cōgendī estis | ihr müsst dazu gezwungen werdenyou must be forced to | | | |
| | ad id, unde digressi sumus, revertamur | ad id, unde dīgressī sumus, revertāmur | lasst uns dahin zurückkehren, von wo wir abgeschweift sind | | | |
| | id sequor, ut ... | id sequor, ut ... | meine Absicht ist,... | | | |
| | id, quod sequor | id, quod sequor | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | id, quod voluit, consecutus est | id, quod voluit, cōnsecūtus est | er erreichte seine Absicht | | | |
| | in id evehor, supra quod ascendi non potest | in id ēvehor, suprā quod ascendī nōn potest | ich erklimme die höchste Stufe des Glücks | | | |
| | | | ich ersteige die Höchststufe | | | |
| | simul id sequor, ut ... | simul id sequor, ut ... | verfolge zugleich die Nebenabsicht, dass ... | | | |
| | ad id, quod volo (velim), venio | ad id, quod volō (velim), veniō | erreiche meinen Zweck | | | |
| | ad id, quod voluit, pervenit | ad id, quod voluit, pervēnit | er erreichte seine Absicht | | | |
| | advenit id quod ... | advenit id quod ... | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | | | |
| | cum inciderit, ut id apte fieri possit | cum inciderit, ut id aptē fierī possit | bei passender Gelegenheit | | | |
| | | | sobald sich eine passende Gelegenheit hierzu zeigtas soon as a suitable opportunity arises to do so, if it arises, at a suitable opportunity | | | |
| | | | wenn es sich ergibt | | | |
| | id cuius causā aliquid facimus | id cuius causā aliquid facimus | das Ziel unseres Tuns | | | |
| | id eiectum est | id ēiectum est | diese Angabe wurde verworfen | | | |
| | id, quod cupio | id, quod cupiō | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | id est | id est | das heißt | | | |
| | | | das heißt also | | | |
| | | | was so viel ist wie | | | |
| | id facile effici potest | id facile efficī potest | dies ist leicht möglich | | | |
| | id si feceris | id sī fēceris | in diesem Fall | | | |
| | id te oro ut anteeamus | id tē ōrō ut anteeāmus | lass uns das bitte vereiteln! | | | |
| | | | lasse uns dem bitte zuvorkommen! | | | |
| | id vero hinc nunc abest | id vērō hinc nunc abest | daran ist jetzt nicht zu denken | | | |
| | id, quod volo | id, quod volō | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | id, quod volo consequor | id, quod volō (velim), cōnsequor | erreiche meinen Zweck | | | |
| | quod est dies allatura, id consilio anteferre debemus | quod est diēs allātūra, id cōnsiliō anteferre dēbēmus | was der Tag bringen wird, sollten wir vorher durch verständige Einsicht gewinnen | | | |
| | non id ad vivum reseco | nōn id ad vīvum resecō | nehme dies nicht allzu buchstäblich | | | |
| | apparet id caeco | appāret id caecō | das sieht ein Blinder (sprichwörtl.) | | | |
| | et id genus alia | et id genus alia | und so weiterand so forth | | | |
| | id certum atque obstinatum est | id certum atque obstinātum est | dies steht unerschütterlich fest | | | |
| | id mihi antiquius est | id mihi antīquius est | dies ziehe ich vor | | | |
| | id mihi pergratum perque iucundum est | id mihi pergrātum perque iūcundum est | dies ist mir sehr angenehm und sehr willkommen | | | |
| | id quod paratus sum facere | id quod parātus sum facere | wozu ich bereit bin (+ inf.) | | | |
| | id solide scio | id solidē sciō | das weiß ich sicher | | | |
| | id, ad quod nati sumus | id, ad quod nātī sumus | Lebenssinn | | | |
| | | | Lebenszweck | | | |
| | | | Sinn unseres Daseins | | | |
| | | | Sinn unseres Lebens | | | |
| | | | Zweck unseres Daseins | | | |
| | | | Zweck unseres Lebens | | | |
| | mihi id, quod fecisti, est gratissimum | mihi id, quod fēcistī, est grātissimum | du hast mich dadurch zu großem Danke verpflichtet | | | |
| | neque id mirum est | neque id mīrum est | und das darf nicht verwundern | | | |
| | neque id mirum videri debet | neque id mīrum vidērī dēbet | und das darf nicht verwundern | | | |
| | postea id genus mortis celebratum | posteā id genus mortis celebrātum | später wurde diese Todesart allgemein | | | |
| | ad id ipsum | ad id ipsum | zu eben diesem Zweck | | | |
| | ad id (locorum) | ad id (locōrum) | bis jetzt | | | |
| | id temporis | id temporis | derzeit | | | |
| | | | zu derselben Zeit | | | |
| | | | zur Zeit | | | |
| | is, ea, id | eius | ei ei | eum, eam, id | eo, ea, eo | ii ei, i, eae, ea | eorum, earum, eorum, iis eis, is | eos, eas, ea | eis iis, is | is, ea, id | eius | ei (eī) | eum, eam, id | eō, eā, eō | iī (eī, ī), eae, ea | eōrum, eārum, eōrum | eīs (iīs, īs) | eōs, eās, ea | eīs (iīs, īs) | derjenige, diejenige, dasjenige (vor Relativpron.) | | | |
| | | | dieser, diese, dieses (er, sie, es) | | | |
| | | | so beschaffen (vor Konsekutivsatz) | | | |
| | solum id est carum mihi | sōlum id est cārum mihi | das ist mir außerordentlich lieb | | | |
| | is aliquis, id aliquid | is aliquis, id aliquid | dieser jemand, dieses etwas | | | |
| | quid id ad me pertinet? | quid id ad mē pertinet? | was geht das mich an? | | | |
| | ob id | ob id | deshalb | | | |
| | | | deswegen | | | |
| | id penes aliquem est | id penes aliquem est | dies steht (kommt) dir zu | | | |
| | | | dies steht in jds. Macht | | | |
| | id penes te est | id penes tē est | dies liegt in deiner Hand | | | |
| | id, quod gravissimum est | id, quod gravissimum est | was die Hauptsache ist | | | |
| | id, quod maximum est | id, quod māximum est | was die Hauptsache ist | | | |
| | nec id clam esse potuit | nec id clam esse potuit | dies konnte nicht verborgen bleiben | | | |
| | nemo id potest, nedum tu possis | nēmō id potest, nēdum tū possīs | keiner kann das, geschweige (viel weniger) du | | | |
| | id parum facio | id parum faciō | darauf gebe ich nichts | | | |
| | | | halte dies für zu unbedeutend | | | |
| | id ne utiquam mihi placet | id ne utiquam mihi placet | dies gefällt mir auf keinen Fall | | | |
| | bene id tibi vertat! | bene id tibi vertat! | möge dies gut für dich ausgehen! | | | |
| | id multum mea interest | id multum meā interest | habe ein hohes Interesse daran | | | |